Hitachi DV 18V Handling Instructions Manual
Hitachi DV 18V Handling Instructions Manual

Hitachi DV 18V Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DV 18V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Slagborrmaskin
Slagboremaskine
Elektrisk slagboremaskin
Iskuporakone
Impact Drill
DV 18V
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DV 18V

  • Page 1 Slagborrmaskin Slagboremaskine Elektrisk slagboremaskin Iskuporakone Impact Drill DV 18V Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Borrchuck Borepatron Drillchuck Chucknyckel Borepatronnøgle Chucknøkkel Dra åt Stramme Stramme Lossa Løsne Løsne Hylsa Manchet Mansjett Stoppring Sikringsring Låsering Stödhandtag Sidehåndtag Sidehåndtak Avtryckare Kontakttrykker Startbryter Tryckknapp Trykknap Trykknapp Märket mærke -merke (høyre) Märket mærke -merke (venstre) Djupmätare Dybdeanslag Dybdemåler Momentspak...
  • Page 5 Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
  • Page 6: Tekniska Data

    Svenska 5) Service FÖRSIKTIGHETSÅTGÄDER VID ANVÄNDNING a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt AV SLAGBORRMASKINEN elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. 1. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det inte är säkert och fungerar som det ska.
  • Page 7 Svenska (2) Ta ur borrbiten ANVÄNDNING Greppa stoppringen och öppna chucken genom att vrida motsols. 1. Hur avtryckaren används OBSERVERA När avtryckaren trycks in börjar borrskäret rotera. Om låskragen inte går att lossa längre, sätt fast När avtryckaren släpps upp stannar borrmaskinen. stödhandtaget i stoppringen, håll ordentligt i Borrmaskinens varvtal varierar i enlighet med hur stödhandtaget och vrid sedan loss låskragen för hand...
  • Page 8 C: Brukat nr D: Anm. OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 9: Generelle Sikkerhedsregler

    Dansk b) Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid GENERELLE SIKKERHEDSREGLER beskyttelsesbriller. Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, ADVARSEL! skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, Læs hele vejledningen når disse er påkrævet, reduceres antallet af Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskader. personskade, og der kan opstå brand, hvis alle c) Undgå...
  • Page 10: Før Ibrugtagning

    Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. SIKKERHEDSFORANSTALTNING Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand. skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares det er nemmere at styre.
  • Page 11: Korrekt Brug

    Dansk Borepatron uden nøgle (Fig. 2) KORREKT BRUG (1) Montering af boret 1. Anvendelse af kontakten Drej manchetten mod uret og åbn borepatronen. Når Når trykkeren trykkes ind, vil værktøjet begynde at boret er sat så langt ind i borepatronen grib rotere.
  • Page 12 C: Anvendt nr. D: Bemærkninger FORSIGTIG Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el- værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service-center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service- center til reparation eller anden vedligeholdelse.
  • Page 13: Generelle Sikkerhetsregler

    Norsk b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. GENERELLE SIKKERHETSREGLER Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette ADVARSEL! redusere faren for personskade. Les alle instruksjonene c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor på...
  • Page 14 Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i FORSIKTIG samsvar med disse instruksjonene og til de La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten. oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene personer når det ikke er i bruk.
  • Page 15 For å skifte hastighet skal du dreie girskiftrattet som beskyttelse mot elektrosjokk, må inspeksjon og vist med pilen i Fig. 8. Tallet “1” som er preget på utskifting av kullbørstene KUN utføres av et Hitachi drillen, indikerer lav hastighet, og tallet “2” indikerer Autorisert Serviceverksted.
  • Page 16 Norsk Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves. Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy.
  • Page 17 Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet. Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Suomi 5) Huolto HUOMIOI ENNEN ISKUPORAKONEEN KÄYTTÖÄ a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia 1. Varmista aina ennen seiniin, lattioihin tai kattoihin varaosia. poraamista, ettei niiden sisällä ole johtoja. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. 2. Käytä aina sivukädensijaa ja pidä työkalusta lujasti kiinni kahdella kädellä.
  • Page 19 HUOMAUTUS Kun kytkintä painetaan, työkalu pyörii. Kun kytkin Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja vapautetaan, työkalu pysähtyy. tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- Poran pyörintänopeutta voidaan säätää kytkimen huoltokeskuksessa. vetovoimalla. Nopeus on pieni, kun kytkintä painetaan Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
  • Page 20 Suomi Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja. MUUTOKSET Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat (esim. koodinumerot ja/tai ulkonäkö) saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 21: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 22: Specifications

    English 2. Always use side handle and hold the tool firmly with PRECAUTIONS ON USING IMPACT DRILL both hands. 3. Always use the impact drill with clockwise rotation, 1. Before drilling into walls, ceilings or floors, ensure when using it as an impact drill (Fig. 10). that there are no concealed power cables inside.
  • Page 23: How To Use

    If it is hard to turn the gear shift dial, turn the chuck protection, carbon brush inspection and replacement slightly in either direction and then turn the gear shift on this tool should ONLY be performed by a Hitachi dial again. Authorized Service Center.
  • Page 24 English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
  • Page 26 EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents