OUTLINES AND DIMENSIONS 5AC 030 CR 1051,6 10,0 10,0 1010,0 WATER OUTLET WATER INLET 22,3 22,3 147,3 94,2 5AC 040 / 050 / 055 CR 15,0 1029,0 15,0 406,5 85,0 70,5 WATER OUT WATER IN ELECTRICAL CABLE 36,5 281,5...
Page 3
NOTICE This product is subjected to Waste of Electrical and Electronic Equipment Regulations (WEEE Regulations). The waste product shall be separately collected by specific collection and treatment centre. Please refer to local authorithy for these centres. This is only applicable to European Union countries. Ce produit est soumis à...
Page 9
! ! ! ! ! CAUTION • Improper handling of unit during installation could result in leaks, electrical shock or unit malfunction. • Contact your dealer for reinstallation or dismantling of unit. • Do not introduce foreign objects such as fingers, sticks etc. into the air inlet and air outlet. •...
Page 10
Figure 8 5AC 030 CR WATER / REFRIGERANT WATER / REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM BPHE TWIN TUBE JOINT WATER OUT FILTER EXPANSION TANK DRIER CHECK RETURN VALVE CHARGE TUBE RETURN COMPENSATOR TUBE WATER IN PUMP COMPRESSOR 1 COMPRESSOR 2 Figure 9 5AC 040 / 050 CR WATER / REFRIWATER / REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM...
Page 11
Figure 10 5AC 055 CR REFRIWATER / REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM WATER / BPHE SUB - TWIN TUBE ACCUMU- JOINT LATOR WATER FILTER EXPANSION DRIER TANK CHECK VALVE RETURN RETURN TUBE WATER TUBE PUMP COMPRESSOR 2 COMPRESSOR 1 LIQUID RECEIVER Figure 11 AC TERMINAL BOX ISOLATOR FUSE...
Page 12
Figure 12 15 Nm Figure 13 TO (PCB) TO (A) OF_1 OUT_FAN1 CAPACITOR OF IN OF OUT Remove this wire when doing wiring for fan speed Power supply 380 ~ 420V / 3Ph-N / 50Hz controller OF IN OF OUT Wiring for fan speed controller (FSC)
Page 14
5AC050CR / M5AC050CR 5AC055CR / M5AC055CR ! ! ! ! ! WARNING • Installation and maintenance should be performed by qualified person who are familiar with local code and regulation, and experienced with this type of appliance. Part No.: A08019025451 IM-5ACC-0304 (1)-McQuay...
• Unit subjects to floor installation must be placed on a concrete slab. The slab must have thickness of 100mm and 50mm wider and longer than the footprint of the unit (Figure 5). Place the concrete slab a distant from building to prevent vibration and noise.
! ! ! ! ! CAUTION • Do not allow water to remain in the water pipes if the unit is not operating for a long period. Water must be drained out if the unit is not running during winter. Failing to do so would cause the pipe to crack. •...
ISOLATOR SWITCH FIELD INSTALLATION The isolator switch does not come as standard item with the units. It is advisable to have it field installed. The isolator switch must be capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit condition. It must be of AC23A duty and fully compliant to IEC: 947-3.
CONTROL OPERATION GUIDE The unit is equipped with a microprocessor controller board. The microprocessor controller is provided to give temperature control for the system by accurately measuring and controlling the water entering and water leaving temperature. The tem- perature setting in the unit is preset in the factory. It is not recommended to change the setting unless necessary. A wired controller handset is connected to the microprocessor board.
When removing the LCD panel from the bracket, Step 1 Step 2 Remove the LCD panel Remove the LCD panel from the bottom part first with help of a screw driver 1. A 3V DC battery is supplied with the LCD. It is used to ensure that the LCD displays real time once the timer is set. 2.
! ! ! ! ! CAUTION • Do not attempt to do any service or maintenance when the unit is operating. • Do not spray any chemical agents or flammable agents to the unit. It could cause fire or explosion. TROUBLESHOOTING When any malfunction is occurred, immediately switch off the power supply to the unit, and contact the local dealer, if necessary.
Page 22
! ! ! ! ! ATTENTION • L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type d’équipements. Part No.: A08019025451 IM-5ACC-0304 (1)-McQuay...
SOMMAIRE - Disposition et Dimensions page i - Sections Des Cables Et Fusibles De Protection page 3 - Schéma de Câblage Électrique page iii - Installation sur Place d’un Interrupteur d’isolement page 4 - Installation de l’unité page vii - Contrôle de la Vitesse du Ventilateur (en Option) page 4 - Transport page 1 - Circuit Frigorifique...
• L’unité installée au sol doit être déposée sur une dalle de béton. La dalle doit avoir une épaisseur de 100mm et dépasser de 50mm le pourtour de l’unité (Figure 5). Placer la dalle de béton à distance de l’édifice pour prévenir les vibrations et le bruit.
