Download Print this page

Black & Decker LST136 Instruction Manual

40v max* lithium trimmer / edger
Hide thumbs

Advertisement

40V MAX* LITHIUM
TRIMMER / EDGER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
LST136
For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BlAck+DeckeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers . If
you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE
ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 36.
To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or
edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter
ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) -
otherwise the tool will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it
will disrupt the feed mechanism.
1

Advertisement

loading

  Related Manuals for Black & Decker LST136

  Summary of Contents for Black & Decker LST136

  • Page 1 - if not, the motor will overheat. CATALOG NUMBER • When replacing the line, use only .065 inch diameter LST136 ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the tool will not function properly. For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    • KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS work area, especially children. It is important for you to read and understand this manual. The • IMPORTANT WARNING – When being used as an Edger, information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and stones, pieces of metal and other objects can be thrown out PREVENTING PROBLEMS.
  • Page 3 appliance, a guard or other part that is damaged should be WARNING: Some dust created by this product contains carefully checked to determine that it will operate properly and chemicals known to the State of California to cause cancer, perform its intended function. Check for alignment of moving birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4 charging designated BLACK+DECKERrechargeable batteries. to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
  • Page 5 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery COMPONENTS liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of 1.
  • Page 6 This product can accept any of the batteries and by one LED flashing in different patterns. chargers listed in the chart below. BAD BATTERY The charger can detect a weak or damaged battery. The red LI-ION Battery Packs and Chargers LED flashes in the pattern indicated on the label.
  • Page 7 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and prevent switch actuation before removing or installing battery. charger to your local service center. TO INSTALL BATTERY PACK: 4.
  • Page 8 the guard (D2) are correctly shown in figure N. aligned with the guide rails • This tool has a telescopic (D3) on the trimmer head mechanism, allowing you to set it (D4) (figure D). The locking to a comfortable height. tab (D5) should snapped into To adjust the height setting: the housing slot (D6).
  • Page 9: Trimming Mode

    the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, edging mode to trim overhanging an audible click will be heard. grass along lawn edges and flower Note: The head will only rotate in one direction. beds as shown in figure K. Note: The Auto Feed System may not operate correctly if edge guide is not used.
  • Page 10: Operating The Trimmer

    OPERATING THE TRIMMER HELPFUL CUTTING TIPS • With the unit on, angle unit and slowly swing the • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string trimmer side to side as shown in figure N. head into uncut grass. Use edge guide along such things as • Maintain a cutting angle of 5°...
  • Page 11 REPLACING THE SPOOL protrudes beyond the trimming blade, cut it off so that it just reaches (FIGURES P, Q AND R) the blade. • Remove battery from tool. REWINDING SPOOL • Depress the tabs (P1) and Replacement (USE ONLY .065 IN. ROUND DIAMETER LINE) (FIGURES S, T & U) remove the spool cap (P2) NOTE: Hand wound spools from bulk line are likely to become spool...
  • Page 12: Maintenance

    • Wind the cutting line onto the spool in indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the direction of the arrow on the spool. the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. Make sure to wind the line on neatly and RBRC™...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    Service inforMation SoLution ProBLeM • Keep the tabs depressed and All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained Automatic line feed does not remove the spool from the spool feed more line. personnel to provide customers with efficient and reliable power tool housing in the trimmer head. service.
  • Page 14: Three-Year Limited Warranty

    THREE-YEAR LIMITED WARRANTY trouBLe Shooting continueD Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from SoLution defects in material or workmanship for a period of three (3) years ProBLeM following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
  • Page 15 VOUS FAUT CONNAÎTRE : NUMÉRO DE MODèLE • Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage LST136 ou la coupe sinon le moteur surchauffera. • Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre lors du remplacement (modèle AF-100 de B+D recommandé), sinon l’appareil ne fonctionnera pas...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Et Directives De Première Importance

