Nettoyage Et Entreposage; Tableau De Dépannage; Caractéristiques - Cub Cadet CC4175 Operator's Manual

4-cycle trimmer
Hide thumbs Also See for CC4175:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5. Remplissez de nouveau le carter moteur de 90 ml (3,04 oz) d'huile SAE 30 SF, SG,
SH.
REMARQUE : Mesurez la quantité nécessaire à l'aide de la bouteille et de la buse
utilisées lors de la mise en service. 90 ml (3,04 oz) correspond environ au
haut de l'étiquette de la bouteille (Fig. 23). Vérifiez le niveau d'huile avec la
jauge. S'il est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l'orifice et revérifiez Ne
remplissez pas trop (Fig. 20).
6. Replacez le bouchon de remplissage / jauge d'huile.
7. Rebranchez le couvre-borne de bougie.
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le
refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10
heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments
les plus importants pour l'entretien. Tout
manquement à l'entretien du filtre à air peut
entraîner une baisse de performances ou causer
des dégâts permanents à votre moteur.
1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la
languette à droite du couvercle, tirez celui-ci
vers vous puis vers la gauche (Fig. 24).
REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire de retirer
le bouchon du réservoir pour enlever le
couvercle du filtre.
2. Retirez le filtre à air (Fig. 24).
3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de
détergent (Fig. 25). Rincez le filtre
abondamment et laissez-le sécher.
4. Appliquez une quantité suffisante d'huile
moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement
le filtre (Fig. 26).
5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 27).
6. Replacez le filtre (Fig. 24).
REMARQUE : Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air, vous ANNULEREZ la garantie.
7. Réinstallez le couvercle du filtre à air Placez les crochets à gauche du filtre à air dans les fentes à gauche de la
plaque arrière (Fig. 24).
REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire de retirer le bouchon du réservoir pour réinstaller le couvercle du filtre.
8. Pivotez le couvercle vers la droite jusqu'à ce que la languette du couvercle du filtre s'enfonce d'un déclic dans la
plaque arrière (Fig. 24).
9. Replacez le bouchon du réservoir si vous l'aviez retiré.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT :
il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de
ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des
blessures graves.
La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l'aide d'une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du
couvercle du moteur (Fig. 28).
REMARQUE : Un réglage négligé peut sérieusement endommager l'appareil. Confiez les réglages de carburateur à un
concessionnaire agréé.
Vérification du carburant
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux. Videz puis remplissez le réservoir
de carburant sans plomb frais et propre avant d'effectuer des réglages. Voir Informations
sur l'huile et le carburant.
Nettoyage du filtre à air
L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à
air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond
souvent cela avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air
avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.
Réglage de la vis de réglage de ralenti
Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le moteur ne
tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vitesse au ralenti comme suit :
1.
Démarrez le moteur et laissez-le tourner à une vitesse supérieure que celle du ralenti pendant une minute environ
pour que le moteur se réchauffe. Consultez les instructions démarrage/arrêt.
2.
Relâchez la manette des gaz et laissez tourner le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis
plat ou cruciforme dans le trou du filtre à air/couvercle du pot d'échappement (Fig. 28). Tournez la vis de réglage du
ralenti, 1/8 de tour à la fois (si nécessaire) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur tourne
au ralenti de façon régulière.
REMARQUE : L'accessoire de coupe ne devrait pas tourner quand le moteur tourne au ralenti.
3. Si l'accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre 1/8 de tour à la fois (si nécessaire) pour diminuer la vitesse de ralenti.
La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vitesse de ralenti devraient
résoudre la plupart des problèmes du moteur. Dans le cas contraire et en présence des symptômes suivants :
le moteur ne tourne pas au ralenti
le moteur hésite ou cale lors de l'accélération
il y a une perte de puissance moteur
Faites ajuster le carburateur par un technicien agréé.
JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR
AVERTISSEMENT :
une fois l'appareil éteint, pour éviter des blessures graves assurez-vous que
l'accessoire de coupe est arrêté avant de poser l'appareil.
Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de
service agréé.
REMARQUE : Inspectez le jeu entre soupape et
culbuteur à l'aide d'une jauge
d'épaisseur après les 10 premières
heures de fonctionnement, puis par
intervalle de 25 heures par la suite.
• Attendez que le moteur soit froid avant de
vérifier ou de régler le jeu de la soupape.
• Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et
sans poussière.
1. Enlevez les cinq (5) vis avec un à tête plate ou
un tournevis T-20 Torx et l'une vis T-25 (Fig. 29).
2. Déconnectez le câble de la bougie.
3. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la
bougie de la culasse en tournant la douille de
5/8 po à gauche.
4. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 29).
REMARQUE : Pour retirer plus facilement le
couvercle du moteur, tirez un peu sur le
cordon de démarrage afin d'obtenir du
mou.
5. Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. Retirez la vis retenant le cache-culbuteur à l'aide d'un tournevis à
lame plate large ou à mèche no. T-25 Torx (Fig. 30). Enlevez le cache-culbuteur et le joint.
6. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener le piston au sommet de sa course dit « point mort haut ».
Vérifiez que :
• Le piston est au sommet de sa course lorsqu'on regarde par le trou de la bougie (Fig. 30)
• Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux soupapes sont fermées
Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure.
7. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel de la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de
soupape et le culbuteur (Fig. 31). Faites-le pour les soupapes d'admission et d'échappement.
LL'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 po). Servez-
vous d'une jauge d'épaisseur d'automobile standard de 0,127 mm (0,005 po). La jauge d'épaisseur devrait pouvoir
glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible résistance mais sans coller (Fig. 31 et 32).
8. Si le jeu n'est pas conforme:
a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un tournevis à embout hexagonal (Fig. 32).
• Pour augmenter le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la gauche.
• Pour réduire le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la droite.
b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au besoin.
9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec un couple de serrage de 2,2–3,4 N•m (12 po•lb).
10. Replacez le couvercle du moteur. Vérifiez l'alignement du couvercle avant de serrer les vis. Vissez bien.
11. Vérifiez l'état de la bougie et replacez-la. Voir Remplacement de la bougie.
12. Replacez le câble de la bougie.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Utilisez une bougie #753-05784 ou Champion ref. #RDZ4H. L'écartement correct est de 0,635 mm (0,025 po). Retirez
la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Enlevez les cinq (5) vis avec un à tête plate ou un tournevis T-20 Torx et l'une
vis T-25 (Fig. 29).
8
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Niveau de
remplissage
Fig. 23
Filtre
Couvercle du filtre à air
à air
Crochets
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Vis de réglage du ralenti
Fig. 28
Moteur vu de haut
Cache-
culbuteur
Vis
Vis
Trou de
bougie
T-25 Vis
Fig. 29
Fig. 30
Écrous de
réglage
ADMISSION
Culbuteurs
0,076-0,0152 mm
(0,003-0,006 po)
ECHAPPEMENT
Fig. 31
Fig. 32
2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
AVERTISSEMENT :
électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
3. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 0,635 mm
(0,025 po) à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 33).
4. Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille de 5/8 po à droite
jusqu'à bien la visser.
Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes :
12,3-13,5 Nom (110-120 po•lb).
Évitez de trop serrer.
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES
1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et culbuteur.
2. Retirez la vis retenant le couvercle du pare-étincelles au silencieux à l'aide d'un
tournevis à lame plate ou à mèche no. T-20 Torx (Fig. 34).
3. Retirez la languette du couvercle du pare-étincelles hors du silencieux. Retirez le
couvercle du pare-étincelles.
4. Retirez l'écran du pare-étincelles du couvercle de celui-ci.
5. Nettoyez l'écran du pare-étincelles avec une brosse métallique ou remplacez-le.
6. Replacez l'écran, le couvercle et la vis du pare-étincelles.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT :
la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants
ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent
endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.
ENTREPOSAGE
• Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des
étincelles.
• Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer.
• Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.
• Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.
• Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.
ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE
1. Videz toute l'essence du réservoir dans un récipient. N'utilisez pas d'essence stockée pendant plus de 60 jours.
Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.
2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est
vidé de son carburant.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez
environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité dans le
cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie.
REMARQUE : Retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse après une
période d'entreposage.
4. Changez l'huile. Voir Changement d'huile. Éliminez la vieille huile conformément aux règlements fédéral, provincial
et municipal en vigueur.
5. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou endommagées.
Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est
alors prêt pour l'entreposage.
TRANSPORT
• Laissez le moteur refroidir avant le transport.
• Vidangez tout le carburant de l'appareil.
• Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.
• Attachez bien l'appareil lors du transport.
EL MOTOR NO ARRANCA
CAUSA
El tanque de combustible está vacío
La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente
El combustible es viejo
La bujía de encendido está arruinada
Parachispas obstruido
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
CAUSA
El filtro de aire está obstruido
El combustible es viejo
El carburador no está ajustado en forma correcta
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
CAUSA
El combustible es viejo
El accesorio de corte está atascado de hierba
El filtro de aire está sucio
Parachispas obstruido
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
CAUSA
El accesorio de corte está atascado de hierba
El filtro de aire está sucio
Parachispas obstruido
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.
Jauge
d'épaisseur
MOTEUR*
Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air, 4-temps
Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,2 cc (1,6 po3)
Type d'embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrifuge
Tige de valve
Régime de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,200+ tr/min
Régime ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,800 - 3,600 tr/min
Type d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Électronique
Contact d'allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur berceau
Jeu de soupape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écartement de la bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,635 mm (0,025 po)
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huile SAE 30
Contenance en huile du carter moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ml (3,04 oz)
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sans plomb
Carburateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membrane, toutes positions
Démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rembobinage automatique
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chicane avec protection
Accélérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À rappel manuel
Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532 ml (18 oz)
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE*
Logement de l'arbre d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tube acier (Rapid-Link®)
Manette des gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détente à portée du doigt
Poids de l'appareil (sans carburant, avec poignée, protecteur d'accessoire de coupe et accessoire de coupe) . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 kg (14.5 lbs)
Mécanisme de coupe:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tête de coupe à fil fixe
Diamètre de la bobine de fil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,62 cm (3 po)
Diamètre du fil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,67 mm (0,105 po)
Diamètre du chemin de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.18 cm (17 po)
*Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au
moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
évitez de sabler, gratter ou nettoyer les
Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ACCIÓN
Llene el tanque con combustible
Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Cambie o limpie la bujía de encendido
Limpie o cambie el parachispas
ACCIÓN
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Ajuste según las instrucciones o lleve la unidad a un
proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste
de carburador
ACCIÓN
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
ACCIÓN
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
SPECIFICATIONS
0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po)
0,635 mm
(0,025 po)
Fig. 33
Silencieux
Écran pare-étincelles
Aiguillage
T-25
Vis
Entaille
T-20 Vis
Fig. 34

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents