Page 1
Heavy Duty Gas Grill Gril à Gaz À Usage Industriel OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE WARNING / AVERTISSEMENT NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND LEAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
Page 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
Page 6
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
Page 8
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
6. Check each place listed (A–J) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 11.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER: 1. Open grill hood before lighting rotisserie burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn the control knob to the "HIGH" position. Continue to push in control knob while pressing electronic igniter for 3 –...
Page 13
MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Turn the burner control knob to "OFF". 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner. 4. Turn the side burner control knob to the "HIGH" position. The burner should light within 5 seconds. 5.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie. Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking grills.
TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. • Burner will not light 3. Burner may not be properly seated. 4.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body, under the side shelf.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner. For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed.
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. Qty. 14 M6 X 10mm Bolts (Silver) AA /1.5V Alkaline Battery 20 M6 X 10mm Bolts (Black) Screwdriver Star Washers (Silver)
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. ® The following provided tools are required to assemble this Charmglow Heavy-Duty Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver • Hex Nut Wrench...
Page 24
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Page 25
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and Bottom assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 To attach bottom cart frame to left and right side cart assemblies, insert four...
Page 26
Step 5 Insert tank retention screw into the hole at the back of grill cart assembly. Step 6 To attach top cart frame to left and right side cart assemblies, insert four M6 X 10mm bolts (black) and Magnet star washers (black) through top Receiver cart frame into legs and tighten securely.
Page 27
Step 8 Secure grill body assembly using four M6 X 10mm bolts (black) through left and right side cart assemblies into bottom of grill body. Step 9 Insert door hinge pin in bottom of door into door bracket hole located at the bottom of right cart assembly.
Page 28
Step 10 Attach side table front panel to side table with two M6 X 10mm bolts (silver) and star washers (silver). Step 11 Attach side burner front panel to side burner assembly with two M6 X 10mm bolts (silver) and star washers (silver).
Page 29
Step 12 Attach side table to left side of cart frame assembly. Insert four M6 X 10mm bolts (silver) into grill body assembly halfway. Place table over bolts and slide toward front of grill, then tighten securely. Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 10mm bolt (silver).
Page 30
Step 14 Remove two M4 bolts and spring washers from the side burner Burner Venturi valve. Insert the side burner valve assembly through the hole in the side burner table base, then firmly Side seat the valve nozzle into the Burner burner venturi.
Page 31
Step 16 Attach side burner igniter lead wire to the electronic as illustrated. Side Burner Igniter Lead Electrode Step 17 Remove two M4 x 8mm bolts from right side of the cart frame. Then attach the hose heat shield to the right cart frame using the two M4 x 8mm bolts.
Page 32
Step 19 Place the heat distribution plates on lower level of grill body Cooking Grills assembly directly above burners. Heat Distribution Plates Step 20 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Warming Rack Brackets Step 21 Insert warming rack onto brackets so that it sits above the cooking grills.
MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
Page 35
TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales ........35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire .
MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
MISE EN GARDE • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à...
Page 38
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
Page 40
MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.
MISE EN GARDE ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à J) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau.
MISE EN GARDE Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN GARDE CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement.
Page 44
ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSERIE: 1. Ouvrir le couvercle du gril avant d'allumer le brûleur du tournebroche. 2. Vérifier que le bouton de commande est sur “OFF” (arrêt). 3. Pousser et tourner le bouton du brûleur et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il soit sur “HIGH”...
Page 45
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE: 1. Ouvrir le couvercle du brûleur latéral avant l’allumage. 2. Tourner le bouton de commande du brûleur à la position “OFF” (arrêt). 3. Allumer une allumette et la placer à environ 1/2 po (1 à 2 cm) du brûleur. 4.
MISE EN GARDE UTILISATION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL: •...
Page 47
CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche. Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation future.
CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN: • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. • Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. • Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée «...