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures SéCURITé - DéFINITIONS adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de vous aider à reconnaître cette information. nylon rotatif en tout temps. DANGER : • LE FIL EN ROTATION ExéCUTE UNE COUPE - Être attentif Indique une situation dangereuse imminente lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
  • Page 17: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    SYMBOLES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d’outils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas suivants. utiliser l’outil sous la pluie. • NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs dans un milieu V ....volts A ....ampères gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent Hz .....
  • Page 18 circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, fiche ou le cordon d’alimentation. mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute • S’assurer que le cordon est situé...
  • Page 19 • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout DirectiveS De SÉcuritÉ iMPortanteS Pour LeS BLocS-PiLeS autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le où...
  • Page 20: Procédure De Charge

    Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et COMPOSANTS de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. Blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants 1. Interrupteur marche/ Description N° de cat. arrêt Bloc-piles : LI-ION LBX36 LBXR36 2. Poignée LBXR2036 3. Bouton de Chargeur : pour piles au LI-ION LCS36 LCS436 verrouillage PROCéDURE DE CHARGE 4. Bloc-piles Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les blocs- 5.
  • Page 21 Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles recyclage. dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID déchargé sans affecter sa longévité. Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine chaude ou froide, il commence automatiquement la...
  • Page 22: Montage Et Réglage

    Insertion et retrait du bloc-piles à l’équerre de la tête de coupe, le glisser en place de manière à AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage entendre le déclic de la languette est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la de retenue (s’assurer que les pose ou le retrait de la pile. guides (D1) du pare-main (D2) INSTALLATION DU BLOC-PILES : sont bien alignés sur ceux (D3) Insérer le bloc-piles dans l’outil de la tête de coupe (D4) (figure de manière à bien l’enfoncer et D).La patte de verrouillage à...
  • Page 23: Notice D'utilisation

    RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN L’OUTIL (FIGURE H) BORDURE (FIGURE I, J ET K) MISE EN GARDE : • L’outil peut être utilisé pour la taille comme le montre la figure I ou Réglez la pour la coupe en bordure pour longueur de la tondeuse à obtenir des couper l’herbe haute sur les bords postes de travail appropriées, comme du parterre et le long des massifs de...
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt

    Cependant, s’assurer que d’autres personnes et les animaux sont au max. et ainsi augmenter la durée de vie du bloc-piles. moins 30m (100 pieds) de distance. • Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la des deux fonctions. position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES • Retirer le bloc-piles de l’outil. • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure N. • Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le dans cette position. montre la figure N1. Ne pas excéder 10° (figure N2). • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire.
  • Page 25 CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR disponible auprès du détaillant local ou du centre de réparation • Utilice la punta de la cuerda para realizar el corte; no empuje el cabezal de la agréé. cuerda contra el césped sin cortar. Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. etc.) sont offertes aux centres de réparation BLACK+DECKER. Pour • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la trouver le centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 cuerda e incluso su rotura.
  • Page 26: Remplacement De La Bobine

    la flèche inscrite sur la bobine. légèrement la bobine jusqu’à Prendre soin d’enrouler le fil ce qu’elle soit bien installée. de façon nette et ordonnée par Le fil doit sortir d’environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. couches successives. Ne pas croiser le fil (figure U). • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur • Couper le fil de coupe enroulé les encoches (R1) du boîtier lorsqu’il atteint les encoches (T2). (figure R). (Figure T.) • Enfoncer le couvercle sur le • Ajuster la bobine sur l’outil...
  • Page 27 ProBLÈMe SoLution ProBLÈMe SoLution • Retirer la pile de l’outil. La alimentación automática de cuerda no • S’assurer de couper avec le bout du fil Alimentation excédentaire • Enlever le capuchon de la bobine. alimenta más cuerda. (177,8 mm [7 po] de la bobine). • Tirer sur le fil de coupe de Utilise le guide de coupe si nécessaire manière à ce qu’il sorte d’environ pour maintenir la bonne distance. 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si • S’assurer de ne pas excéder un angle la longueur de fil restant sur la de 10°...
  • Page 28: Garantie Limitée De Trois Ans

    communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro obtenir de l’aide. suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas LE SCEAU SRPRC expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire Le sceau SRPRC (Société...
  • Page 29 MODELO N° • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda LST136 ReDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº AF-100 de B+D). De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
  • Page 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES una distancia segura, especialmente a los niños. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Cargadores De Baterías

    n o ....velocidad sin • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN o DC . corriente directa EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben carga ....Construcción Class II ..... terminal a tierra guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance .....
  • Page 32 circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, Calibre mínimo para cables de extensión algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, 240V...
  • Page 33: Lea Todas Las Instrucciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías LOS PAQUETES DE BATERÍAS en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones ADVERTENCIA: de metal en verano).
  • Page 34: Procedimiento De Carga

    Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. COMPONENTES Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION 1. Interruptor de Descripción N.º de cat. encendido/apagado Batería: LI-ION LBX36 LBXR36 2. Mango LBXR2036 3. Botón de bloqueo Cargador: LI-ION LCS36 LCS436...
  • Page 35: Notas Importantes Sobre La Carga

    Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un energía suficiente para tareas que previamente realizaba con lugar de recolección para reciclado. facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Page 36 INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS con los rieles guía (D3) del cabezal de la podadora (D4) ADVERTENCIA: Asegúrese de (Figura D). La lengüeta de que el botón de bloqueo esté bloqueo (D5) debe encajado accionado para evitar el en la ranura de la caja (D6). accionamiento del interruptor antes • Fije el protector con el tornillo de quitar o instalar la batería.
  • Page 37: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUxILIAR (FIG. G) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los • Afloje la perilla del perno ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) girándola en sentido contrario mientras opera esta herramienta eléctrica. a las agujas del reloj.
  • Page 38: Encendido Y Apagado

    auxiliar, gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. MÁxIMA POTENCIA/MÁxIMO • Suelte el botón de liberación del cabezal. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO • Levante la guía de borde (J1) a la posición cerrada. La característica de máxima Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. potencia/máximo tiempo de funcionamiento (M1) se ATENCIÓN: La guía de alambre para bordes debe utilizarse encuentra en el mango de la únicamente cuando está...
  • Page 39: Accesorios De Repuesto

    • Evite árboles y arbustos. La cuerda fácilmente puede dañar la corteza de árboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y el carrete especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda.
  • Page 40 REEMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS P, Q Y R) • Alinee las lengüetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en • Quite la batería de la la cubierta (Figura R). herramienta. • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente • Oprima las lengüetas (P1) y en su lugar produciendo un chasquido. quite la tapa del carrete (P2) ATENCIÓN: Para evitar que se dañe la herramienta, si la de la cubierta del carrete (P3) cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, recórtela de en el cabezal de la podadora manera que llegue sólo hasta la hoja.
  • Page 41 PROBLEMA SOLUCIÓN DETECCION DE PROBLEMAS La alimentación automática de carrete con las muescas de la cubierta. cuerda no alimenta más cuerda. • Empuje el carrete dentro de la PROBLEMA SOLUCIÓN cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. La herramienta • Inspeccione si los surcos en la base del • Extraiga la batería de la funciona lentamente. carrete presentan daños. Si están herramienta. dañados, reemplace el carrete. • Verifique que la cubierta del • Lea el código que se encuentra en la carrete pueda girar libremente.
  • Page 42: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROBLEMA SOLUCIÓN • Antes de quitar la cuerda, La cuerda se desenrolla al Todos los Centros de servicio de BlaCk+DeCker cuentan con personal altamente asegúrese de sujetarla en las quitar la tapa o el carrete capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en ranuras de retención (S2) (Figura la reparación de herramientas eléctricas.
  • Page 43: Limpieza Y Guardado

    de BLACK+DECKER en línea en www.blackanddecker.com. Esta • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese...
  • Page 44 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK&DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. LST136 Form No. 90614018 October 2014 Copyright © 2014 Black & Decker Printed in China...