Download Print this page
Black & Decker ICR05X Manual

Black & Decker ICR05X Manual

Xpress steam series cold reel iron


Quick Links

Please Read and Save this Use and Care Book.
When using your iron, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Use iron only for its intended use.
• To protect against a risk of electric shock, do not immerse the
iron in water or other liquids.
• The iron should always be turned to the minimum (min) setting
before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord
to disconnect from the outlet; instead grasp plug and pull to
• Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely
before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
• Always disconnect iron from electrical outlet when filling with
water or emptying, and when not in use.
• Do not operate iron with a damaged cord, or if the iron has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not
disassemble the iron; take it to a qualified service person for
examination and repair, or call the appropriate toll-free number
on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a
risk of electric shock when the iron is used.
• Close supervision is necessary for any appliance being used by
or near children. Do not leave iron unattended while connected or
on an ironing board.
• Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or
steam. Use caution when you turn a steam iron upside down or
use the surge of steam—there may be hot water in the reservoir.
Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• The iron must be used and rested on a stable surface.
- When placing the iron on its stand, ensure that the surface on
which the stand is placed is stable.
- The iron is not to be used if it has been dropped, if there is
visible signs of damage or if it is leaking.
• To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
• If an extension cord is absolutely necessary, a cord rate at
15-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage
may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or tripped over.
This product is for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit
into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
Do not attempt to modify the plug in any way.
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
This product is for household use only.
• Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the
• Please go to to register your warranty.
Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through
a home softening system.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds
before beginning to iron.
Tip: If unsure of a garment's fiber, test a small area (on an inside seam or
hem) before ironing.
1. Open the water-fill cover.
2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until
the water reaches the MAX level mark on the water tank. Do not overfill.
3. Close the water-fill cover.
Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron and follow above
The automatic shutoff feature in your iron works as
• Once the iron reaches appropriate temperature, it
30 seconds
will turn off after 30 seconds of inactivity if left on its
soleplate or tipped over on its side. If left vertically on
8 minutes
its heel rest, it will shut off after 8 minutes (A).
• The power indicator light starts blinking to let you know
that the iron has stopped heating.
• As soon as you pick up the iron, it will start heating again. Wait for iron to
reheat completely before resuming operation.
Note: Wait for iron to reheat completely before resuming operation.
Anti-Drip System
The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures.
Smart Steam
The Smart Steam
system automatically generates the right amount of
steam for the fabric type selected. Once you select the temperature, the
Smart Steam
technology detects the temperature and adjusts the steam
power accordingly.
Surge of Steam
Use to remove stubborn wrinkles.
1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to
appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric.
2. Be sure there is water in the tank. Steam is automatically turned off
between settings 0 and 3.
3. Press the steam button to generate a surge of steam. For best
performance, leave an interval of 5 seconds between bursts.
4. When finished ironing, turn the fabric select dial to 0 and unplug the iron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but
not in use.
Vertical Steam
Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes.
1. Be sure the water tank is filled to the MAX mark.
2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes
can be steamed once they are hung.)
3. Turn the fabric select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your
4. Hold the iron close to (but not touching) the fabric.
5. Pull the fabric tight in your free hand and pump the steam button as you
move the iron over the fabric.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on, but
not in use.
Use to dampen tough wrinkles at any setting.
1. Be sure the iron is filled with water.
2. On first use, pump the spray button several times.
1. Turn the fabric select dial to setting between settings 0 and 3 to iron
without steam. The Smart Steam
system will automatically turn off.
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the tank to prevent
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
2. Wipe soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water.
3. Add mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers,
vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.
4. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the
steam vents.
To keep steam vents free of any buildup, about once a month follow these
1. Fill water tank well below the MAX line. Plug in the iron.
2. Turn fabric select dial to 6 and stand the iron on its heel rest. Allow it to
3. Turn fabric select dial to 0, unplug the iron and hold over a sink with
soleplate facing down.
4. Press and hold the AUTO CLEAN
button. Be careful, as after several
seconds, hot water and steam will come out of the steam vents. Continue
to hold the AUTO CLEAN
button until all the water has emptied. If
necessary, rock iron side to side and front to back.
5. When finished, release the button, stand the iron on its heel rest and plug
it in.
6. Heat the unit for about 2 minutes to dry out any remaining water.
1. Unplug iron and allow it to cool.
2. Check that fabric select dial is set to 0.
3. Press and hold the cord reel button to retract the cord.
4. Store vertically on its heel to prevent water leaking from the soleplate.
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica's liability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at, or call
