KitchenAid W10267109C Installation Instructions And Use & Care Manual
KitchenAid W10267109C Installation Instructions And Use & Care Manual

KitchenAid W10267109C Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) slide-out vent hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
SLIDE-OUT VENT HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
HOTTE D'ASPIRATION AVEC MODULE DE
COMMANDE EXTRACTIBLE DE 30" (76,2 CM)
ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10267109C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid W10267109C

  • Page 1 COMMANDE EXTRACTIBLE DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières... 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. W10267109C...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...5 Tools and Parts ...5 Location Requirements ...5 Venting Requirements...6 Electrical Requirements ...8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...8 Prepare Location...8 Install Range Hood...11 Electrical Connection ...12 Connect the Vent System ...12 Optional Gray Vinyl Trim ...13 Optional Front Trim Kits ...13 RANGE HOOD USE...14 RANGE HOOD CARE ...15...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Level Drill 1 " drill bit " (8 mm) nut driver or ratchet Pencil Pliers Wire stripper or utility knife...
  • Page 6: Venting Requirements

    Product Dimensions 9¾" (24.8 cm) " (1.6 cm) ¾" (1.9 cm) 25¼" (64.1 cm) - 30" (76.2 cm) model 31¼" (79.4 cm) - 36" (91.4 cm) model " (75.9 cm) - 30" (76.2 cm) model 35 " (91.1 cm) - 36" (91.4 cm) model Cabinet Dimensions 30"...
  • Page 7 Venting Methods This range hood is factory set for venting through the roof or through the wall. The vent system needed for installation is not included. A 6" (15.2 cm) round vent system is recommended. Roof Venting A. 6" (15.2 cm) vent through A.
  • Page 8: Electrical Requirements

    Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
  • Page 9 3. If the cabinet bottom is recessed above a support frame, wood filler strips need to be installed on the right and left sides of the cutout to provide sides of clearance for the sliding screen. Wood filler strips should be flush with or recessed "...
  • Page 10 h.) Pull out on the blower motor and rotate it 90° so that the exhaust outlet is pointing out the back. Then rotate the blower motor around its exhaust axis 180° so the flat side of the blower motor is pointed up. NOTE: This is the only way the blower motor will fit properly in the opening.
  • Page 11: Install Range Hood

    7. Measure the thickness of the cabinet floor, including the filler strips, if used. If the thickness is less than install wood filler strips that are a minimum length of 5" (12.7 cm) onto the cabinet floor. The mounting bracket adjusts from "...
  • Page 12: Electrical Connection

    4. Check that the front panel is parallel with the cabinet front when the screen is pushed in. Slide the screen forward. Tighten the mounting bracket screws so that the range hood is secured to the cabinet. A. Mounting bracket screw B.
  • Page 13: Optional Gray Vinyl Trim

    Non-Vented (recirculating) Installations 1. Connect the vent system to the range hood vent opening. Seal the connection with clamps. 2. Install charcoal filters. See “Range Hood Care” section. 3. Replace metal grease filters. See “Range Hood Care” section. 4. Reconnect power. 5.
  • Page 14: Range Hood Use

    The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the range hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 15: Range Hood Care

    Cleaning IMPORTANT: Clean the range hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating range hood. Be sure light is cool before cleaning the range hood. Exterior Surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive cleansers or steel-wool pads Metal Grease Filters...
  • Page 16: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 8 BS/50K-A120 11,uF...
  • Page 17: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 18: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 19: Sécurité De La Hotte D'aspiration

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE D’ASPIRATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de...
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et composants Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils énumérés ci-dessous. Outils nécessaires Niveau Perceuse Foret de 1 " Tourne-écrou ou clé à cliquet de Crayon Pince Pince à...
  • Page 22: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du produit 9¾" (24,8 cm) " (1,6 cm) ¾" (1,9 cm) 25¼" (64,1 cm) - modèle de 30" (76,2 cm) 31¼" (79,4 cm) - modèle de 36" (91,4 cm) " (75,9 cm) - modèle de 30" (76,2 cm) 35 " (91,1 cm) - modèle de 36" (91,4 cm) Dimensions du placard Largeur de l'ouverture du placard...
  • Page 23 Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-reflux supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid, et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N°...
  • Page 25 3. Si le fond du placard forme une cavité au-dessus d'un cadre de support, on devra installer des tringles d'appui en bois à droite et à gauche de l'ouverture découpée afin de laisser suffisamment d'espace pour pouvoir manœuvrer l'élément coulissant. Les tringles d'appui en bois doivent être en affleurement ou en retrait de "...
  • Page 26 Modification de la hotte pour évacuation par l'arrière facultative La hotte sort de l'usine avec le raccord de sortie situé sur la partie supérieure de la hotte. La bouche de décharge de la hotte peut être orientée pour une évacuation par l'arrière de la hotte, à travers le raccord de sortie.
  • Page 27 Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard Relever les mesures appropriées et tracer une ouverture circulaire à découper dans le soffite en employant la méthode décrite pour la décharge à travers le mur. Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central sur le soffite au-dessus de la zone de la hotte.
  • Page 28: Installation De La Hotte

    11. Visser les brides de montage à la position supérieure. A. Vis de bride de montage B. Tournevis à lame plate REMARQUE : Pour certaines configurations d'installation sans décharge à l'intérieur (recyclage), il peut être plus facile de fixer le circuit d'évacuation à la hotte avant de soulever la hotte jusqu'à...
  • Page 29: Raccordement Du Circuit D'évacuation

    4. Déterminer l'emplacement du boîtier de connexion et le fixer à l'intérieur du placard ou au mur en utilisant les 4 trous de montage situés à l'arrière du boîtier de connexion. (Les vis de montage ne sont pas fournies). 5. Tirer le câble d'alimentation du domicile à travers le serre- câble, jusque dans le boîtier de connexion.
  • Page 30: Ensembles De Garniture Avant (Facultatifs)

    2. Mesurer, marquer et découper la garniture en vinyle gris pour qu'elle s'ajuste à la profondeur du placard déterminée grâce à la mesure A. A. Distance entre l'arrière de la hotte et le mur. 3. Plier les deux extrémités de la garniture en vinyle gris de 90° au niveau de l'entaille.
  • Page 31: Entretien De La Hotte

    2. Pour mettre le ventilateur en route, placer le commutateur du ventilateur à 0 (arrêt) à la vitesse de ventilateur souhaitée, à savoir 1 (basse), 2 (moyenne), ou 3 (élevée). REMARQUE : À tout moment durant le fonctionnement de la hotte, on peut augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur de la hotte, ou encore arrêter le ventilateur.
  • Page 32: Remplacement De L'ampoule

    Filtres à charbon – Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Les filtres à charbon ne sont pas lavables ni réutilisables. Ils doivent être remplacés tous les 6 mois en cas d'utilisation normale ou plus fréquemment en cas d'utilisation intense. Pour commander de nouveaux filtres à...
  • Page 33: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE VE-JA 8 BS/50K-A120 11,uF GRIS...
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 35: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 36 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Italy Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Italie...

Table of Contents