Levenhuk Strike 950 PRO Manual
Hide thumbs Also See for Strike 950 PRO:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Guide
Telescopes / Телескопы / Teleskopy
Levenhuk Strike 900 PRO
Levenhuk Strike 950 PRO
Levenhuk Strike 1000 PRO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Strike 950 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Levenhuk Strike 950 PRO

  • Page 1 User Guide Telescopes / Телескопы / Teleskopy Levenhuk Strike 900 PRO Levenhuk Strike 950 PRO Levenhuk Strike 1000 PRO...
  • Page 3 Scope / Зрительная труба / Hledáček Azimuth adjustment knob / Юстировочные винты по азимуту / Šroub nastavení azimutu Brightness control / Регулятор яркости ВКЛ/ВЫКЛ / Regulátor jasu Altitude adjustment knob Юстировочные винты по высоте Šroub nastavení elevace Battery compartment cover Крышка...
  • Page 4 Eyepiece / Окуляр / Okulár Barlow lens / Линза Барлоу / Barlowova čočka Diagonal / Диагональное зеркало / Diagonální zrcátko Ursa Major / Большая Медведица / Velký vůz / Ursa Minor / Малая Медведица / Malý vůz Polaris / Полярная звезда / Polárka Cassiopeia / Кассиопея...
  • Page 5 Zenith / Зенит / Zenit Mount aligned on North Celestial Pole / Монтировка настроена на Северный небесный полюс / Object you are viewing Montáž nastavená na severní nebeský pól Right Ascension / Прямое Наблюдаемый объект восхождение / Rektascenze Pozorovaný objekt Polaris / Полярная...
  • Page 6 Levenhuk Strike 900 PRO Piggyback bracket / Платформа для фотокамеры / Piggyback foto držák Finderscope / Искатель / Pointační dalekohled В. Finderscope bracket / Крепление искателя / С. Konzola pointačního dalekohledu Adjustment screws / Юстировочные винты искателя / Stavěcí šrouby Е.
  • Page 7 Levenhuk Strike 950 PRO, 1000 PRO Eyepiece / Окуляр / Okulár В. Diagonal mirror / Диагональное зеркало / Diagonální zrcátko С. Focusing knob / Ручка фокусировки / Zaostřovací šroub R.A. lock knob / Фиксатор оси прямого восхождения / Aretační šroub osy rektascenze R.A.
  • Page 8: Telescope Assembly

    Congratulations! Congratulations on your purchase of high-quality Levenhuk telescope! These instructions will help you set up, properly use, and care for your telescope. Please read them thoroughly before getting started. CAUTION! Never look directly at the Sun – even for an instant – through your telescope or finderscope without a professionally made solar filter that completely covers the front of the instrument, or it may result in permanent eye damage.
  • Page 9: Balancing The Telescope

    Remove the telescope tube from its packaging. Remove the ring clamps by releasing their thumbscrews and opening their hinges. Using the bolts provided, fasten the ring clamps to the mount with a wrench. Place the telescope tube between the rings and balance it. Close the hinges around the telescope and retighten the thumbscrews.
  • Page 10 Before balancing your telescope, make sure that your tripod is balanced and on a stable surface. For photography, point the telescope in the direction you will be taking photos before performing the balancing steps. R.A. balancing For best results, adjust the altitude of the mount to between 15º and 30º if possible, by using the altitude adjustment T-bolt.
  • Page 11 of using a Barlow lens include improved eye relief, and reduced spherical aberration of the eyepiece. For this reason, a Barlow plus a lens often outperform a single lens producing the same magnification. And the best advantage is that a Barlow lens can potentially double the number of eyepieces in your collection.
  • Page 12: Tracking Celestial Objects

    Tracking celestial objects When observing through a telescope, astronomical objects appear to move slowly through the telescope's field of view. When the mount is correctly polar aligned, you only need to turn the R.A. slow-motion control to follow or track objects as they move through the field. The quickest way to find objects is to learn the constellations and use the finderscope, but if the object is too faint you may want to use setting circles on an equatorial mount.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use. This prevents dust from settling on the mirror or lens surfaces. Be careful when cleaning optics and try not to damage the coating. Use only special cleaning wipes. Specifications 900 PRO 950 PRO...
  • Page 14 2x Barlow lens that is capable of doubling the focal length of the telescope. It, therefore, doubles the magnification of any eyepiece used. All this allows you to use your Levenhuk Strike PRO to the maximum of its capabilities, opening a gateway into the mysterious cosmos, straight after purchase! These accessories and the telescope itself are safe even for your children to use, and their quality and reliability make sure that you can enjoy high-quality views of the universe for years to come.
  • Page 15: Warranty