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un
incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas,
incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• Use la plancha únicamente para planchar.
• No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para
evitar el riesgo de un choque eléctrico.
• Siempre apague [0] la plancha (vea la sección COMO USAR)
antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca
tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
• No permita que el cable entre en contacto con superficies
calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.
• Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y
cuando no esté en uso.
• No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si
la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir
a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la
plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar
y efectuar las reparaciones necesarias. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque
eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento.
• Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica
esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No
desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté
sobre la tabla de planchar.
• Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el
agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha
de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque.
Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada fisica, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar
que usen el aparato como juguete.
• La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y
- Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso,
asegúrese de que la superficie sea plana y firme.
- La plancha no se debe usar si se ha caido, si se ha dañado o si
está goteando.
• Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
• Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto
consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable
de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno
de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios.
Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe
tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale
ni se tropiece.
Este aparato eléctrico es para uso domésti-
co solamente.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun
así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por
personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este product es solamente para uso doméstico.
• Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
• Por favor, visite para registrar su garantía.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice
agua procesada por un ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la
plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto
tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o
ruedo interior.
1. Abra la tapa del orificio de llenado.
2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio
hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque. No exceda el nivel de
3. Cierre la tapa del orificio de llenado.
Nota: Si tiene que agregar agua durante el proceso de planchado, desconecte
la plancha y siga los pasos indicados arriba.
El dispositivo de apagado automático de esta plancha
funciona de la siguiente manera:
• La plancha se apaga automáticamente si permanece
30 seconds
inactiva sobre la suela o de lado durante 30
segundos después de alcanzar la temperatura
8 minutes
programada. Igualmente sucede si la plancha
permanece inactiva verticalmente sobre el talón de
descanso durante 8 minutos (A).
• La luz indicadora de funcionamiento parpadea, indicando que la plancha ha
dejado de calentar.
• La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la levanta.
Espere que la plancha se caliente bien antes de planchar.
El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar
la plancha a temperaturas bajas.
Tecnología Smart Steam
El sistema Smart Steam
produce la cantidad de vapor apropiado automáti-
camente según el tipo de tejido determinado. Una vez que uno ajusta la
temperatura, el sistema Smart Steam
detecta la temperatura y ajusta la
emisión de vapor respectivamente.
Emisión de vapor
Apropiado para deshacer las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste
el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda.
Consulte la guía de tejidos debajo del talón de descanso de la plancha y lea
la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.
2. Asegúrese de que haya agua en el tanque. La emisión de vapor se apaga
automáticamente entre el nivel 0 y 3.
3. Para mejor rendimiento, presione el botón de vapor en intervalos de
5 segundos .
4. Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición "0" y
desconecte la plancha.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso
cuando esté encendida o no en uso.
Vapor vertical
Utilice para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas.
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.
2. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar
las cortinas una vez instaladas.)
3. Ajuste el selector al nivel apropiado (entre el 4 y 6), según el tejido.
4. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
5. Hale el tejido con una mano y bombee el botón del vapor con la otra, a
medida pasa la plancha sobre la prenda.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso
cuando esté encendida pero no en uso.
Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persis-
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces.
1. Ajuste el selector de tejidos a la posición entre el nivel 0 y 3 a fin de
planchar sin vapor. El sistema Smart Steam
se apaga automáticamente.
2. Si desea planchar en seco a temperaturas más elevadas, vacíe el tanque
por completo para evitar la emisión de vapor.
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
1. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que se haya enfriado
2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido
con agua.



Summary of Contents for Black & Decker ICR05X

  • Page 1 personnel or in Latin America by an authorized service center. 3. Add mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, • Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice Please Read and Save this Use and Care Book.
  • Page 2 Conseil: En cas de doute de la fibre d’un vêtement, tester une petite zone (sur une de la marque MAX. Brancher le fer à repasser. Model/Modelo/ Modèle: ICR05X, ICR06X, ICR07X, ICR08X siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes.

This manual is also suitable for: