KitchenAid W10268948C Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
CANOPY HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE
MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10268948C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid W10268948C

  • Page 1 MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...5 Tools and Parts ...5 Location Requirements ...5 Venting Requirements...6 Electrical Requirements ...7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...8 Prepare Location...8 Install Range Hood...9 Make Electrical Connection ...9 Install Chimney Covers ...10 Complete Installation ...11 RANGE HOOD USE...11 RANGE HOOD CARE ...12 Cleaning...12...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Level Drill 1¼" (3 cm) drill bit " (2.4 mm) drill bit " (3 mm) drill bit Pencil Wire stripper or utility knife Tape measure or ruler...
  • Page 6: Venting Requirements

    Non-vented (recirculating) Installations For non-vented (recirculating) installations, optional Recirculation Kit Part Number W10271501, must be used. This kit includes a new lower chimney cover that replaces the lower chimney cover shipped with the range hood, a diverter with extensions, 2 grids for inserting into the lower chimney, and a charcoal filter.
  • Page 7: Electrical Requirements

    NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. Rear discharge A 90°...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.
  • Page 9: Install Range Hood

    3. Drill " (2.4 mm) pilot holes for installation into wood. The screws provided are for mounting the range hood into wood. Mounting into drywall or plaster is not recommended. 4. Attach each bracket to the wall with 2 - #10 Phillips head mounting screws.
  • Page 10: Install Chimney Covers

    6. Attach terminal box to the wall and securely tighten screws. A. Home power supply cable B. Black wires C. UL listed wire connectors D. White wires E. Green (or bare) ground wire from home power supply connected to green ground screw F.
  • Page 11: Complete Installation

    For non-vented (recirculating) installations only 4. Snap vent grids into openings in lower chimney. A. 2 mounting screws B. Vent grids (for non-vented installations) The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 12: Range Hood Care

    IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Be sure lights are cool before cleaning the hood. Exterior Surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive cleanser or steel-wool pads.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 14: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 15: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 16 Notes...
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de...
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Niveau Perceuse Foret de 1¼" (3 cm) Foret de " (2,4 mm) Foret de "...
  • Page 20 Dimensions du produit Installations avec décharge à l'extérieur (30,0 cm) 10¼" (26, 0 cm) Section supérieure de cheminée 21¼" (54,0 cm) Section inférieure de cheminée 19¼" (48,9 cm) " (76,0 cm) : modèle 30" (76,2 cm) 35 " (89,9 cm) : modèle 36" (91,4 cm) Installations sans décharge à...
  • Page 21: Exigences Concernant L'évacuation

    Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"...
  • Page 22: Spécifications Électriques

    Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composant Conduit de diamètre 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à...
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de procéder à l'installation de la hotte. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'évacuation. Avant de sélectionner la hotte à...
  • Page 24: Installation De La Hotte

    2. Placer l'autre bride de la cheminée sur le mur pour que le bord inférieur se trouve à 16 " (41,1 cm) du plafond ou soffite et régler l'aplomb. Aligner les encoches centrales de la bride et l'axe central. Marquer l'emplacement du centre des trous de la bride. 3.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    5. À l'aide de 2 personnes ou plus, soulever la hotte et placer les brides de montage sur les vis de montage. Bien serrer les vis. 6. Régler l'aplomb de la hotte. Ajuster les 2 vis de réglage de l'aplomb (voir étape 1) selon le besoin. Raccordement électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique...
  • Page 26: Installation Du Cache-Cheminée

    Installation du cache-cheminée Installations avec décharge à l'extérieur 1. Installer un clapet sur la partie supérieure de l'ouverture du conduit d'évacuation. Vérifier que le clapet s'ouvre sans obstruction. 2. Raccorder le système d'évacuation et sceller toutes les connexions avec des brides. Installations sans décharge à...
  • Page 27: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
  • Page 28 Réinstallation des filtres à graisse métalliques 1. Insérer le bord arrière du filtre dans la rainure arrière de l'ouverture d'installation du filtre. 2. Tirer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire. Placer le bord avant et relâcher le bouton. Filtres à...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE CONNEXIONS AUX BORNES JA-VE JA-VE JA-VE BL-R VEILLEUSE GRIS JA-VE...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 31: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 © 2009. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Italy Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Italie...

This manual is also suitable for:

Kwcu505wssKwcu565wss

Table of Contents