    Levenhuk Ltd. warrants the product against defects in materials. During the warranty period the Buyer can return the defect product to the Vendor or to Levenhuk service center. Levenhuk Ltd. will repair or replace the defect product at its own discretion.
  • Page 16 Поздравляем! Поздравляем вас с приобретением высококачественного телескопа Levenhuk! Данное руководство поможет вам разобраться с настройкой телескопа, а также с правилами его надлежащего использования и обслуживания. Настоятельно рекомендуем полностью прочесть руководство перед началом работы с телескопом. ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения глаз никогда, даже на мгновение, не смотрите на Солнце в...
  • Page 17 Затяните винты фиксации противовесов. Установите винт фиксации обратно на конец оси противовеса и закрутите его. Установите ручки управления тонкими движениями: наденьте концы ручек на края червячных передач. Закрепите их, затянув стопорные винты. Наденьте противовес на ось примерно до середины. Одной рукой удерживая противовес, другой вставьте ось противовеса в резьбовое отверстие на...
  • Page 18 Откройте батарейный отсек, выдвинув его вниз (можно аккуратно зацепить 2 маленькие выемки) и выньте пластиковый вкладыш. Включите искатель, повернув регулятор яркости по часовой стрелке до щелчка. Продолжая вращать регулятор, увеличьте уровень яркости. Вставьте в фокусер телескопа окуляр малого увеличения. Найдите яркий объект и наведите телескоп...
  • Page 19 Когда телескоп больше не поворачивается из исходного положения (труба параллельна земле), затяните кольца трубы и фиксатор оси склонения. Восстановите настройки широты для вашей местности. Использование монтировки Монтировка позволяет передвигать трубу телескопа по осям высоты (вверх-вниз) и азимута (влево-вправо). Для примерной настройки по азимуту используйте большой рифленый фиксатор, расположенный...
  • Page 20 Найдите на карте широту своей местности. Для этого прекрасно подходят карты дорог. Посмотрите на верхнюю часть монтировки сбоку — там находится шкала от 0 до 90 градусов. Ослабьте фиксатор, слегка нажимая на рычаг против часовой стрелки. Снизу верхней части монтировки есть винт, который давит на язычок фиксатора, меняя угол. Вращайте его, пока на...
  • Page 21 Калибровка установочного круга оси прямого восхождения: чтобы установить круг оси прямого восхождения, следует сначала найти в поле зрения звезду с известными координатами. Ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и склонения на монтировке и поверните телескоп так, чтобы Вега была центрирована в поле зрения окуляра. Затяните фиксаторы осей прямого...
  • Page 22: Технические Характеристики

    Технические характеристики 900 PRO 950 PRO 1000 PRO Конструкция рефрактор Максутов-Кассегрен Максутов-Кассегрен Апертура 90 мм 90 мм 102 мм Фокусное расстояние 900 мм; f/10 1250 мм; f/13,9 1300 мм; f/12,8 Максимальное увеличение 180x 180x 200x Предельная звездная 11,9 11,7 12,0 величина...
  • Page 23 позаботились о том, чтобы при транспортировке ваш телескоп был надежно защищен — модель комплектуется специальной сумкой для переноски и хранения Levenhuk Zongo 80 (Strike 900 PRO) или Levenhuk Zongo 60 (Strike 950 PRO, Strike 1000 PRO). Сумка выполнена из прочного водонепроницаемого материала и имеет мягкую уплотненную...
  • Page 24 Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции. В течение гарантийного периода покупатель может вернуть неисправное изделие продавцу либо в Сервисный центр компании Levenhuk. Компания Levenhuk по своему усмотрению отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие. Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии правильно оформленного...
  • Page 25 Blahopřejeme! Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu značky Levenhuk! Tento návod vám ukáže, jak teleskop sestavit, správně používat a jak o něj pečovat. Proto si jej nejprve důkladně pročtěte. VYSTRAHA! Nikdy – ani na okamzik - se pres teleskop nebo pointacni dalekohled nedivejte primo do slunce, aniz byste pouzili odborne vyrobeny solarni filtr, ktery bude zcela prekryvat objektiv pristroje.
  • Page 26 Vyjměte tubus teleskopu z jeho obalu. Uvolněním křídlatých matic na objímkách a otevřením kolem závěsů sejměte objímky z teleskopu. Pomocí stranového klíče připevněte přiloženými šrouby objímky k montáži. Vložte tubus teleskopu mezi objímky a vyvažte jej. Zavřete objímky kolem teleskopu a utáhněte křídlaté...
  • Page 27 Vyvažování osy rektascenze Před vyvažováním se ujistěte, zda je teleskop řádně upevněn k montáži. Jednou rukou přidržte teleskop a druhou uvolněte aretační šrouby osy rektascenze a deklinace. Teleskopem otáčejte, dokud nebude protiváha horizontálně vůči zemi. Utáhněte aretační šroub osy deklinace. Uvolněte křídlatý...
  • Page 28 Polární ustavení Paralaktická montáž umožňuje kompenzovat zemskou rotaci kolem vlastní osy a při pozorování snadno kopírovat pohyb nebeských objektů po obloze. K dosažení tohoto cíle se musí osa rektascenze nastavit podle osy zemské rotace. Tento proces je znám pod názvem „polární ustavení“.
  • Page 29 Pak lze na obloze snadno nalézt Polárku, která je výchozím bodem pro další pozorování. Ochraně vašeho teleskopu při přepravě a skladování přikládáme velký význam. Proto je součástí soupravy i brašna na teleskop: Levenhuk Zongo 80 (Strike 900 PRO) nebo Levenhuk Zongo 80 (Strike 950 PRO, Strike 1000 PRO).
  • Page 30 že spotřebitel dodrží pokyny pro přepravu a skladování výrobku a návod k použití. Společnost Levenhuk Ltd. ručí za to, že se v záruční době na výrobku nevyskytnou vady materiálu. Během záruční doby může kupující vadný výrobek předat prodejci nebo servisnímu středisku společnosti Levenhuk.
  • Page 31 Řada čisticích prostředků Levenhuk pomůže zajistit čistotu, dlouhou životnost a vynikající kvalitu vašich optických přístrojů. Levenhuk optics cleaning tools The Levenhuk® series of cleaning tools is all you need to keep your optics clean and to maintain their excellent quality. Серия оригинальных аксессуаров для оптики Levenhuk Developed and manufactured for Levenhuk, Ltd.

This manual is also suitable for:

Strike 900 proStrike 1000 pro

Table of Contents