RECARO Monza Seatfix Assembly And Usage Instructions

RECARO Monza Seatfix Assembly And Usage Instructions

Group ii and iii (30-80 lb/15-36 kg) car seat
Hide thumbs Also See for Monza Seatfix:

Advertisement

Monza Seatfix / Monza
Montage- und Gebrauchsanleitung
Gruppe II und III (15-36 kg)
Assembly and Usage Instructions
Group II and III (30-80 lb / 15-36 kg)
D
S
GB
N
F
DK
NL
FIN
SLO
LT
PL
LV
Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-Regelung Nr. 16 oder nach anderen
vergleichbaren Standards genehmigten 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet sind.
Dies ist ein Sitz der Gewichtsklasse II und III für Kinder mit einem Körpergewicht von 15 bis 36 kg.
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung unbedingt dem Kunden aushändigen.
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
ACHTUNG – Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren.
Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3-point safety belts that conform with ECE Regulation No.
16 or comparable standards.
This is a seat in weight class II and III for children weighing between 30 and 80 lb (15 and 36 kg).
These Assembly and Usage Instructions must be handed over to the buyer.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
WARNING: Keep for future reference.
Hersteller/Manufacturer: RECARO GmbH & Co. KG, Competence Center Child Safety
I
RUS
HR
CZ
E
P
SK
TR
UA
GR
EST
Guttenbergstraße 2, 95352 Marktleugast - Mannsflur
Telefon/Phone: +49/(0)9255/77-0, Fax: +49/(0)9255/77-13
e-mail: info@recaro.com, www.recaro.com
H
sto5461-6-04 - Version 120410

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Monza Seatfix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RECARO Monza Seatfix

  • Page 1 These Assembly and Usage Instructions must be handed over to the buyer. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. WARNING: Keep for future reference. Hersteller/Manufacturer: RECARO GmbH & Co. KG, Competence Center Child Safety Guttenbergstraße 2, 95352 Marktleugast - Mannsflur Telefon/Phone: +49/(0)9255/77-0, Fax: +49/(0)9255/77-13 e-mail: info@recaro.com, www.recaro.com...
  • Page 2 Qualitätsprodukt aus dem Hause RECARO entschieden. Hohe Sicherheit, beste Ergonomie, aktuelles Design, Komfort und höchste Qualität sind für uns Pflicht. So werden zum Beispiel nur bei RECARO alle Kindersitze wie Autositze behandelt und nach strengen Vorgaben der Automobilindustrie geprüft.
  • Page 3: Table Of Contents

    6530-6-01 Inhalt / Content Bild / Figure Sicherheitshinweise Safety instructions Einbau des Kindersitzes 2 - 6 Installing the child car seat 2.1. Einbau ohne Seatfix Installing without the Seatfix 2.2. Einbau mit Seatfix 3 - 6 Installing with the Seatfix Einstellen des Sitzes Adjusting the seat Anschnallen des Kindes...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    4721-6-09 1. Sicherheitshinweise 1. Safety Instructions • Der Kindersitz ist nur zur Benutzung in • The child seat is only intended for use in Fahrzeugen geeignet, wenn das geneh- approved vehicles that are equipped migte Fahrzeug mit Dreipunktautomatik- with 3-point safety belts, which are gurten ausgerüstet ist, die nach UN –...
  • Page 5 4722-6-08 • Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke • Ensure that luggage and other objects und andere Gegenstände ausreichend are properly secured, in particular on the gesichert sind, besonders auf der Hutab- parcel shelf, since loose objects can lage, da diese im Fall eines Zusammen- cause injuries in the event of an impact.
  • Page 6: Einbau Des Kindersitzes

    6531-6-01 2. Einbau des Kindersitzes 2.1. Einbau ohne Seatfix Stellen Sie den RECARO Monza auf den vorgesehe- nen Fahrzeugsitz. Dieser muss mit einem nach ECE R16 oder einer vergleichbaren Sicherheitsnorm ge- prüften Dreipunkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sein. Hinweise zur Eignung des Fahrzeugsitzes für die Ver- wendung von Kindersitzen finden Sie auch im Hand- buch Ihres Fahrzeugs.
  • Page 7: Einbau Mit Seatfix

    6532-6-01 2.1 Einbau mit Seatfix Achtung! Zur Sicherung Ihres Kindes immer den fahrzeugeige- nen Dreipunktgurt verwenden! Das Seatfix System verbessert den Schutz beim Seitenaufprall und sichert den Sitz bei Nichtgebrauch. Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz von Rückenlehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel. Dies ist nicht erforderlich bei bereits fest installierten Einführhilfen.
  • Page 8 6533-6-02 Rasten Sie die Seatfix-Konnektoren (A) in die Isofix- Bügel ein, dabei muss die grüne Markierung an bei- den Konnektoren sichtbar werden. Prüfen Sie die Verrastung durch beidseitiges Ziehen an der Sitzfläche. Schieben Sie den Kindersitz nun mit gedrückten Rasthebeln in Richtung Fahrzeugsitz, bis er mit der Rückenlehne an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes flächig anliegt.
  • Page 9: Einstellen Des Sitzes

    6534-6-02 Die Ruheposition wird durch Verstellen der Seatfix- Konnektoren aktiviert. Drücken Sie dazu die Rasthebel und bringen Sie die Rückenlehne durch Vor- oder Zurückschieben des Kindersitzes in die gewünschte Neigungsposition. Durch die Position der ISOFIX-Bügel im Fahrzeug kann der mögliche Verstellbereich eingeschränkt sein. The rest position is activated by adjusting the Seatfix connectors.
  • Page 10 6535-6-01 Das Gurtschloss muss unterhalb der Gurtführung des Sitzes liegen. Der Beckengurt muss so tief wie möglich über die Leistenbeuge des Kindes geführt werden. The belt lock must be seated below the belt guide of the seat. The lap belt must be placed as low as possible above the groin of the child.
  • Page 11: Ausbau Des Seatfix

    6536-6-01 Der Gurt verläuft optimal über die Mitte des Schlüs- selbeins (Bild 13) und nicht zu nah am Hals Ihres Kindes. The optimum location of the belt is along the centre of the collarbone (Fig. 13) and not too close to the neck of your child.
  • Page 12: Reinigen Des Sitzbezuges

    Gummi- und Knopflochverbindungen. 6. Cleaning the seat cover The seat covers of RECARO MONZA and RECARO MONZA Seatfix can be washed according to the instructions on the care label sewn onto the cover. To remove the seat cover, initially release all the 4757F-4-00/1 elastic and buttonhole connections.
  • Page 13: Ausstattung Des Kindersitzes/Grundlagen

    6538-6-01 7. Ausstattung des Kindersitzes/Grundlagen Die Buchse zum Anschluss eines handelsüblichen Musik- abspielgerätes befindet sich hier. (Abb. 19) Achtung! Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass Ihr Kind Musik oder Hörspiele nicht für längere Zeit mit großer Lautstärke hört. Die „Europäische Spielzeugrichtlinie“...
  • Page 14 6539-6-01 Die stufenlos in der Tiefe verstellbare Kopfstütze sorgt für eine sichere Schlafposition des Kindes, da der Kopf des schlafenden Kindes nicht nach vorne fällt und den schützenden Kopfstützenbereich verlässt. Bringen Sie das verstellbare Luftkissen in den Normalzustand ”voll” für optimale Sicherheit (15-20 Betätigungen der Handpumpe).
  • Page 15: Hinweise

    6540-6-02 8. Hinweise 8. Advice 8.1 Allgemeine Hinweise 8.1 General instructions • Die Gebrauchsanleitung befindet sich • The operating manual is located in a in einem Fach unter dem Sitzteil. Nach compartment under the seat section. Gebrauch sollte sie immer wieder an Please return it to its place after every ihren Platz zurück.
  • Page 16: Schutz Ihres Fahrzeugs

    Sitze Ihres Fahrzeugs geeignete such as the RECARO Car Seat Protector). Schutzmaßnahmen (z.B. eine Autositzun- RECARO GmbH & Co. KG and its dealers terlage wie der RECARO Car Seat Pro- are not liable for possible damage to the tector).

This manual is also suitable for:

Monza

Table of Contents