HASE Merida Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for Merida:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemein

      • Table of Contents
      • Definition der Warnhinweise
      • Bedienungselemente
    • 4 Brennstoffmenge und Wärmeleistung

      • Sicherheitsabstände
      • Bedienung der Drehkonsole
      • Erste Inbetriebnahme
      • Anfeuern
    • 8 Nachlegen / Heizen mit Nennleistung

    • 10 Gluthaltung und Erneutes Hochheizen

      • Heizen mit Braunkohlebriketts
    • 11 Heizen mit Kleiner Wärmeleistung

    • 12 Entleeren des Aschetresors

    • 13 Technische Daten

      • EG - Konformitätserklärung
    • 14 Zusätzliche Angaben für Österreich

    • 16 Typenschild

  • Français

    • Définition des Symboles D'avertissement
    • Généralités
    • Eléments de Commande
    • Distances de Sécurité
    • Quantité de Combustible Et Puissance Calorifique
    • Manipulation de la Console Tournante
    • Première Mise en Service
      • En Complément, Vous Trouverez en Annexe Un Manuel6. Première Mise en Service
    • Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifique Nominale
    • Allumage
    • Chauffer Avec des Briquettes de Lignite
    • Maintien de la Braise Et Réalimentation en Bois
    • Vider Le Cendrier
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Definizione Delle Avvertenze
    • Indicazioni Generali
    • Comandi
    • Distanze DI Sicurezza
    • Quantità DI Combustibile E Trasmissione del Calore
    • Prima Messa in Funzione
    • Uso Della Base Rotante
    • Accensione
    • Aggiunta DI Legna / Riscaldare con Potenza Nominale
    • Mantenimento Della Brace E Riaccensione Della Fiamma
    • Riscaldare con Mattonelle DI Lignite
    • Svuotamento del Cassetto Della Cenere
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dutch

    • Algemeen
    • Definitie Van de Waarschuwingsinstructies
    • Bedieningselementen
    • Brandstofhoeveelheden en Verwarmingsvermogen
    • Veiligheidsafstanden
    • Bediening Van Het Draaiplateau
    • Eerste Ingebruikname
    • Aanwakkeren
    • Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit
    • Aslade Leegmaken
    • Laten Gloeien en Opnieuw Opstoken
    • Verwarmen Met Bruinkoolbriketten
    • Technische Gegevens
    • EG-Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

1
Merida
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Merida and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HASE Merida

  • Page 1 Merida Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 14 Mode d´emploi 15 - 22 Istruzioni operative 24 - 31 Instructions for use 32 - 39 Bedieningshandleiding 40 - 47 R5_05/11...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur 1.1 Definition der Warnhinweise .......4 dieser technischen Dokumentation. Bei der Erstellung der Sicherheit und der Bedienung Ihres Kaminofens Merida. Bitte Bedienungselemente ............5 Texte wurde mit großer Sorgfalt vorgegangen. Dennoch sind lesen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Page 5: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Feuerrostschieber Feuerraumtürgriff Aschetresor mit Deckel Primärluftschieber (I) Sekundärluftschieber (II) Entriegelung Drehkonsole...
  • Page 6: Sicherheitsabstände

    Der Merida ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie Abb. 2 Aus Sicherheitsgründen den Kaminofen immer nur eine Lage Brennstoff auf. Angaben in cm. niemals während der Befeuerung drehen! In Österreich und der Schweiz ist der Merida nur für die Scheitholzverbrennung zugelassen.
  • Page 7: Bedienung Der Drehkonsole

    Durch Anheben des Hebels (A) lösen Sie die Arretierung Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren und können den Merida in die gewünschte Stellung drehen. des Ofens Kondensatfeuchte ansammeln, die Die Markierung (B) zeigt bei der Aufstellung die Mittelstel- unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen...
  • Page 8: Anfeuern

    Lage Brennstoff nachlegen. und Zugverhalten des Schornsteins, die Schieberstellungen Anzündhilfe anzünden. Feuerraumtür schließen. Feuerraumtür schließen. Ihres Merida an die vorherrschenden Gegebenheiten an. Tab. 1 Tab. 2 HINWEIS! Der Merida darf nur geschlossen betrieben werden. Die Feuerraumtür dürfen Sie nur zum Nachlegen des Brennstoffes öffnen.
  • Page 9: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    Markierung 2. Tab. 4 (s. Abb.9) 11. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) 2 Stück Brikett auf Feuerrost auflegen Die Wärmeleitung Ihres Merida können Sie durch die Menge Feuerrost öffnen. Feuerrostschieber des Brennstoffs beeinflussen. herausziehen. (II) Tab. 3...
  • Page 10: Entleeren Des Aschetresors

    12. Entleeren des Aschetresors Heizen mit Brikett bei kleiner Wärmeleistung Vorgehensweise Stellung der Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Bedienungselemente Zustand. Während der Ascheaufnahme befindet sich der De- ckel unter dem Aschetresor. Primärluft einstellen. Primärluftschieber (I) auf Markierung. 3. (s. Abb.11) Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befindlichen Sekundärluftschieber (II) Sekundärluft einstellen.
  • Page 11: Technische Daten

    13. Technische Daten Kaminofen Merida, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 und Art. 15 a Anschlussmaße: B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlusshöhe oben 132 cm Anschlüsse an einen Kamin möglich. Anschlusshöhe hinten 122 cm VKF-Nr.: 21010...
  • Page 12 Vorderansicht Seitenansicht Aufsicht Ø 24 Anschlussbereich Hase-Luftsystem unten Abmessungen in cm...
  • Page 13: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    15. EG - Konformitätserklärung Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 1962-A Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten: D-54294 Trier erklärt hiermit, dass der Raumheizer für feste Brennstoffe mit der Handelsbezeichnung:...
  • Page 14: Typenschild

    16. Typenschild...
  • Page 15: Généralités

    Eléments de commande ..........16 été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous sommes cheminée Merida. Veuillez le lire attentivement avant la Distances de sécurité ............17 ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions première mise en service.
  • Page 16: Eléments De Commande

    Eléments de commande réglage de la grille du foyer poignée de la porte du foyer cendrier avec couvercle curseur de ventilation curseur de ventilation secondaire (II) primaire (I) déverrouillage de la console tournante...
  • Page 17: Distances De Sécurité

    2 ATTENTION! Pour des raisons de sécurité, ne jamais Dimensions en cm Le poêle Merida est un foyer à accumulation, ne mettez jamais tourner le poêle-cheminée pendant qu‘il plus d‘une couche de combustible. est allumé. En Autriche et en Suisse, le Merida est autorisé uniquement...
  • Page 18: Manipulation De La Console Tournante

    Soulevez le levier (A) pour débloquer la console et Lors du transport à votre domicile, il se peut tourner le poêle Merida dans la position souhaitée. Le repère que de la condensation se soit accumulée à (B) indique la position centrale lors de la mise en place.
  • Page 19: Allumage

    Fermer la porte du foyer. (II) Merida aux circonstances locales. Tab. 2 REMARQUE! Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Merida (II) que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du foyer uniquement pour l‘alimenter en combu- fig. 7 stible.
  • Page 20: Chauffer Avec Des Briquettes De Lignite

    Chauffer avec des briquettes de lignite 10. Maintien de la braise et réalimentation en bois L‘allumage et la première alimentation en combustible de- Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“. Puis posez avec les réglages ci-dessus.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Vue de face Vue de côté Poêle-cheminée Merida, certifié selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plusieurs raccordements à une cheminée.
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    13. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale :...
  • Page 24: Indicazioni Generali

    Quantità di combustibile e trasmissione del calore ..26 di eventuali errori. La vostra stufa camino Merida dispone inoltre di istruzioni per Uso della base rotante .............27 l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni Prima messa in funzione ..........27...
  • Page 25: Comandi

    Comandi Comando griglia a scossa Maniglia dello sportello del focolare Cassetto per la cenere con coperchio Valvola di tiraggio Valvola di tiraggio dell‘aria primaria (I) dell‘aria secondaria (II) Sbloccaggio console girevole...
  • Page 26: Distanze Di Sicurezza

    ! 0,5 kg a ca. 55 min). Merida è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre solo uno strato di combustibile. In Austria e in Svizzera il prodotto Merida è consentito solo per la legna da ardere.
  • Page 27: Uso Della Base Rotante

    Essa potrebbe trova al centro. causare una fuoriuscita di acqua dai canali da La stufa camino Merida dispone di un angolo di rotazione fumo della stufa camino. Asciugare immediata max. massimo di 180 gradi, arrestabile ad intervalli di 15 gradi.
  • Page 28: Accensione