GRILLES DE CUISSON • Les nettoyer avec un détergent doux et de l’eau. Il est possible d’utiliser une brosse en laiton ou un tampon à récurer en Nylon pour enlever les résidus des surfaces en acier inoxydable. Ne pas utiliser une brosse en acier pour nettoyer les grilles de cuisson en acier inoxydable.
DÉPANNAGE Problème Causes Possibles: 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifier pour voir s’il est possible d’allumer le gril à l’aide d’une allumette. Il peut être nécessaire de régler l’électrode ou la tubulure. •...
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
Page 53
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE PAS utiliser un nettoyant pour four du commerce.
LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES. Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril à gaz à usage industriel ® Charmglow Tournevis • Clé pour Écrous Hexagonaux •...
Page 55
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE, COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT www.grillpartsonline.com (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
Page 56
CONTENU DU SAC DE PIÈCES S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage. Contenu du sac de pièces: Qté. Qté. 14 Boulons M6 X 10mm (Argentés) Pile Alcaline AA / 1,5 V 20 Boulons M6 X 10mm (Noirs) Tournevis...
Page 57
Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini le Fond du gril et l’aire d’assemblage. ATTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Porter des gants de protection si nécessaire.
Page 58
Étape 5 IInsérer la vis de retenue du réservoir dans le trou situé derrière l'assemblage du chariot du grill. Étape 6 Récepteur Pour fixer le bâtit supérieur du d'aimant chariot aux assemblages de gauche et de droite, insérer quatre boulons M6 x 10mm (noir) et des rondelles en étoile (noir) dans la partie inférieure du bâtit et les pattes et...
Page 59
Étape 8 Fixer l'assemblage du corps du grill en utilisant quatre M6 x 10mm (noir) dans les assemblages de gauche et de droite dans la partie inférieure du corps du grill. Étape 9 Insérer la tige de charnière située dans la partie inférieure de la porte dans le trou de l'équerre de la porte dans la partie droite de l'assemblage du chariot.
Page 60
Étape 10 Fixer le panneau avant de la table latérale à la table en utilisant trois boulons M6 x 10mm (argent) et des rondelles en étoile (argent). Étape 11 Fixer le panneau avant du brûleur latéral au brûleur latéral avec deux boulons M6 x 10mm (argent) et des rondelles en étoile (argent).
Page 61
Étape 12 Fixer la table latérale sur le côté gauche de l'assemblage du cadre du chariot. Insérer quatre boulons M6 x 10mm (argent) à moitié dans l'assemblage du corps du grill. Placer la table sur les boulons et faire glisser vers le devant du grill, puis serrer solidement.
Page 62
Étape 14 Venturi du Brûleur Retirer deux boulons M4 et rondelles à ressort de la valve du brûleur latéral. Insérer l'assemblage de la valve du brûleur latéral dans Vanne le trou sur la base de la table du du Brûleur brûleur latéral;...
Page 63
Fil d’Allumeur de Brûleur Latéral Étape 16 Fixer le fil de l'allumeur du brûleur latéral à l'électrode tel qu'illustré. Électrode Étape 17 Retirer deux boulons M4 x 8mm du côté droit du châssis du chariot. Puis, fixer le déflecteur de chaleur pour la conduite de gaz à...
Page 64
Étape 19 Grille de Placer les plaques de distribution Réchauffage de chaleur sur la partie inférieure du corps du grill, directement au dessus des brûleurs. Grilles de Cuisson Étape 20 Placer les grilles de cuisson sur les Plaques de cornières de support au-dessus Rayonnement des plaques de distribution de de Chaleur...
Page 66
La présente garantie ne bénéficie qu’à l’acheteur initial et ne peut être transférée ni cédée aux acheteurs ultérieurs. The Brinkmann Corporation exige une preuve raisonnable de l’achat. Par conséquent, nous recommandons vivement de conserver le ticket de caisse ou la facture. Pour obtenir des pièces de rechange destinées au gril à gaz à usage industriel Charmglow ®...