! ! ! ! ! AVERTISSEMENT • Ne pas laisser d’eau dans les tuyauteries si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période. L’eau doit être vidangée si l’appareil ne sert pas en hiver. Le non-respect de cette précaution peut provoquer la rupture des tuyaux.
INSTALLATION SUR PLACE D’UN INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT L’interrupteur d’isolement n’est pas un élément standard inclus dans les appareils. On recommande de le faire installer sur place. L’interrupteur d’isolement doit pouvoir mettre, porter et rompre les courants dans des conditions de circuit normales. Il doit être de calibre AC23A et en pleine conformité...
UNITÉ DE CONTRÔLE DES OPÉRATIONS L’unité est équipée d’un module de contrôle à microprocesseur. Le module de contrôle à microprocesseur contrôle la température pour le système en mesurant exactement et en contrôlant la température d’entrée d’eau et de sortie. Le réglage de la température de l’appareil est préréglé...
Pour enlever le panneau LCD du support, Point 1 Point 2 Enlever le panneau Retirez l’afficheur à cristaux liquides en commençant par le bas à l’aide d’un tournevis 1. Une batterie ‘A’ de 3 V. D.C. è fournie avec l’afficheur à cristaux liquides sert à garantir que ce dernier indique l’heure exacte si le minuteur est activé.
! ! ! ! ! AVERTISSEMENT • Ne pas faire des dépannages ou d’entretien quand l’appareil est en marche. • Ne pas vaporiser de produits chimiques ou inflammables sur l’appareil. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. RECHERCHE ET ANLYSE DES PANNES En cas de disfonctionnement, mettre immédiatement hors tension l’appareil et, si besoin, contacter le distributeur local.
Page 30
5AC040CR / M5AC040CR 5AC050CR / M5AC050CR 5AC055CR / M5AC055CR ! ! ! ! ! ACHTUNG • Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal erfolgen, Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp vertraut ist. Part No.: A08019025451 IM-5ACC-0304 (1)-McQuay...
Page 31
INDEX - Auslegung Und Admessung seite i - Empfohlene Sicherung und Kabelgrößen seite 3 - Elektrischer Schaltplan seite iii - Installation des Trennschalters Vor Ort seite 4 - Installierung Der Anlage seite vii - Ventilatorgeschwindigkeitsregler (Freiwillig) seite 4 - Beförderung seite 1 - Refrigerant Kreislauf seite 4...
Page 32
• Geräte, die auf dem Boden installiert werden, müssen auf einer Betonplatte stehen. Die Platte muss 100 mm dick sein und 50 mm tiefer und breiter als die Basisfläche des Gerätes sein (Abbildung 5). Platzieren Sie die Betonplatte ein Stück vom Gebäude entfernt, um Lärm und Vibrationen zu vermeiden.
Page 33
! ! ! ! ! VORSICHT • Vermeiden Sie, dass Wasser in Wasserrohren verbleibt, wenn das Gerät über längere Zeit außer Betrieb bleibt. Das Wasser muss aus dem Gerät abgeleitet werden, wenn dieses zur Winterzeit außer Betrieb bleibt. Anderenfalls können Risse in den Rohren verursacht werden. •...
Page 34
INSTALLATION DES TRENNSCHALTERS VOR ORT Der Trennschalter wird nicht als Standardteil mit den Geräten geliefert. Es wird empfohlen ihn vor Ort einzubauen. Der Trennschalter muss dazu fähig sein, unter normalen Schaltkreisbedingungen Ströme zu erzeugen, weiterzuleiten und zu unterbrechen. Er muss für den Betrieb mit AC23A geeignet sein und voll mit IEC 947-3 konform sein. Richten Sie sich nach dem Einschalt- und dem Betriebsverbrauch auf Tabelle B zur Auswahl des Trennschalters.
Page 35
FÜHRT STEUERBETRIEB Die Einheit ist mit einem Mikroprozessor-Controller-Board ausgestattet. Der Mikroprozessor-Controller dient dazu, die Temperatur des Systems zu überwachen, indem die Temperatur von eintretendem und austretendem Wasser genau gemessen und gesteuert wird. Die Temperatur im Gerät wurde bereits vom Hersteller eingestellt. Es wird empfohlen, die Einstellung nur im Bedarfsfall zu ändern.
Page 36
Beim Abnehmen der LCD-Anzeige von der Halterung, Schritt 1 Schritt 2 Die LCD- Anzeige abnehmen Entfernen Sie die LCD-Tafel mit Hilfe eines Schraubenziehers zuerst vom unteren Teil 1. Eine 3V-Gleichstrom-Batterie ist im Lieferumfang der LCD-Anzeige enthalten. Sie wird verwendet, um dafür zu sorgen, dass die LCD-Anzeige Echtzeit anzeigt, wenn der Timer eingestellt ist.
Page 37
! ! ! ! ! VORSICHT • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, während das Gerät in Betrieb ist. • Sprühen Sie keine Chemikalien oder entflammbaren Stoffe an das Gerät, da es sonst Feuer fangen oder explodieren könnte. STÖRUNGSBEHEBUNG Bei Betriebsstörungen sofort Stromzufuhr abstellen und zuständige Vertriebsstelle kontaktieren.
Page 38
5AC055CR / M5AC055CR ! ! ! ! ! AVVERTENZE • L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, competente in questo genere di apparecchiature e al corrente delle leggi e regolamenti locali in vigore. Part No.: A08019025451 IM-5ACC-0304 (1)-McQuay...
Page 39
INDICE - Ingombri e Dimensioni pagina i - Dimensioni Raccomandate di Fusibili e Cavi pagina 3 - Schema Elettrico pagina iii - Installazione sul Posto del Sezionatore pagina 4 - Installazione dell’ Unità pagina vii - Regolatore Velocità Ventilatore (Opzionale) pagina 4 - Trasporto pagina 1...
• Le unità soggette ad allagamenti devono essere poste sopra una soletta di calcestruzzo. La soletta deve avere uno spessore di 100mm e 50mm più larga e più lunga della base dell’unità (Figura 5). Collocare la soletta ad una distanza dall’edificio in modo da prevenire vibrazioni e rumore.
! ! ! ! ! ATTENZIONE • Non lasciare acqua nei tubi se l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato. Se l’unità non viene utilizzata in inverno, l’acqua deve essere scaricata, altrimenti possono verificarsi crepe nei tubi. • Non bere l’acqua raffreddata all’interno dell’unità. COLLEGAMENTI E CABLAGGI ELETTRICI •...
INSTALLAZIONE SUL POSTO DEL SEZIONATORE Il sezionatore non è fornito di serie con le unità. È consigliabile farlo installare sul posto. Il sezionatore deve avere un adeguato potere di stabilimento, di carico e di interruzione in normali condizioni di circuito. Deve essere per funzionamento AC 23A e pienamente conforme alle norme CEI: 947-3.
CONTROLLO L’unità è dotata di un pannello di controllo a microprocessore. Permette di verificare la temperatura del sistema misurando e controllando accuratamente la temperatura dell’acqua in entrata e in uscita. I valori di temperatura sono impostati in fabbrica. Si raccomanda di non modificare questa impostazione, se non nei casi di necessità. Il pannello di controllo, composto da tastiera e display retroilluminato, può...
Rimozione del pannello LCD dal supporto, Passo 1 Passo 2 Rimuovere il pannello Smontare il pannello LCD partendo dal basso, utilizzando un cacciavite 1. Una batteria da 3V DC è fornita con il pannello LCD. Serve per assicurare che venga mostrata l’ora corretta una volta che il Timer è...
! ! ! ! ! ATTENZIONE • Non tentare di fare alcuna riparazione o manutenzione mentre l’apparecchio è in funzione. • Non spruzzare agenti chimici o infiammabili sull’apparecchio. Ciò potrebbe causare un incendio o un’esplosione. RISOLUZIONI DEI PROBLEMI In caso di malfunzionamento, staccare immediatamente l’impianto dall’alimentazione e, se necessario, contattare il distributore locale.
Page 46
! ! ! ! ! ADVERTENCIA • La instalación y el mantenimiento deben ser realizador por personas cualificadas que estén familiarizadas con el código y los reglamentos locales y que tengan experiencia en este tipo de equipo. Part No.: A08019025451 IM-5ACC-0304 (1)-McQuay...
Page 47
ÍNDICE - Esquema Y Dimensiones página i - Tamaños Recomendados Para Cables página 3 - Esquema De Conexiones Eléctricas página iii - Installación del Interruptor General de Corte página 4 - Instalación De La Unidad página vii - Control de Condensación página 4 - Transporte página 1...
• Las unidades instaladas en el suelo deben colocarse sobre una zapata de hormigón. La zapata tendrá un grosor de 100 mm y 50mm más de anchura y longitud que la huella del suelo (Figura 5). Coloque la zapata de hormigón a una distancia del edificio para evitar vibraciones y ruidos.
! ! ! ! ! CUIDADO • No deje el agua en los tubos si el equipo no va a funcionar durante un periodo prolongado de tiempo. Vacíe el agua si no va a utilizar el equipo durante el invierno. En caso contrario, podrían producirse grietas en los tubos, por congelación.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR GENERAL DE CORTE El interruptor aislante no se incluye como elemento estándar con las unidades. Se aconseja realizar su instalación en el emplazamiento. El interruptor general de corte debe tener capacidad para transmitir y romper corrientes bajo condiciones normales de los circuitos.
