Troy-Bilt 3250 Watt Operator's Manual
Hide thumbs Also See for 3250 Watt:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3250 Watt Portable Generator
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 204093GS Revision - (05/29/2007)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3250 Watt and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Troy-Bilt 3250 Watt

  • Page 1 3250 Watt Portable Generator Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 204093GS Revision - (05/29/2007)
  • Page 2 This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to avoid them. Because Troy-Bilt does not necessarily know all the applications this generator could be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
  • Page 5 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 6 WARNING CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury Contact with muffler area can result in serious and damage to generator. burns. Excessively low speeds impose a heavy load. Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Install Wheel Kit NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. Read entire operator’s manual before you attempt You will need two 13 mm wrenches to install these to assemble or operate your new generator. components. Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended Install the wheel kit as follows: fuel and oil level is verified.
  • Page 8: Add Engine Oil

    Add Engine Oil WARNING 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Fuel and its vapors are extremely flammable and NOTE: See the section Oil to review oil recommendations. explosive.
  • Page 9: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the WARNING AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, frame).
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Choke Lever — Used when starting a cold engine. L - Fuel Tank —...
  • Page 11: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,250 watts of power (3.25 kW) at Use only high quality, well-insulated, grounded extension 13.5 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.
  • Page 12: Operation

    Operation WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result Starting the Engine in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Page 13: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 14: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Wattage Reference Guide rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Maintenance Schedule - Fill in Dates as You Complete Regular Service Service Intervals Maintenance Task Service Dates Before Every 25 Hours Every 50 Hours...
  • Page 16: Fuel Valve Maintenance

    Fuel Valve Maintenance The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, Oil Recommendations retaining ring and o-ring that need to be cleaned every We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty 100 hours or once a year (whichever occurs first). Certified oils for best performance.
  • Page 17 Changing Engine Oil Service Air Cleaner Change the oil after the first 5 hours of operation. Change oil Your engine will not run properly and may be damaged if every 50 hours thereafter. If you are using your generator you run it with a dirty air cleaner. under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely Replace the air cleaner every 25 hours of operation or once hot weather, change the oil more often.
  • Page 18 Service Spark Arrester Air Cooling System The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or cannot be observed without partial engine disassembly. For once each year, whichever comes first.
  • Page 19: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 21: Warranties

    Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, Emissions Control System Warranty neglect, improper maintenance or unapproved modifications. Briggs &...
  • Page 22 Emission Information 2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and each subsequent Engines that are certified to meet the California Air purchaser that the Warranted Parts shall be free from Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must defects in materials and workmanship which caused the display information regarding the Emissions Durability failure of the Warranted Parts for a period of two years...
  • Page 23: Generator Owner Warranty

    LIMITED WARRANTY Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD Products Inc. and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 24: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ......3,500 watts Wattage ......3,250 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 25 Generador Portátil de 3250 Vatios Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 26 Muchas gracias por comprar este generador Troy-Bilt de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Troy-Bilt. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Troy-Bilt le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 27 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 28: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos de peligro y sus significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles.
  • Page 29 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene La combustible y sus vapores son elementos químicos reconocidos en el Estado de extremadamente inflamables y explosivos. California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 30 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El contacto con la zona del silenciador puede Las velocidades de operación en exceso, aumentan los producir quemaduras graves. riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden inflamar Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy los materiales combustibles y las estructuras o pesada.
  • Page 31: Montaje

    Montaje Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas: 1. Dé la vuelta al generador de forma que el motor quede Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje arriba. y solo estará listo para ser utilizado después de haberle 2.
  • Page 32: Agregar Aceite Al Motor

    Agregar aceite al motor ADVERTENCIA 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 33: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio libre alrededor del generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra ADVERTENCIA del sistema está...
  • Page 34: Controles Y Características

    Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Palanca Estranguladora —...
  • Page 35: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 1,625 vatios Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, de energía a 13.5 Amperios, para 120 Voltios; 3,250 vatios bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de de energía (3.25 kW) a 13.5 Amperios para 240 Voltios.
  • Page 36: Operando

    Operando IMPORTANTE: Si el exceso de combustible en la mezcla de aire/combustible ahoga el motor, sitúe la palanca estranguladora en la posición “Run” (Funcionamiento) y tire Encienda el motor del asa repetidamente hasta que el motor arranque. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use 6.
  • Page 37: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas Parada del motor 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los minutos después del arranque. tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos 2.
  • Page 38: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad Guía de Referencia de Potencia Debe asegurarse de que su generador puede proveer los Vatios de potencia* Vatios de potencia Herramienta o aparato suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y continua de salida adicional...
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente. Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento INTERVALOS DE MANTENIMIENTO FECHAS DE MANTENIMIENTO Antes de...
  • Page 40: Mantenimiento De La Válvula De Combustible

    Aceite • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. Recomendaciones sobre el aceite • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantía Briggs & Stratton. También Mantenimiento de la válvula de combustible se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificación de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
  • Page 41 Servicio del depurador de aire 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de llenado hasta el punto de desbordamiento en el Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no tapón de llenado de aceite. funcionará...
  • Page 42 Limpie la pantalla apagachispas 4. Vuelva a instalar la pantalla y la protección del silenciador. El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada Sistema de refrigeración de aire 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de primero.
  • Page 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito 1. Reposicione el interruptor. está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego 2. Revise y repare. El motor está funcionando de cables. pero no existe salida de AC 3.
  • Page 45: Garantías

    Garantías Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantía si el motor o uno de sus Garantía del sistema de control de emisiones componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
  • Page 46 Información sobre emisiones e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores Los motores con certificación de cumplimiento de la • Válvulas y conmutadores de aspiración, normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air temperatura, posición y temporizados Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 47 GARANTÍA LIMITADA Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD Products Inc. bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.
  • Page 48: Especificaciones Del Producto

    Generador Portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....3,250 Vatios (3,25 kW) Vataje ......3,500 vatios (3,5 kW) Corriente Carga de C.A.

Table of Contents

Save PDF