Mitsubishi Electric SLZ-KA25 Operation Manual

Hide thumbs Also See for SLZ-KA25:

Advertisement

Available languages

Available languages

Air-Conditioners
SLZ-KA25, KA35, KA50VAQ3
KA25, KA35, KA50VAL3

OPERATION MANUAL

For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro della
stessa.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
FÖR ANVÄNDAREN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Svenska
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric SLZ-KA25

  • Page 1: Operation Manual

    Air-Conditioners SLZ-KA25, KA35, KA50VAQ3 KA25, KA35, KA50VAL3 OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Of Contents

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV, and/or to the direc- tive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste. If a chemical symbol is printed beneath the symbol (Fig. 1), this chemi- cal symbol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a certain concentration.
  • Page 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit SLZ-KA·VAQ3/SLZ-KA·VAL3 ■ ■ 4-way Ceiling Cassette SLZ-KA·VAQ3 SLZ-KA·VAL3 Fan steps 3 steps Vane Vane Auto with swing Filter Louver – Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr Air outlet Air intake Wired Remote Controller ■ Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen.
  • Page 4 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Page 5 2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller [SLZ-KA·VAL3 only] SET TEMPERATURE button SET TEMPERATURE button sets and any desired room temperature. ON/OFF WARM COOL ON / OFF button Pushing button starts operation. Pushing again stops operation. SELECT AUTO COOL TIMER SELECT button Used for selecting timed starting VANE TIME HEAT or stopping. MODE SELECT button MODE This button is used to change between auto, cooling, heating FAN SPEED button...
  • Page 6: Operation

    3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, and green, and the operation will start. the operation will stop. Note: Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the operation is progress, the air conditioner will not start for about 3 minutes.
  • Page 7 3. Operation 3.3. Temperature setting <Item selection> <Cool, Dry, Heat, and Auto> Press [F1] to move the cursor down. Main Main menu Press [F2] to move the cursor up. Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Cursor Timer Weekly timer 28.5 Room Room OU silent mode Cool Set temp. Cool Set temp. Main display: 28.5 Cursor...
  • Page 8 3. Operation 3.5.2 Vane·Vent. (Lossnay) Note: During swing operation, the directional indication on the screen ● <Accessing the menu> does not change in sync with the directional vanes on the unit. Select "Vane·Louver·Vent. Main Main menu Available directions depend on the type of unit connected. ● Vane·Louver·Vent. (Lossnay) (Lossnay)" from the Main menu In the following cases, the actual air direction will differ from the ● High power (refer to page 7), and press the Timer direction indicated on the remote controller display. Weekly timer [SELECT] button. 1. While the display is in “STAND BY” or “DEFROST” states. OU silent mode 2. I mmediately after starting heat mode (while the system is wait- Main display: Cursor...
  • Page 9: Timer

    3. Operation 3.6. Ventilation For LOSSNAY combination ■ The following 2 patterns of operation is available. • Run the ventilator together with indoor unit. • Run the ventilator independently. Note: (for wireless remote controller) Running the ventilator independently is not available. ● No indication on the remote controller. ● 4. Timer ■ Timer functions are different by each remote controller. ■...
  • Page 10 5. Care and Cleaning ► C leaning the filters • Clean the filters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum cleaner, tap the filters against a solid object to knock off dirt and dust. • If the filters are especially dirty, wash them in lukewarm water. Take care to rinse off any detergent thoroughly and allow the filters to dry completely before putting them back into the unit.
  • Page 11: Trouble Shooting

    6. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. ■ Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Page 12: Installation, Relocation And Inspection

    6. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. ■ The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 13: Specifications

    7. Installation, relocation and inspection Also consider operation sound • Do not put an object around the air outlet of the outdoor unit. It may cause lowering of capacity or increase operating sound. • If abnormal sound is heard during operation, consult your dealer. Relocation • When the air conditioner is to be removed or reinstalled because of rebuilding, moving, etc., special techniques and work are required. Warning: Repair or relocation should not be done by the customer.
  • Page 14 Данный символ соответствует директиве 2002/96/EC, Статья 10, информация для пользователей, и Приложению IV и/или директиве 2006/66/ EC, Статья 20, информация для конечных пользователей, и Приложению II. Изделие MITSUBISHI ELECTRIC разработано и изготовлено с использованием высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и/или повторному использованию. Этим символом обозначается электрическое и электронное оборудование, батареи и аккумуляторы, которые...
  • Page 15 2. Наименование деталей ■ ■ Внутренний прибор SLZ-KA·VAQ3/SLZ-KA·VAL3 Потолочный кондиционер кассетного типа с 4 направлениями обдува SLZ-KA·VAQ3 SLZ-KA·VAL3 Лопатка Скорости работы вентилятора 3 скорости Фильтр Лопатка Автоматически с качанием Жалюзи – Фильтр Долговечный Выходные Индикация очистки фильтра 2.500 часов воздушные Впуск...
  • Page 16 2. Наименование деталей Индикация Главное окно может отображаться в двух разных режимах: "полный" и "Базовый". Заводской настройкой по умолчанию являются "полный" режим отображения. Чтобы переключиться в "Базовый" режим, измените параметр в настройке главного окна. См. руководство по эксплуа- тации, входящее в комплект поставки пульта дистанционного управления. <Полный...
  • Page 17 2. Наименование деталей ■ для беспроводного пульта дистанционного управления [только SLZ-KA·VAL3] Кнопки установки температуры Кнопка SET TEMPERATURE (ЗАДАТЬ ТЕМПЕРАТУРУ) задает любую требуемую температуру в помещении. Кнопка “ON/OFF” (ВКЛ./ВЫКЛ.) ON/OFF WARM COOL При нажатии кнопки прибор начинает работать. При повторном нажатии прибор прекращает...
  • Page 18 3. Эксплуатация ■ Описание порядка пользования см. в руководстве пользователя, прилагаемом к каждому пульту дистанционного управления. 3.1. Включение/выключение [ВКЛ] [ВЫКЛ] Нажмите кнопку [ВКЛ/ВЫКЛ]. Нажмите кнопку [ВКЛ/ВЫКЛ] Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет гореть снова. зеленым цветом, начнется работа. Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет пога- шен, работа будет остановлена. Примечание: Даже...
  • Page 19 3. Эксплуатация 3.3. Настройка температуры <Выбор элементов> <"Cool" (Охлажд.), "Dry" (Сушка), "Heat" (Нагрев), и "Auto" (Авт.)> Нажмите [F1], чтобы переместить Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) курсор вниз. High power Стрелка Нажмите [F2], чтобы переместить Timer Weekly timer курсор вверх. 28.5 Room Room OU silent mode...
  • Page 20 3. Эксплуатация 3.5.2 Угол·Вент. (Lossnay) Примечание: В режиме качания индикация направления на экране не изме- <Доступ к меню> ● няется синхронно с изменением положения направляющих Выберите "Vane·Louver·Vent. Main Main menu лопаток в устройстве. Vane·Louver·Vent. (Lossnay) (Lossnay)" (Угол·Жалюзи·Вент. Доступные направления воздушного потока зависят от типа High power ●...
  • Page 21 3. Эксплуатация 3.6. Вентиляция Для комбинации LOSSNAY ■ Доступны следующие 2 режима работы. • Работа вентилятора совместно с внутренним прибором. • Работа вентилятора в независимом режиме. Примечание: (Для беспроводного пульта дистанционного управления) Режим работы вентилятора в независимом режиме недоступен. ● Индикация...
  • Page 22 5. Уход и чистка ► Чистка фильтров • Проводите чистку фильтров с использованием пылесоса. При отсутс- твии пылесоса, легким постукиванием фильтра о твердый предмет стряхните с него грязь или пыль. • Если фильтры сильно загрязнены, промойте их в теплой воде. Тща- тельно...
  • Page 23 6. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) ■ Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) ■ Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. ■ Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокирован...
  • Page 24 6. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Слышен звук дренажа воды или вращения двигателя. ■ При останове режима охлаждения дренажный насос включается, затем останавливается. Подождите примерно 3 минуты. ■ Уровень шума превышает уровень, указанный в технических харак- Уровень...
  • Page 25 7. Установка, перемещение и осмотр прибора Следует также учитывать шум, создаваемый при работе • Не кладите посторонние предметы рядом с воздуховыпускным отверстием наружного прибора. Это может снизить эффективность его работы или повысить уровень шума при работе прибора. • Если при работе слышен необычный шум, обратитесь к своему дилеру. Перемещение...
  • Page 26 EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS 18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 27 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 28 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79A081H01 Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Slz-ka50vaq3Ka25Ka35Ka50val3Slz-ka35

Table of Contents