GUÍA DEL SISTEMA DE CONTROL La unidad está equipada con una tarjeta de controlador de microprocessador. El controlador realiza el control de la temperatura de modo que el sistema pueda medir de forma precisa la temperatura ambiente y para controlar la temperatura del agua entrante y saliente.
Para retirar el panel LCD del soporte, Paso 1 Paso 2 Soltar el panel LCD Comience a quitar el panel LCD por la parte inferior, con ayuda de un destornillador 1. Se incluye una pila de 3V DC con el LCD. Se utiliza para garantizar que el LCD visualiza la hora real tras ajustarse el programador.
! ! ! ! ! CUIDADO • No intente realizar ningún trabajo de reparación o mantenimiento con la unidad en funcionamiento. • No pulverice agentes químicos o inflamables sobre la unidad. Podrían causar un incendio o explotar. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si se produce algún fallo de funcionamiento, desconecte el aparato inmediatamente de la red y póngase en contacto con un servicio técnico, si es necesario.
Page 54
5AC040CR / M5AC040CR 5AC050CR / M5AC050CR 5AC055CR / M5AC055CR ! ! ! ! ! ВНИМАНИЕ • Установку и техническое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты, знающие местные правила и нормативы, и имеющие опыт работы с аппаратурой этого типа. Part No.: A08019025451 IM-5ACC-0304 (1)-McQuay...
Page 55
УКАЗАТЕЛЬ - Схема и размеры стр. i - Рекомендуемые предохранители и - Схема электрических соединений стр. iii размеры кабелей стр. 3 - Установка аппарата стр. vii - Установка разъединителя стр. 4 - Транспортировка стр. 1 - Контроллер вентилятора (дополнитъльно) стр. 4 - Место...
Page 56
• При установке блока на полу его необходимо монтировать на бетонной плите. Толщина плиты должна быть 100 мм, а в ширину и длину она должна выступать на 50 мм за пределы основания блока (рис. 5). Располагайте плиту на расстоянии от здания, чтобы исключить вибрацию и шум. Для...
Page 57
! ! ! ! ! ОСТОРОЖНО Если аппарат не эксплуатируется длительное время, следите за тем, чтобы в трубопроводах не • оставалось воды. Если аппарат не будет работать в зимнее время, воду необходимо спустить, иначе может произойти растрескивание труб. • Запрещается пить охлажденную воду из аппарата. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ...
Page 58
УСТАНОВКА РАЗЪЕДИНИТЕЛЯ Разъединитель не поставляется в стандартной комплектации блока. Рекомендуется приобрести его отдельно. Разъединитель должен поддерживать и проводить ток, а также разрывать цепь при нормальных условиях работы цепи. Он должен иметь номинал AC23A по мощности и полностью соответствовать стандарту IEC: 947-3. При...
Page 59
УПРАВЛЕНИЕ КОНДИЦИОНЕРОМ Аппарат оборудован микропроцессорным блоком управления, который обеспечивает контроль температуры в системе посредством точного измерения и контроля температуры воды на входе и на выходе. Температурные параметры аппарата установлены на заводе-изготовителе. Не рекомендуется изменять эти параметры без необходимости. К микропроцессорному блоку подключается, с помощью кабеля, пульт управления.
Page 60
При снятии ЖК-панели с кронштейна, Шаг 1 Шаг 2 ëÌflÚ¸ Üä- Ô‡ÌÂθ ë̇˜‡Î‡ ÒÌËÏËÚ Üä χÚËˆÛ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË 1. В комплекте с ЖК-дисплеем поставляется батарейка 3 В. Она необходима для того, чтобы обеспечить правильное отображение текущего времени после установки таймера. 2.
Page 61
! ! ! ! ! ОСТОРОЖНО • Не пытайтесь производить какие-либо работы по ремонту или обслуживанию во время работы аппарата. Не распыляйте на аппарат никаких химических или легковоспламеняющихся веществ. Это может • привести к возгоранию или взрыву. МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ В...
Page 62
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
Page 74
±≤ qJAë 15 Nm ±≥ qJAë (PCB) v « lÝuLK v « ± WŠËd*«≠Ãdš OF IN OF OUT j³{ bMŽ „öÝô« Ác¼ l —« WŠËd*« WŽdÝ vKŽ dDO *« Æeðd¼ µ∞ Ø ≠—«uÞ« ≥ Ø X u ¥≤∞ ≥∏∞ …eN:« WOzUÐdNJ « …—bI « OF IN OF OUT WŽdÝ...
Need help?
Do you have a question about the TANDEM ROTARY and is the answer not in the manual?
Questions and answers