    Adeguare le posizioni della valvola della stufa Chiudere lo sportello (II) della zona fuoco. camino Merida alle condizioni cMeridatiche e al tiraggio del comignolo, in base alla situazione specifica. Tab. 2 CONSIGLIO! La stufa camino Merida deve essere tenuta (II) chiusa durante il funzionamento.
  • Page 29: Riscaldare Con Mattonelle Di Lignite

    Riscaldare con mattonelle di lignite 10. Mantenimento della brace e riaccensione della fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“. Quando si Aspettare fino a quando le mattonelle di lignite con le rego- è...
  • Page 30: Dati Tecnici

    12. Dati tecnici Vista laterale Vista frontale Stufa-camino Merida, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ce

    13. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: M e r i d a è...
  • Page 32: General Information

    These operating instructions provide important information General Information ............32 This section contains important information on using this about the safe operation and handling of your Merida stove. 1.1. Definition of Safety Notes ........32 technical documentation. Utmost care was taken in preparing Please read carefully through these operating instructions Control Elements ..............33...
  • Page 33: Control Elements

    Control Elements Grate slide Fire box door handle Ash compartment Primary air slider (I) Secondary air slider (II) with lid Release for Rotating Console...
  • Page 34: Safety Distances

    The Merida is intended for intermittent operation, please only WARNING! floorplate apply one fuel layer at a time. Never turn stove when lighting fire! fig. 2 In Austria and Switzerland the Merida is only authorised to Dimensions in cm burn firewood.
  • Page 35: Operating The Revolving Console

    Operating the Revolving Console The Merida features a revolving console as a standard NOTE! feature. To turn the Merida to the desired position, pull the During shipment, condensation moisture can lever (A) to disengage the locking mechanism. The marking accumulate in the stove’s interior, which may (B) indicates the middle position for the installation.
  • Page 36: Lighting The Fire

    Depending on the weather conditions and the draught capability of your chimney, accordingly adjust the (II) slider positions for your Merida to the local conditions. (II) NOTE! The Merida may only be operated when the fire box door is closed;...
  • Page 37: Heating With Brown Coal Briquettes

    Heating with Brown Coal Briquettes 10. Banking the Fire and Raising the Temperature Wood should be used for the warming-up phase and when Keep the stove set as described above until the brown coal adding fuel for the first time, see “Warming-up Phase”. As briquettes are thoroughly burnt.
  • Page 38: Technical Data

    Front view Side view The Merida, certified in compliance with DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fire box is closed; more than one device can be connected to the chimney.
  • Page 39: Ce Declaration Of Conformity

    13. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use...
  • Page 40: Algemeen

    Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke informatie om Algemeen ................40 Dit deel is erg belangrijk, want dient als toelichting bij deze uw kachel Merida veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze 1.1. Definitie van de waarschuwingsinstructies ..40 technische documentatie. De inhoud van de teksten werd voor de eerste ingebruikname a.u.b.
  • Page 41: Bedieningselementen

    Bedieningselementen bediening van het vuurrooster handvat aslade met deksel primaire ventilatieklep (I) secundaire ventilatieklep (II) ontgrendeling draaiconsole...
  • Page 42: Veiligheidsafstanden

    (fig. 2). stuks met totaal ca. 0,5 kg bij ca. 55 min.). vloerplaat WAARSCHUWING! De Merida is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom Om veiligheidsredenen de houtkachel nooit fig. 2 telkens maar één laag brandstof bij. tijdens het aanmaken draaien!
  • Page 43: Bediening Van Het Draaiplateau

    In bepaalde omstandigheden kan dit middelste stand staat. leiden tot het lekken van water uit de kachel of De Merida heeft een maximale draaiingshoek van 180 de rookbuizen. Droog in dat geval de vochtige graden, die u in 15 standen vast kunt zetten.
  • Page 44: Aanwakkeren

    Slechts de afsluiters van uw Merida aan de plaatselijke omstandighe- één laag brandstof bijvullen. Steek het aanmaakmateriaal aan. Sluit de deur van de den aan te passen.
  • Page 45: Verwarmen Met Bruinkoolbriketten

    Verwarmen met bruinkoolbriketten 10. Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels gebruikt u hout (zie „Aanwakkeren“). Wanneer hij dan mooi zijn opgebrand.
  • Page 46: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens vooraanzicht zijaanzicht Kachel Merida, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
  • Page 47: Eg-Conformiteitsverklaring

    13. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : M e r i d a...
  • Page 48 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table of Contents