Page 1
Jøtul FS 173- I 520 - Monterings- og bruksanvisning Installation and Operating Instructions Monterings- och bruksanvisning Manuel d’installation et d’utilisation Montage- und Gebrauchsanweisungen - Instrukcja montażu i użytkowania Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references.
Page 3
Meldeskjema og sjekkliste for montering av ildsted Eiers navn Tlf. Eiendommens adresse: Post nr. Sted Bnr. Ildstedets navn og type: Maks. effekt i kW Brenseltype Skorsteinstype (eks. tegl, element eller stålskorstein): Høyde fra røykinnføring til skorsteinstopp og innvendig diameter): Antall ildsteder på skorsteinen: Meter Dia.
Page 6
NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Jøtul FS 173 er et frittstående produkt av kleber der Forhold til myndighetene ......6 brennkammeret, Jøtul I 520, brukes som brennkammer. Produktet kan plasseres mot brennbar vegg med de avstander som er Tekniske data ..........6 beskrevet i fig.
Page 8
NORSK Omrammingen består av følgende deler (fig. 2): 3.1 Brannforebyggende tiltak Enhver bruk av ildstedet kan representere en viss fare. Ta derfor Benevnelse Antall hensyn til følgende anvisninger: Ståldeler FS 173 • Minste tillatte sikkerhetsavstander ved installering og bruk av Klebersett FS 173 ildstedene finnes i fig.
Page 9
NORSK 4.0 Installasjon 3.4 Tak Det må være en avstand på minimum 650 mm til brennbart tak NB! Kontroller at ildstedet er fritt for skader før installasjonen over ildstedet. DVS minimum 2350 mm takhøyde. begynner. NB! Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp 3.5 Luftsirkulasjon og monteres.
Page 10
NORSK 5.0 Montering Fig. 6 NB. Underlaget må være i vater. med max. 1 mm/m toleranse. Dette er svært viktig for resten av monteringen. Viktig! Vær oppmerksom på at klebersteinene kan ta skade ved hardhendt behandling. Ikke slå festebrakettene for hardt i. Monteringen bør utføres av kvalifisert person.
Page 11
NORSK Fig. 8 Fig. 7 Skru brakett (fig. 7B) og sideprofil (Fig. 7A) sammen med to • skruer. Skru øvre u-profil (Fig. 7C) sammen med brakett (Fig. 7B) • Skru den andre sideprofilen (Fig. 8A) fast i brakett (fig. 8B) •...
Page 12
NORSK Fig. 9 Fig. 10 60 mm 12 mm 25 mm 70 mm 60 mm 70 mm Fig. 11 Skru topp-braketten (Fig 9A) sammen med øvre u-profiler • med to skruer. Monter front-braketten (Fig. 9B) sammen med midtre • u-profiler med to skruer. Skru inn høydejusteringsbein (Fig.
Page 13
NORSK Fig. 12 Fig.14 Fest klebersteinen på den andre siden av rammen (se fig. 10 • og fig. 11). Fig. 13 • Sett inn skruene i kleberfrontplatene. Fig. 15 Fest klebersteinfrontene (Fig. 15A) til ramme med braketter • (Fig. 15 B/C). •...
Page 14
NORSK Fig. 16 Fig. 17-1 Toppen (A) av den ytre skjermplaten må fjernes. Klipp av • utslagsdelen i perforeringen. Fig. 17-2 Fest Jøtul JGFW-5 brannmursplate (A) med fire skruer (B). • NB Hvis produktet skal stilles opp mot brannmur, kan ikke skruer benyttes.
Page 15
NORSK Fig.18A Fig. 18C • Dersom det skal benyttes , festes den fleksible tilluftskanalen til tilluftsstussen på undersiden av brennkammeret • løft brennkammeret på plass i omrammingen. (tilleggsutstyr). • Legg mellom et stykke papp, tre e.l, slik at ikke klebersteinen blir skadet.
Page 16
NORSK Fig. 19 - 1 Fig. 18E Fig. 19 - 2 • Skyv brennkammeret på plass i omrammingen. Fig. 18F • Skru i skruene i øvre kleberplater. Skyv på plass skjermplaten (Fig 18F-A)og sett på plass • røykrøret. OBS: husk å tette med medfølgende pakning mellom røykrør og røykuttak på...
Page 17
NORSK Fig. 20 Fig. 21 Fest øvre kleberplate (høyre side) til rammen (Fig. 21A). • Fig. 22 • Fest øvre kleberplate (venstre side) til rammen med to skruer (A) og vingemuttere (B). • Sett inn skruer med muttere i øvre kleberplate (front).
Page 18
NORSK 6.0 Ferdig montert Fig. 23 Se «Installasjonsmanual med tekniske data» for Jøtul I 520 (kat.nr. 10044945) for bruk og vedlikehold av produktet! 6.1 Vedlikehold Alt vedlikehold skal utføres når ildstedet er avkjølt. Kleberstein: Skulle man være uheldig å få riper i overflaten, kan det pusses med et fint sandpapir.
Page 21
ENGLISH 1.0 Relationship to the Contents authorities Relationship to the authorities ....21 The Jøtul FS 173 is a freestanding product using the Jøtul I 520 Technical data ..........21 as the burn chamber, and can be positioned against combustible walls at the distances described in Fig. 1. Safety ............
Page 23
ENGLISH 3.1 Fire Prevention Measures The surround consists of the following parts (Fig. 2): There is a certain element of danger every time you use your fireplace. The following instructions must therefore be Part Designation Desig- followed: nation • The minimum safety distances when installing and using the Steel parts FS 173 fireplace are given in fig.
ENGLISH 4.0 Installation 3.5 Air circulation There must be a flow of air between the burn chamber and the NB: Before installing the fireplace, check it carefully for any signs surround. This is to ensure that any build-up of heat inside the surround is not too great.
Page 25
ENGLISH 5.0 Assembly Fig. 6 NB: The base must be leveled. Max. 1 mm/m tolerance. This is extremely important to ensure that the rest of the installation is correct. Important! Please note that rough handling may damage the soapstones. The mounting brackets should be attached with care. Installation should be carried out by a qualified person.
Page 26
ENGLISH Fig. 7 Fig. 8 • Screw the bracket (Fig. 7B) and side channel (Fig. 7A) together using two screws. Screw the upper u-channel (Fig. 7C) to the bracket (Fig. 7B) • with two screws. Screw the bracket (Fig. 7D) into place on the side channel (Fig. •...
Page 27
ENGLISH Fig. 9 Fig. 10 60 mm 12 mm 25 mm 70 mm 60 mm 70 mm Fig. 11 Secure the top bracket (Fig. 9A) to the upper u-channels with • two screws. Attach the front bracket (Fig. 9B) to the middle u-channel •...
Page 28
ENGLISH Fig. 12 Fig.14 • Attach and secure the soapstone to the other side of the frame (see Fig. 10 and Fig. 11). Fig. 13 • Insert the screws in the front panels of the soapstone Fig. 15 Secure the soapstone fronts (Fig. 15A) to the frame with •...
Page 29
ENGLISH Fig. 16 Fig. 17 - 2 Adjust the levelling screws (Fig. 13; 14; 15; 16; 17; 18; 22; 23; 24; • 25 and 26 in the main manual for the Jøtul I 520). Unscrew the rear levelling screws (Fig. 17A) to their maximum •...
Page 30
ENGLISH Fig. 18B Fig. 18D • Do not push the burnchamber completely into position until the flexible hose has been connected. Fig. 18C • Screw the soapstone side plates to the frame with the screws and nuts (not too hard). Fig.
Page 31
ENGLISH Fig. 19 - 1 Fig. 18F Slide the heat shield into position (Fig. 18F-A)and fit the flue • Fig. 19 - 2 pipe. NB: Remember to seal between the flue pipe and smoke outlet on the burnchamber by fitting the gasket provided. Seal between the flue pipe and chimney too.
