Gaggenau CI 491 Use And Care Manual

Gaggenau CI 491 Use And Care Manual

Induction cooktop
Hide thumbs Also See for CI 491:
Table of Contents

Advertisement

Gaggenau Use and Care manual
Gaggenau Mode d'Emploi
Gaggenau Instrucciones de uso

Induction cooktop

CI 491

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CI 491 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gaggenau CI 491

  • Page 1: Induction Cooktop

    Gaggenau Use and Care manual Gaggenau Mode d'Emploi Gaggenau Instrucciones de uso Induction cooktop CI 491...
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..Time programming function ....Elements that may damage the appliance ..Switching a cooking element off automatically .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cooking safety WARNING: Use this appliance correctly. Read all instructions before using this appliance. If the information Do not allow plastic, paper, cloth, covers or any other in this manual is not followed exactly, a fire or explosion large metallic objects to come in contact with a burner.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware safety If the cooktop switches itself suddenly off and can no longer be used, it may unexpectedly switch itself on later. Use proprer pan size. This appliance is equipped with In order to prevent this, switch off the circuit in the fuse one or more surface units of different size.
  • Page 5 d IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Taking care of the cooling fan WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE: This cooktop comes with a cooling fan mounted a) Never leave the cooktop unattended, especially at underneath. If a drawer is fitted beneath the cooktop, do high temperature settings.
  • Page 6: Elements That May Damage The Appliance

    Elements that may damage the Energy-saving advice appliance Pan bottoms Use pans equipped with a solid, flat bottom. Curved pan bottoms increase energy consumption. Rough pan bottoms may scratch the cooktop. Place a ruler against the bottom of the pan. If there are no gaps, this means the bottom is completely Avoid leaving empty pans on the cooking areas.
  • Page 7: Cooking By Induction

    Cooking by induction Advantages of induction cooking Improper cookware Never use pans made of: Induction cooking constitutes a radical change in the traditional form of heating, given that the heat is thin normal steel generated directly in the pan. Therefore, it has a number of advantages: glass clay...
  • Page 8: Familiarize Yourself With The Appliance

    Familiarize yourself with the appliance The operation instructions apply to more than one cooktop. Control panel Control surface for Indicators for Control surface for power level 1 9 quick preheat function A time program function ready 0 and basic adjustment residual heat 0 menu Control surface for...
  • Page 9: The Elements

    The elements Single element Select the appropriate element The size of the pan should be the same as that of the element. In the "Proper Cookware" section, we recommend types of pans for induction cooking. Double element Select the appropriate element. The size of the pan should be the same as that of the element.
  • Page 10: Rotary Panel With Removable Knob

    Rotary panel with removable knob Rotary panel The rotary panel is the programming zone in which the knob can be used to select the cooking elements and heat settings. The knob is automatically centered in the rotary panel area. Knob The knob is magnetic and is placed on the rotary panel.
  • Page 11: Switching The Cooktop On And Off

    Switching the cooktop on and off The cooktop is switched on and off using the main switch @. To switch on: Press the @ symbol. A beep will sound. All the indicators will light up. To switch off: Press the @ symbol. The indicators turn off.
  • Page 12: Table

    Table The table below contains some examples. The cooking times shown depend on the type, weight and quality of the food to be cooked, and are therefore approximate. Cooking power Type of cooking Examples Pre-heating Water Frying Meat Heating Lard, Liquids Boiling Soups, Sauces 9-8.
  • Page 13: Frying Function

    Frying function This function allows you to fry by automatically regulating the temperature of the pan. The elements in which this function operates are those on the right or front sides, depending on the model. (see figure) Advantages when frying The cooking element only heats when it is necessary.
  • Page 14: To Program

    To program: Select the correct temperature setting from the table. Place the pan on the element. The cooktop must be switched on. Select the element and heat setting required. Press the ò symbol. The _ indicator lights up on the element display. In the next 5 seconds, use the knob to select the desired temperature level.
  • Page 15: Table