Page 32
ENGLISH Fig. 20 Fig. 21 • Secure the upper soapstone (right-hand side) to the frame with two screws (Fig. 21A). Fig. 22 • Secure the upper soapstone (left-hand side) to the frame with two screws (Fig. 20A) and two wing nuts (fig.
ENGLISH 6.0 Installation completed Fig. 23 Refer to the “Installation manual with technical data” for the Jøtul I 520 (Cat. no. 10046405) for use and maintenance of the product! 6.1 Maintenance Maintenance work must only be performed when the fireplace is completely cold.
Page 35
SVENSKA 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehåll Jøtul FS 173 är et fristående produkt som med Jøtul I 520 Kontroll och lagstiftning ......35 används som insats och kan placeras mot brännbar vägg med de avstånd som anges i bild 1. Tekniska data..........
Page 37
SVENSKA Omramningen består av följande delar (bild 2): glöd och bör förvaras i en icke brännbar behållare. • Askan ska placeras på lämplig plats utomhus eller tömmas där den inte kan orsaka brand. Beteckning Antal Ståldelar FS 173 Täljstenssats FS 173 Om skorstensbrand uppstår Nedre täljstensfrontstycke 2 stk...
Page 38
SVENSKA 3.7 Stålskorsten 4.0 Installasjon Om toppmonterad stålskorsten ska användas monteras en OBS! Kontrollera att kaminen är fri från skador innan installationen halvisolerad skorsten hela vägen ned till insatsen. påbörjas. Bild 2 OBS! Produkten är tung! Anlita hjälp vid uppställning och montering.
Page 39
SVENSKA 5.0 Montering Bild 6 OBS! Underlaget måste vara plant (max. avvikelse: 1 mm/m). Detta är mycket viktigt för resten av monteringen. Viktigt! Hantera täljstenarna varsamt! Slå inte i fästkonsolerna för hårt. Monteringen bör utföras av kvalificerad person. Verktyg som behövs för monteringen: Vattenpass, sexkantnyckel, tumstock, skruvnyckel, gummiklubba, hammare och skruvmejsel.
Page 40
SVENSKA Bild 7 Bild 8 • Skruva ihop konsolen (bild 7B) med sidoprofilen (bild 7A) (använd två skruvar). Skruva ihop den övre U-profilen (bild 7C) med konsolen (bild • 7B) (använd två skruvar). Skruva fast konsolen (bild 7D) på sidoprofilen (bild 7A) (använd •...
Page 41
SVENSKA Bild 10 Bild 9 60 mm 12 mm 25 mm 70 mm 60 mm 70 mm Bild 11 Skruva fast toppkonsolen (bild 9A) i de övre U-profilerna • (använd två skruvar). Skruva fast den främre konsolen (bild 9B) i de mittre •...
Page 42
SVENSKA Bild 12 Bild 14 Fäst täljstenen på den andra sidan av ramen (se bild 10 och 11). • Bild 13 • Sätt i skruvarna i täljstensfrontstyckena Bild 15 Fäst täljstensfrontstyckena (bild 15A) i ramen med konsolerna • (bild 15 B/C). Skruva fast Jøtul JGFW-5 brandmursplatta (bild 13A) (använd •...
Page 43
SVENSKA Bild 17 - 2 Bild 16 Justera höjden med ställskruvarna (bild 13, 14, 15, 16, 17, 18, 22, • 23, 24, 25 och 26 i bruksanvisning för insatsen (Jøtul I 520) Skruva ut de bakre ställskruvarna (bild 17A) så långt det går •...
Page 44
SVENSKA Bild 18B Bild 18D • Anslut den flexibla slangen innan du skjuter in insatsen på plats. Bild 18C • Skruva fast täljstenssidostyckena i ramen. Bild 18E • Anslut den flexibla tilluftkanalen till tilluftstosen på undersidan av brännkammaren (om sådan ska användas) (tillval).
Page 45
SVENSKA Bild 18F Fig. 19 - 1 Skjut värmeskölden på plats (bild 18F-A)och montera rökröret • Fig. 19 - 2 (OBS! Placera medföljande packning mellan rökrör och rökuttag på I 520 och täta skarven mellan rökrör och skorsten). • Skruva i skruvarna i övre täljstenssidostyckena.
Page 46
SVENSKA Bild 20 Bild 21 Skruva fast den övre högra täljstenen i ramen (bild 21A). • Bild 22 • Skruva fast den övre vänstra täljstenen i ramen (använd två skruvar (A) och två vingmuttrar (B)). • Sätt skruvarna i de övre täljstensfrontstyckena.
Page 47
SVENSKA 6.0 Efter montering Bild 23 Se Installationsmanual med tekniska data för Jøtul I 520 (art.nr 10044945) före användning och underhåll av produkten 6.1 Underhåll Allt underhåll bör utföras när kaminen är kall. Täljsten: Skulle du oturen att skrapa på ytan, kan det slipas med ett fint sandpapper.
FRANCAIS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire Le Jøtul FS 173 est un poêle dont l’insert Jøtul I 520 constitue Relations avec les autorités ...... 49 la chambre de combustion. Il peut être placé devant un mur en matériaux fragiles ou combustibles en respectant les distances Données techniques .........
FRANCAIS L’habillage se compose des éléments suivants 3.1 Mesures de prévention anti- (fig. 2): incendie Toute utilisation de l’appareil comporte un certain degré de Pièce Désignation Quantité risques. C’est pourquoi, il est indispensable de toujours respecter Pièces en acier FS 173 les consignes de sécurité...
Page 52
FRANCAIS 3.3 Les murs Fig. 2 Distance de sécurité par rapport aux murs en matériaux combustibles - voir Fig. 1 (Jøtul FS 173). Le poêle peut être utilisé avec un conduit de fumée non isolé, à condition que les distances entre le poêle et les murs/cloisons inflammables soient conformes à...
FRANCAIS 4.0 Installation 5.0 Assemblage Remarque! Assurez-vous que la cheminée est exempte de Remarque : L’assise doit être parfaitement de niveau. La tolérance dommages avant l’installation. maximale est de 1 mm/m. Il s’agit d’un point extrêmement important pour un montage réussi. Remarque! Le produit est lourd! Fournir une assistance quand il doit être mis en place et installé.
Page 54
FRANCAIS Fig. 6 Fig. 7 Assemblez le support (Fig. 7B) et le profil en U latéral (Fig. 7A) • à l’aide de deux vis. Vissez le profil en U supérieur (Fig. 7C) sur le support (Fig. 7B) • avec deux vis. Vissez le support (Fig.
Page 55
FRANCAIS Fig. 8 Fig. 9 Visser l’autre profil en U latéral (Fig. 8A) en place sur le support • (Fig. 8B) avec deux vis. Vissez le profil en U supérieur (Fig. 8C) sur le support (Fig. • 8B) avec deux vis. Vissez le support (Fig.8D) en place sur le profil en U latéral •...
Page 56
FRANCAIS Fig. 10 Fig. 12 60 mm 12 mm 25 mm 70 mm 60 mm 70 mm Fig. 11 • Attachez et fixez l’élément en pierre ollaire sur l’autre côté du cadre (voir fig . 10 et Fig . 11). Fig.
Page 57
FRANCAIS Fig.14 Fig. 16 Fixez la plaque pare-feu Jøtul JGFW -5 en position (Fig. 16A) • • Insérez les vis dans les panneaux avant de la pierre en avec quatre vis (Fig. 16B). Soapstone Fig. 15 Fig. 17 - 1 Les boucliers thermiques supérieur et externe (A) et externe •...
Page 58
FRANCAIS Fig. 17 - 2 Fig. 18B Réglez les vis de mise à niveau (Fig. 13; 14; 15; 16; 17; 18; 22; 23; • 24; 25 et 26 selon le manuel principal de l’ I 520). Desserrez les vis de réglage de niveau arrière (Fig. 17A) sur •...
Page 59
FRANCAIS Fig. 18D Fig. 18F Faites glisser l’écran de doublage interne en position (Fig. • 18F -A) et monter le conduit de fumée. Remarque : N’oubliez pas de monter le joint d’étanchéité fourni entre le conduit de fumée et la sortie de fumée sur l’insert I 520. Étanchéité entre le conduit de fumée et la cheminée également.
Page 60
FRANCAIS Fig. 19 - 1 Fig. 20 Fig. 19 - 2 Visser le filet (A) et la vis + rondelle spéciale (B) sur les • pierres supérieures. • Fixez la pierre ollaire (côté gauche) avec l'écrou. (A) et le écrous papillon (B).
Page 61
FRANCAIS Fig. 21 Fig. 23 • Assemblez les panneaux avant à l’aide de deux agrafes (A). • Fixez les panneaux avant au support supérieur avec quatre vis et les écrous papillons (B). • Fixez les panneaux avant aux panneaux latéraux avec quatre vis (C) Fig.
FRANCAIS 6.0 Après l’installation Pour l’utilisation et l’entretien, voir « le manuel d’installation et les données techniques » du Jøtul I 520 (réf. 10044945)! 6.1 Maintenance Toute opération d’entretien doit être faite sur un appareil froid ! Pierre ollaire: Les rayures éventuelles peuvent être poncées au moyen de papier abrasif à...
Page 65
DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Jøtul FS 173 ist ein freistehendes Produkt, wobei Jøtul I 520 als Behördliche Auflagen ........63 Brennkammer verwendet und mit den in Abb. 1 beschriebenen Abständen an einer brennbaren Wand angebracht werden kann. Technische Daten ........63 Die Installation einer Feuerstelle muss gemäß...
Page 67
DEUTSCH Die Ummantelung besteht aus folgenden • Entfernen Sie nur dann Asche, wenn der Kamin abgekühlt ist. Asche kann heiße Glut enthalten und sollte daher in einen Komponenten (Abb. 2): nicht brennbaren Behälter gefüllt werden. • Asche ist im Außenbereich aufzubewahren oder an einem Ort Komp.
Page 68
DEUTSCH 4.0 Installation 3.5 Luftzirkulation Zwischen Brennkammer und Ummantelung muss ein Luftstrom Bitte beachten: Überprüfen Sie, ob die Feuerstelle frei von vorliegen. Hierdurch wird sichergestellt, dass der Hitzestau in der Ummantelung nicht zu groß wird. Hinweis: Die Luftöffnungen Schäden ist, bevor mit der Installation begonnen wird. dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Page 69
DEUTSCH 5.0 Montage Abb. 6 Hinweis: Das Unterteil muss eben sein. Die maximale Toleranz beträgt 1 mm/m. Diese Vorgabe muss unbedingt eingehalten werden, damit die restliche Installation korrekt ausgeführt werden kann. Wichtiger Hinweis! Beachten Sie, dass die Specksteine beschädigt werden können, wenn sie nicht sorgsam behandelt werden.
Page 70
DEUTSCH Abb. 7 Abb. 8 Befestigen Sie Halterung (Abb. 7B) und Seitenkanal (Abb. 7A) • mit zwei Schrauben. Befestigen Sie den oberen U-Kanal (Abb. 7C) an der Halterung • (Abb. 7B) mit zwei Schrauben. Befestigen Sie die Halterung (Abb. 7D) am Seitenkanal •...
Page 71
DEUTSCH Abb. 10 Abb. 9 60 mm 12 mm 25 mm 70 mm 60 mm 70 mm Abb. 11 Befestigen Sie die obere Halterung (Abb. 9A) an den oberen • U-Kanälen mit zwei Schrauben. Befestigen Sie die vordere Halterung (Abb. 9B) am mittleren •...
Page 72
DEUTSCH Abb.14 Abb. 12 • Befestigen und sichern Sie den Speckstein auf der anderen Rahmenseite (siehe Abb. 10 and Abb. 11). • Bringen Sie die Schrauben in den Frontverkleidungen des Specksteins an. Abb. 13 Abb. 15 Sichern Sie die Specksteinfronten (Abb. 15A) am Rahmen mit •...
Page 73
DEUTSCH Abb. 16 Abb. 17 - 2 Justieren Sie die Nivellierschrauben (Abb. 13; 14; 15; 16; 17; 18; • 22; 23; 24; 25 und 26 in der Hauptanleitung für Jøtul I 520). Justieren Sie die vorderen Nivellierschrauben (Abb. 17A) auf 5 •...
Page 74
DEUTSCH Abb. 18D Abb. 18B • Schieben Sie Jøtul I 520 erst dann vollständig ein, wenn der flexible Schlauch angeschlossen wurde. Abb. 18C • Verschrauben (nicht zu hart) Sie mit Schrauben und Flügelmuttern die Specksteinseitenplatten (A) mit dem Rahmen. Abb. 18E Schieben Sie Jøtul I 520 nun in die Ummantelung.
Page 75
DEUTSCH Abb. 18F Fig. 19 - 1 Fig. 19 - 2 Schieben Sie die Hitzeschutzplatte an ihre Position (Abb. 18F-A) und • bringen Sie das Rauchgasrohr an. Hinweis: Denken Sie daran, die Verbindung zwischen Rauchgasrohr und Rauchabzug an Jøtul I 520 mit der beiliegenden Dichtung zu versiegeln. Dichten Sie ebenfalls die Verbindung zwischen Rauchgasrohr und Schornstein ab.
Page 76
DEUTSCH Abb. 20 Abb. 21 • Sichern Sie den oberen Speckstein (rechts) mit zwei Schrauben am Rahmen (Abb. 21A). Abb. 22 • Sichern Sie den oberen Speckstein (links) mit zwei Schrauben (A) und Flügelmuttern (B) am Rahmen. • Setzen Sie Schrauben in den oberen Speckstein (vorn) ein.
Page 77
DEUTSCH 6.0 Abgeschlossene Abb. 23 Installation Die Montageanleitung mit technischen Daten für Jøtul I 520 (Kat.nr. 10044945) enthält Verwendungs- und Pflegehinweise für das Produkt. 6.1 Pflege und Wartung Pflege und Wartung dürfen nur dann stattfinden, wenn der Kamin vollständig abgekühlt ist. Speckstein: Oberflächliche Kratzer lassen sich mit feinem Sandpapier entfernen.
Page 79
POLSKI 1.0 Zgodność z Spis treści przepisami Zgodność z przepisami ......77 Dane techniczne komory spalania ..77 Jøtul FS 173 to produkt wolnostojący, wyposażony w komorę spalania Jøtul i 520, który można ustawić w pobliżu ścian z materiałów palnych w odległości podanej na Rys. 1. Bezpieczeństwo ........
Page 81
POLSKI 3.1 Środki przeciwpożarowe Obudowa składa się z następujących elementów (Rys. 2): Każde użycie kominka wiąże się z pewnym zagrożeniem. Dlatego należy przestrzegać poniższych instrukcji: • Minimalne bezpieczne odległości przy instalacji i użytkowaniu Element Opis Oznaczenie kominka zostały podane na (Rys. 1). Elementy stalowe FS 173 •...
Page 82
POLSKI 4.0 Instalacja 3.4 Sufi t Jeśli sufi t nad kominkiem jest wykonany z materiału palnego, UWAGA! Przed instalacją kominka należy dokładnie minimalna odległość między kominkiem i sufi tem musi wynosić sprawdzić, czy nie ma na nim śladów uszkodzeń. 650 mm, tj. minimalna wysokość pomieszczenia to 2 350 mm. UWAGA! Produkt jest ciężki! Podczas ustawiania i instalacji 3.5 Cyrkulacja powietrza należy skorzystać...
Page 83
POLSKI 5.0 Montaż Rys. 6 UWAGA! Podstawa musi zostać wypoziomowana. Dopuszcza się maks. 1 mm/m tolerancji. Należy koniecznie dopilnować, aby pozostała część instalacji przebiegła prawidłowo. Ważne! Należy pamiętać, że nieostrożne obchodzenie się z płytami steatytowymi może je uszkodzić. Podczas mocowania wsporników montażowych należy zachować...
Page 84
POLSKI Rys. 8 Rys. 7 • Skręcić wspornik (Rys. 7B) i korytko boczne (Rys. 7A) ze sobą za pomocą dwóch wkrętów. • Przykręcić górne korytko (Rys. 7C) do wspornika (Rys. 7B) za pomocą dwóch wkrętów. • Przykręcić wspornik (Rys. 7D) do bocznego korytka (Rys. 7A) •...
Page 85
POLSKI Rys. 9 Rys. 10 60 mm 12 mm 25 mm 70 mm 60 mm 70 mm Fig. 11 • Przymocować górny wspornik (Rys. 9A) do górnych korytek za pomocą dwóch wkrętów. • Przymocować przedni wspornik (Rys. 9B) do środkowego korytka za pomocą...
Page 86
POLSKI Rys. 12 Rys.14 • Przymocować płytę steatytową do drugiej strony ramy (patrz Rys. 10 i Rys. 11). • Umieścić wkręty w przednich panelach płyty steatytowej. Rys. 13 Rys. 15 • Przymocować fronty steatytowe (Rys. 15A) do ramy za pomocą wsporników (Rys. 15 B/C). •...
Page 87
POLSKI Rys. 16 Rys. 17 - 2 • Wyregulować śruby poziomujące (Rys. 13; 14; 15; 16; 17; 18; 22; 23; 24; 25 i 26 w głównej instrukcji do wkładu i 520). • Odkręcić maksymalnie tylne śruby poziomujące (Rys. 17A) (ułatwi to umieszczenie wkładu w obudowie). Uwaga! Gdy wkład I 520 stoi na miejscu wkręcić...
Page 88
POLSKI Rys. 18B Rys. 18D • Nie wsuwać wkładu Jøtul I 520 do końca przed podłączeniem przewodu elastycznego. Rys. 18C • Przykręcić nakrętkami (z wyczuciem) boczne płyty steatytowe do ramy. Rys. 18E • Jeśli zostanie zainstalowany elastyczny kanał dopływu powietrza z zewnątrz, należy go przymocować do przyłącza dopływu powietrza na spodzie wkładu i 520 (wyposażenie •...
Page 89
POLSKI Rys. 18F Fig. 19 - 1 • Wsunąć osłonę termiczną (Rys. 18F-A) i zamocować Fig. 19 - 2 rurę dymną. UWAGA! Należy pamiętać, aby uszczelnić połączenie między rurą dymną i wylotem spalin we wkładzie i 520, zakładając dostarczoną uszczelkę. Uszczelnić...
Page 90
POLSKI Rys. 20 Rys. 21 • Przymocować górną płytę steatytową (prawa strona) do ramy za pomocą dwóch wkrętów (Rys. 21A). Rys. 22 • Umieścić wkręty w górnej płycie steatytowej (przód). • Przymocować górną płytę steatytową (lewa strona) do ramy za pomocą dwóch wkrętów (A) i nakrętek motylkowych(B).
Page 91
POLSKI 6.0 Zakończenie montażu Rys. 23 Opis obsługi i konserwacji produktu zawiera „Instrukcja instalacji z danymi technicznymi” do wkładu Jøtul i 520 (nr kat. 10046405)! 6.1 Konserwacja Prace konserwacyjne należy przeprowadzać dopiero, kiedy kominek całkowicie ostygnie. Płyty steatytowe: rysy na powierzchni można usuwać drobnym papierem ściernym.
Page 96
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.
Need help?
Do you have a question about the FS 173- I 520 and is the answer not in the manual?
Questions and answers