    Table The table shows which temperature setting is suitable for each type of food. Cooking time may vary according to the type, weight, thickness and quality of the food. Temperature setting Total cooking time from the beep Battered escalopes (5 / 8" thick) med plus 6-10 min.
  • Page 16: Childproof Lock

    Childproof lock Cooking with the quick preheat function The cooktop can be protected against being accidentally All cooking elements have a quick preheat function. turned on, to ensure that children do not switch on the From the start, select the desired power level for slow elements.
  • Page 17: Powerboost Function

    Powerboost Function Use this function to heat up the contents of the pan faster than with the heat setting j. This function allows you to increase the maximum power of the element in use. Powerboost function limitations The Powerboost function may be used providing that the other element in the same group is not switched on.
  • Page 18: Time Programming Function

    Time programming function This function may be used in two different ways: to switch an element off automatically as a timer : WARNING The timer should not be used as a safety measure in order to leave the cooktop unsupervised during use, especially at high temperatures.
  • Page 19: Timer

    Automatic time limitation Correct the time Select the desired cooking element and then press the M symbol. Change the time using the knob. The automatic time limitation function is activated if the element is used for prolonged periods without any Turn off the automatic shut-off modifications being made.
  • Page 20: Basic Settings

    Basic settings The cooktop offers various basic settings. Some of these settings can be modified. k most of the signals are off Deactivating the beep A short beep confirms b all the signals are on* that an icon has been pressed, a long beep warns that an incorrect operation has been performed.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning guidelines Cleaning When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth and wipe. Daily cleaning Note: For best results, use cleaners for glass ceramic cooktops such as BonAmii ® , Soft Scrub ® (no bleach) and white Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a specific brand.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Burned-on food Soften by laying a damp soil, dark streaks, paper towel or sponge on and specks top of soil for 30 minutes. This appliance requires no maintenance other than daily Use a plastic scrubber cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream and glass ceramic daily.
  • Page 23: Technical Assistance Service

    Technical Assistance Service Troubleshooting Sometimes problems are unimportant technical problems that can be easily resolved. Before contacting Technical Assistance, please keep in mind the advice and warnings below: The cooktop is not working See if there is a power outage. Check to see if there is a problem with the circuit breaker for the electrical installation.
  • Page 24 Indicator Malfunction Action None There has been a power Check other electrical appliances to see if there has been outage. a power outage. The appliance has not Check that the appliance has been correctly connected been correctly connected according to the connection drawing. according to the connection drawing.
  • Page 25: Normal Operating Sounds For The Appliance

    Questions? Please contact us. We look forward to This occurs when the cookware is empty. This sound hearing from you! disappears when water or food is added to the cookware. 877-4-GAGGENAU www.gaggenau-usa.com Crackling 5551 McFadden Avenue This noise occurs when cookware is used which consists Huntington Beach, CA 92649 of layers of different materials.
  • Page 26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Fonction de programmation du temps ..Causes des dommages ......Éteindre automatiquement une zone de cuisson .
  • Page 27: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Personne ne doit monter sur l'appareil, s'appuyer, AVERTISSEMENT: Utiliser correctement cet appareil. s'asseoir ou s'accrocher à l'appareil, notamment aux Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil portes. Cela risque d'endommager l'appareil et, en se électroménager.
  • Page 28 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tenir les poêles par le manche au moment de touiller ou AVERTISSEMENT: Vérifier la plaque, même si la retourner les aliments. Ceci permet d'éviter les fonction de programmation du temps est activée pour projections ou que la poêle ne bouge.
  • Page 29 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Espace et environnement de travail AVERTISSEMENT: REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE Toujours prévoir un détecteur de fumée à proximité de la cuisine. a) Ne jamais laisser la grille sans surveillance lorsqu'elle est allumée à des températures élevées. Les surchauffes Avoir un extincteur approprié...
  • Page 30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas poser d'objets métalliques sur la grille AVERTISSEMENT : cet appareil électroménager d'induction. chauffe les ustensiles de cuisine via un champ électro magnétique. Il est conforme à toutes les exigences de la Ne pas laisser de couvercles ou autres objets US Federal Communications Commission (Commission métalliques de grande dimension sur l'élément.
  • Page 31: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Conseils pour économiser de l'énergie Base des récipients Utiliser des récipients à fond épais et plan. Les bases courbées augmentent la consommation d'énergie. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la Placer une règle sur le fond du récipient. S'il n'existe plaque de cuisson.
  • Page 32: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Récipients non appropriés Avantages de la cuisson par induction Ne jamais utiliser des récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant acier fin normal directement générée dans le récipient. Elle présente de fait une série d'avantages : verre Temps de cuisson et friture rapide, grâce au...
  • Page 33 Détection d'un récipient Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détection de récipient, qui varie en fonction du matériau du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson la mieux adaptée au diamètre du récipient. Zone de cuisson double ou triple Ces zones peuvent reconnaître des récipients de tailles différentes.
  • Page 34: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Les notices d'utilisation sont valables pour différentes plaques de cuisson. Le panneau de commande Indications de Partie de commande Partie de commande de A niveau de puissance 1 9 fonction de préchauffage fonctionnement 0 W fonction Frire rapide chaleur résiduelle 0 et menu des réglages de...
  • Page 35: Les Éléments

    Les éléments Zone de cuisson simple Sélectionner la zone de cuisson correcte. La taille du récipient doit coïncider avec celle de la zone de cuisson. Le paragraphe "Récipient appropriés" indique les types de récipients recommandés pour la cuisson par induction. Zone de cuisson double Sélectionner la zone de cuisson correcte.
  • Page 36: Panneau Rotatif Avec Bouton Rotatif Amovible

    Panneau rotatif avec bouton rotatif amovible Panneau rotatif Le panneau rotatif est la zone de programmation où il est possible de sélectionner les zones de cuisson et les niveaux de puissance avec le bouton rotatif. Dans la zone du panneau rotatif, le bouton rotatif est automatiquement centré.
  • Page 37: Allumer Et Éteindre La Table De Cuisson

    Allumer et éteindre la table de cuisson Allumer et éteindre la table de cuisson avec l'interrupteur principal @. Allumer : Appuyer sur le symbole @. Un signal sonore retentit, Tous les voyants s'allument. Éteindre : Appuyer sur le symbole @. Les voyants s'éteignent.
  • Page 38: Tableau

    Indications : La plaque de cuisson s'éteint automatiquement lorsque toutes les zones de cuisson sont éteintes pendant une période de temps déterminée. Si la plaque de cuisson est encore chaude, l'indicateur de chaleur résiduelle apparaîtra.Si vous rallumez la plaque quelques secondes après l'avoir éteinte, les derniers réglages effectués apparaîtront.
  • Page 39: Fonction Frire

    Fonction Frire Cette fonction permet de frire, en régulant automatiquement la température de la poêle. Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont celles situées sur le côté droit ou devant, en fonction du modèle. (voir figure) Avantages La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire.
  • Page 40: Les Niveaux De Température

    Les niveaux de température Niveau de puissance Température Approprié pour ≡. máx élevée p. ex. galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées et steaks saignants ≡ med plus moyenne-élevée p. ex. fritures fines comme des surgelés panés, des escalopes, ragoût, légumes.
  • Page 41: Tableau

    Tableau Le tableau indique la température adaptée pour chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Température Temps total de cuisson à partir du signal sonore Viande Escalope panée (5 / 8"...
  • Page 42: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Cuisiner avec la fonction de préchauffage rapide Toutes les zones de cuisson disposent de la fonction de Il est possible de protéger la plaque de cuisson contre préchauffage rapide. tout allumage involontaire pour éviter que les enfants activent les zones de cuisson Sélectionnez au départ le niveau de puissance pour la cuisson lente.
  • Page 43: Conseils Relatifs Au Chauffage Rapide

    Conseils relatifs au chauffage rapide La fonction de préchauffage rapide ne cuit pas les aliments : le préchauffage rapide permet de cuire lentement avec une petite quantité d'eau afin de conserver les propriétés nutritives des aliments. Sur les zones de cuisson de grande taille, ajoutez au maximum 3 verres d'eau aux aliments à...
  • Page 44: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost A l'aide de cette fonction, il est possible de réchauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de cuisson j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximale de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction Powerboost La fonction Powerboost est disponible tant que l'autre...
  • Page 45: Fonction De Programmation Du Temps

    Fonction de programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : pour déconnecter automatiquement une zone de cuisson. comme minuterie. : AVERTISSEMENT La fonction de programmation du temps ne doit pas servir de sécurité pour laisser la plaque sans surveillance si elle est utilisée, notamment sous température élevée.
  • Page 46: La Minuterie

    Limitation de temps automatique Corriger le temps Sélectionner la zone de cuisson souhaitée puis appuyer sur le symbole M. Modifier le temps avec le bouton rotatif. Si la zone de cuisson est en fonctionnement pendant une période prolongée, sans aucune modification des Désactiver l'extinction automatique réglages, il faut activer la limitation automatique de Sélectionner la zone de cuisson souhaitée et appuyer sur...
  • Page 47: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson comporte différents réglages de base. Il est possible de modifier certains de ces réglages. k la plupart des signaux désactivés Désactivation du signal sonore Bref signal sonore de confirmation b tous les signaux désactivés* symbole ou signal sonore touchés retard signalant que l'appareil a été...
  • Page 48: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Suivre les étapes suivantes : Raccorder la plaque de cuisson à l'interrupteur principal. Le voyant t apparaîtra dans les 10 secondes. Appuyer ensuite sur le symbole A pendant plus de quatre secondes, jusqu'à ce que retentisse le second signal de confirmation.
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Instructions de nettoyage N'utiliser qu'une petite quantité de nettoyant. Appliquer sur la surface et frotter avec un essuie-tout propre ou Nettoyage avec un linge propre et sec. Nettoyage quotidien Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser des nettoyants tels que les nettoyants pour grilles en vitrocéramique, Remarque : BonAmi ®...
  • Page 50 Tableaux de nettoyage Marques de Les poêles à fond en métal : tache aluminium, cuivre ou acier iridescente inoxydable peuvent Type de tache Solution possible laisser des marques. Traiter immédiatement Écoulements de Enlever ces types avec un nettoyant pour sucre sec, sucre d'écoulements quand la grilles en vitrocéramique fondu, lait ou...
  • Page 51: Entretien

    Entretien Service technique Cet appareil électrodomestique ne requiert pas d'entre Procédure à suivre en cas d'erreur tien supplémentaire autre que le nettoyage quotidien. Pour de meilleurs résultats, appliquer quotidiennement le nettoyant pour grilles en vitrocéramique. Souvent, lorsqu'une erreur se produit, il s'agit en réalité Bouton rotatif de problèmes techniques sans importance qui peuvent On recommande l'utilisation d'eau tiède avec un peu de...
  • Page 52 Indication E Ö et numéros Si le panneau indicateur affiche E Ö et des chiffres, le système électronique indique une erreur technique. Déconnecter l'appareil du réseau électrique puis le reconnecter. Si cet indicateur s'allume à nouveau, en aviser la Service technique. Indication F et numéros Si F et un chiffre apparaissent en alternance sur le voyant, l'appareil indique q'une erreur technique s'est...
  • Page 53: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Des questions ? Contactez-nous. Nous espérons recevoir de vos nouvelles très bientôt ! Un sifflement grave Ce bruit retentit lorsque le récipient est vide. Il disparaît 877-4-GAGGENAU lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits. www.gaggenau-usa.com 5551 McFadden Avenue Un crépitement Huntington Beach, CA 92649 Ce bruit survient dans les récipients composés de...
  • Page 54 Función programación del tiempo ... . . INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Causas de los daños ......Desconectar automáticamente una zona de cocción .
  • Page 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES No se debe permitir a nadie subirse al aparato, AVISO: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas apoyarse, sentarse o colgarse del aparato, las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Si especialmente de las puertas. Se puede dañar el aparato la información en este manual no se sigue exactamente, y al volcarse puede causar graves lesiones.
  • Page 56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Sujetar las sartenes por el mango a la hora de mover o AVISO: Vigilar la placa aun estando la función dar la vuelta a los alimentos. Se evitarán derrames y que programación del tiempo encendida a fin de que los la sartén se mueva.
  • Page 57 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Espacio y ambiente de trabajo AVISO: REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: Tener siempre un detector de humos cerca de la cocina. a) No dejar nunca la parrilla sin vigilar mientras esté encendida a temperaturas elevadas.
  • Page 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES No colocar objetos metálicos sobre la parrilla de AVISO: Este aparato cumple con la normativa de inducción seguridad y compatibilidad electromagnética. No obstante, las personas que tengan implantados No dejar tapas u otros objetos metálicos grandes sobre marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar el elemento.
  • Page 59: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Consejos para ahorrar energía Base de los recipientes Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el consumo de energía. Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la Colocar una regla en la base del recipiente, si no placa de cocción.
  • Page 60: La Cocción Por Inducción

    La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Características de la base del recipiente Las características de la base de los recipientes pueden La Cocción por Inducción supone un cambio radical en influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera Recipientes fabricados con materiales que ayudan a directamente en el recipiente.
  • Page 61: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato Las instrucciones de uso son válidas para diferentes placas de cocción. En la página 2 figura una vista general de los modelos. El panel de control Indicaciones para Superficie de control Superficie de control nivel de potencia 1 9 para para A operatividad 0...
  • Page 62: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción simple Seleccionar la zona de cocción correcta. El tamaño del recipiente debe coincidir con el de la zona de cocción. En el apartado Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la cocción por inducción.
  • Page 63: Panel Giratorio Con Control Giratorio Extraíble

    Panel giratorio con control giratorio extraíble Panel giratorio El panel giratorio es la zona de programación en la que se pueden seleccionar con el control giratorio las zonas de cocción y los niveles de potencia. En la zona del panel giratorio, el control giratorio se centra automáticamente.
  • Page 64: Conectar Y Desconectar La Placa De Cocción

    Conectar y desconectar la placa de cocción Conectar y desconectar la placa de cocción con el interruptor principal @. Conectar: Presionar el símbolo @. Suena una señal acústica, Se iluminan todos los indicadores. Desconectar: Presionar el símbolo @. Los indicadores se apagan. La placa de cocción está...
  • Page 65: Tabla

    Indicaciones: La placa de cocción se desconecta automáticamente cuando todas las zonas de cocción están desconectadas durante un periodo de tiempo establecido. Si la placa de cocción aún está caliente aparecerá el indicador de calor residual. Si se vuelve a encender la placa a los pocos segundos de haberla apagado, aparecerán los últimos ajustes efectuados.
  • Page 66: Función Freír

    Función freír Esta función permite freír, regulando automáticamente la temperatura del sartén. Las zonas de cocción que están dotadas de esta función son las zonas laterales derechas o las delanteras, dependiendo del modelo. (ver figura) Ventajas al freír La zona de cocción sólo calienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía.
  • Page 67: Los Niveles De Temperatura

    Los niveles de temperatura Nivel de potencia Temperatura Apropiado para ≡. máx alta p. ej.delicias de patatas, patatas salteadas y bistecs poco hecho. ≡ media-alta p. ej. frituras finas como congelados empanados, escalopes, ragú, verduras. low= baja-media p. ej. frituras finas como filetes rusos y salchichas, pescado.
  • Page 68: Tabla

    Tabla La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica Carne Escalopa empanizada (5 / 8"...
  • Page 69: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Cocinar con la función precalentamiento rápido La placa de cocción se puede asegurar contra una Todas las zonas de cocción disponen de la función conexión involuntaria para impedir que los niños precalentamiento rápido. conecten las zonas de cocción. Se selecciona desde un principio el nivel de potencia Conectar y desconectar el seguro deseado para la cocción lenta.
  • Page 70: Así Se Programa

    Así se programa Sugerencias acerca del calentamiento rápido Seleccionar la posición de cocción deseada para la La función precalentamiento rápido no cocina los cocción lenta. La posición de cocción j no dispone alimentos: de esta función. El precalentamiento rápido sirve para cocer lentamente platos con poca cantidad de agua a fin Presionar el símbolo A.
  • Page 71: Función Powerboost

    Función Powerboost Con esta función se conseguirá calentar el contenido del recipiente más rápidamente que utilizando la posición de cocción j. Esta función permite aumentar la potencia máxima de la zona de cocción en la que es utilizada. Limitaciones de uso de la función Powerboost La función Powerboost estará...
  • Page 72: Función Programación Del Tiempo

    Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: para desconectar automáticamente una zona de cocción. como reloj avisador. : ADVERTENCIA La función programación del tiempo no debe utilizarse nunca como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a temperaturas elevadas.
  • Page 73: El Reloj Avisador

    Limitación automática de tiempo Corregir el tiempo Seleccionar la zona de cocción deseada y a continuación presionar el símbolo M. Modificar el tiempo con el control giratorio. Si la zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo Apagar la desconexión automática ninguna modificación en el ajuste, se activa la limitación Seleccionar la zona de cocción deseada y presionar el...
  • Page 74: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos La placa de cocción tiene diferentes ajustes básicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. k la mayoría de las señales desactivadas Desactivación de la señal acústica Señal acústica breve que confirma b todas las señales activadas* se ha presionado un símbolo o señal acústica larga que avisa se ha utilizado el aparato de forma inadecuada.
  • Page 75: Obtener Acceso A Los Ajustes Básicos

    Obtener acceso a los ajustes básicos Realizar los siguientes pasos: Conectar la placa de cocción con el interruptor principal. En los siguientes 10 segundos aparece el indicador t. A continuación presionar el símbolo A durante más de cuatro segundos, hasta que suene la segunda señal de confirmación.
  • Page 76: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Evitar estos productos limpiadores Limpiadores para vidrio que contengan amoníaco o cloro Limpieza diaria blanqueador. Estos ingredientes podrían dañar o man Nota: char permanentemente la parrilla. Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de limpiadores, pero no significa Limpiadores cáusticos - productos tales como Easy Off ®...
  • Page 77: Mantenimiento

    Ralladuras en la Manchas de Ablandar colocando una Aplicar el limpiador de superficie comida servilleta de papel parrillas de vitrocerámica Las pequeñas quemada, franjas húmeda o una esponja antes de usar para ralladuras son oscuras y puntos encima de la mancha y remover gránulos comunes y no dejar durante 30 minutos.
  • Page 78: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de asistencia técnica Modo de proceder ante una falla Indicación E Ö y números Cuando en el panel indicador aparecen una E Ö y unas A menudo, cuando se produce una falla, se trata en cifras, el sistema electrónico indica una falla técnica. realidad de problemas técnicos sin importancia que se Desconectar el aparato de la red eléctrica y conectarlo pueden resolver fácilmente.
  • Page 79 Indicador Avería Medida ninguno Se interrumpió el suministro Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se de corriente eléctrica. produjo un corte en el suministro de corriente eléctrica. La conexión del aparato no se Comprobar que el aparato se conectó conforme al esquema hizo conforme al esquema de de conexiones.
  • Page 80: Ruido Normal Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Dicho ruido se produce cuando el recipiente se tener noticias suyas pronto! encuentra vacío. Este ruido desaparece, en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente. 877-4-GAGGENAU www.gaggenau-usa.com Crepitar 5551 McFadden Avenue Este ruido se presenta en los recipientes, que están Huntington Beach, CA 92649 compuestos de diferentes materiales superpuestos.
  • Page 81 Gaggenau Hausgeräte GmbH 5551 McFadden Ave Huntington Beach, CA 92649 Telephone:877.4GAGGENAU www.gaggenau-usa.com...

Table of Contents