A.O. Smith POWER VENT GAS Installation And Operating Manual

A.O. Smith POWER VENT GAS Installation And Operating Manual

Hybrid gas water heaters power vent gas models
Hide thumbs Also See for POWER VENT GAS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.hotwater.com
CSA 4.3b-2008
ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE LOCAL DEALER FROM WHOM THE WATER HEATER WAS
PURCHASED.
PRINTED IN CANADA 0410
HYBRID GAS WATER HEATERS
KEEP THIS MANUAL IN THE POCKET ON HEATER FOR FUTURE REFERENCE
WHENEVER MAINTENANCE ADJUSTMENT OR SERVICE IS REQUIRED.
Installation and Operating Manual
AN ODOURANT IS ADDED TO THE GAS USED
BY THIS WATER HEATER.
POWER VENT GAS MODELS

For Your Safety

316888-001 Rev. 00 dRaFt Jun 28 245

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER VENT GAS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for A.O. Smith POWER VENT GAS

  • Page 1: For Your Safety

    Installation and Operating Manual HYBRID GAS WATER HEATERS POWER VENT GAS MODELS www.hotwater.com CSA 4.3b-2008 • • For Your Safety AN ODOURANT IS ADDED TO THE GAS USED BY THIS WATER HEATER. ALL TECHNICAL AND WARRANTY QUESTIONS SHOULD BE DIRECTED TO THE LOCAL DEALER FROM WHOM THE WATER HEATER WAS PURCHASED.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFE INSTALLATION, USE AND SERVICE OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY Display Panel ......27 INTRODUCTION Wiring Diagram .
  • Page 3: Safe Installation, Use And Service

    SAFE INSTALLATION, USE AND SERVICE Your safety and the safety of others is extremely important in the installation, use and servicing of this water heater. Many safety-related messages and instructions have been provided in this manual and on your own water heater to warn you and others of a potential injury hazard.
  • Page 4: General Safety

    GENERAL SAFETY www.hotwater.com 316888-001 Rev. 00 dRaFt Jun 28 245...
  • Page 5 GENERAL SAFETY DANGER WARNING Breathing Hazard - Carbon Monoxide Gas • Install vent system In accordance with codes. • Do not operate water heater if flood damaged. • Special Consideration must be taken with installations above 3,352m (11,000') for standard models.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Thank You for purchasing this water heater. Properly installed and maintained, it should give you years of trouble free service. Abbreviations Found In This Instruction Manual: • CSA - Canadian Standards Association • ANSI - American National Standards Institute •...
  • Page 7: Get To Know Your Water Heater - Gas Models

    GET TO KNOW YOUR WATER HEATER - GAS MODELS A Mixing Valve*** U Side Casing (Plastic) B Hot Water Outlet (Tempered)*** V Top Casing Enclosure (Plastic) C Pipe Insulation*** W Exhaust Elbow Assembly D Inlet Water Shutoff Valve*** X T&P Relief Valve E Cold Water Inlet*** Y Anode F Expansion Tank***...
  • Page 8: Installation Considerations

    INSTALLATION CONSIDERATIONS ROUGH IN DIMENSIONS Top View Left Side View FIGURE 2 Capacity, Gas and Electrical Characteristics Model Approx. Capacity Input Gas Supply Pressure Manifold Pressure Electrical Characteristics Type U.S. Gals. Litres BTU/hr Max. Min. in. WC (kPa) Volts/Hz Amperes in.
  • Page 9: Water Piping - Mixing Valve Usage

    WATER PIPING - MIXING VALVE USAGE SUGGESTED PIPING ARRANGEMENT FOR TOP CONNECTIONS TEMPERED SHUT-OFF VALVE POTABLE WATER TEMPERED POTABLE WATER COLD WATER INLET THERMAL EXPANSION TANK TEMPERATURE- PRESSURE RELIEF VALVE MIXING DISCHARGE VALVE PIPE (DO NOT (IF REQUIRED) CAP OR PLUG) PIPE INSULATION (RECOMMENDED) METAL...
  • Page 10: Facts To Consider About Location

    water than others. These include the elderly, children, the physically or developmentally disabled. If anyone using hot water fi ts into one of these groups or if there is a local code requiring a certain temperature water at the hot water tap, then you must take special precautions. In addition to using the lowest possible temperature setting that satisfi...
  • Page 11: Handle Installation

    DANGER FLAMMBLE Flammable Vapours Vapours from flammable Water heater has a main liquids may explode and burner and spark generator. catch fire causing death or The spark generator: severe burns. 1. can be triggered at any time and Do not use or store 2.
  • Page 12: Earthquake Zones

    proper location. Location selected should be as close to Remove the right side panel the wall as practicable and as centralized with the water Use a screwdriver to remove the screw from the piping system as possible. bottom, front of the right side panel. Remove the three screws from the right side panel towards the rear of the unit.
  • Page 13 Screws Screws Casing (Front) FIGURE 7 Screws FIGURE 9 After the heater has been positioned and the earthquake straps have been installed, re-assemble the shroud in the reverse order. FIGURE 8 316888-001 Rev. 00 dRaFt Jun 28 245 www.hotwater.com...
  • Page 14: Combustion Air And Ventilation

    COMBUSTION AIR AND VENTILATION CHEMICAL VAPOUR CORROSION A gas water heater cannot operate properly without the CORROSION OF THE FLUEWAYS AND VENT correct amount of air for combustion. Do not install in SYSTEM MAY OCCUR IF AIR FOR COMBUSTION a confi ned area such as a closet, unless you provide CONTAINS CERTAIN CHEMICAL VAPOURS.
  • Page 15: Closed Water Systems

    CLOSED WATER SYSTEMS SHUT-OFF VALVE Water supply systems may, because of code requirements or such conditions as high line pressure, among others, COLD WATER TEMPERED have installed devices such as pressure reducing valves, INLET POTABLE WATER check valves, and back fl ow preventers. Devices such as these cause the water system to be a closed system.
  • Page 16: Temperature-Pressure Relief Valve

    TEMPERATURE-PRESSURE RELIEF VALVE The Discharge Pipe: • Shall not be smaller in size than the outlet pipe size of the valve, or have any reducing couplings or other restrictions. • Shall not be plugged or blocked. • Shall be of material listed for hot water distribution. •...
  • Page 17: Gas Piping

    If after manually operating the valve, it fails to completely GAS PIPING reset and continues to release water, immediately close the cold water inlet to the water heater, follow the draining instructions, and replace the temperature-pressure relief valve with a new one. T&P Valve and Pipe Insulation (if supplied) Remove insulation for T&P valve and pipe connections from carton.
  • Page 18: Sediment Traps

    The appliance and its gas connections must be leak tested or explosion. Before attaching the gas line be sure that all before placing the appliance in operation. Use a leak test gas pipe is clean on the inside. The sediment trap must solution, not a match or open fl...
  • Page 19: Flooding/Freezing

    FLOODING/FREEZING VENT PIPE TERMINATION NOT RECOMMENDED: PREFERRED PRACTICE: If this water heater has been exposed to flooding, freezing, fi re or any unusual condition, do not put it into operation until it has been inspected and approved by a qualifi ed service technician. These conditions can result in unseen internal damage and are not subject to warranty coverage.
  • Page 20: Planning The Vent System

    classifi ed by building codes as “vent connectors”. Required If using 3 inch vent pipe: clearances from combustible materials must be provided in Install the rubber reducing coupling (2 in. to 3 in.) and accordance with information in this manual under FACTS gear clamps (supplied) at the end of the section of TO CONSIDER ABOUT LOCATION AND INSTALLING vent pipe installed on the heater.
  • Page 21: Condensate

    NOTE: VENT PIPE MUST BE SUPPORTED EVERY 1.2m (4 ft.). TO PREVENT VIBRATION, USE ISOLATION PADS WHEN ATTACHING STRAPS TO FLOOR JOISTS, WALLS OR CEILINGS. TERMINATION 45° ELBOW ELBOW STRAP 90° ELBOW RODENT SCREEN (INSTALL INTO Example for calculating equivalent feet. Vent piping must slope up ELBOW) Section “A”...
  • Page 22: Vent Terminal Installation, Sidewall

    roof, please refer to the section titled “Installation Of INSTALLATION SEQUENCE Vertical Vent System”. CAUTION Ensure the vent length is long enough that the outside air will not cause the water heater to freeze. VENT TERMINAL INSTALLATION, SIDEWALL Vent terminals supplied with heater must be used. NOTE: BEFORE BEGINNING INSTALLATION OF ANY 1.
  • Page 23: Installation Of Vent System, Sidewall

    FIGURE 24 150mm. (6 in.) MIN. LENGTH SEALANT ATTACH 45° TERMINATION ELBOW VENT PIPING TO BE SLOPED (DOWN) RODENT TOWARD HEATER SCREEN TO PREVENT WATER (INSTALL FROM COLLECTING. 300mm INTO SEALANT (12 in.) min. ELBOW) GROUND LEVEL* FIGURE 26 * WHERE SNOW COVER IS NORMAL DURING WINTER, ENSURE SUFFICIENT ATTACH 45°...
  • Page 24: Installation Of Vertical Vent System

    INSTALLATION OF VERTICAL VENT SYSTEM CONNECTION TO VENT PIPE A proper fl ashing or “BOOT” should be used to seal the The vent system connects to the vent pipe with and elbow pipe where it exits the roof. The total vent system should or rubber coupling.
  • Page 25 FIGURE 31 316888-001 Rev. 00 dRaFt Jun 28 245 www.hotwater.com...
  • Page 26: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS To put the heater into service after a successful calibration: The water heater must be connected to a properly Unplug the power cord from the 120Vac/60Hz grounded electrical branch circuit. A dedicated circuit is outlet. preferred. Do not use a GFI outlet. Open (plastic) front door of the heater and remove the cover of the heat engine.
  • Page 27: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS DISPLAY PANEL STANDBY LED TEMPERATURE (GREEN) UNITS-OF-MEASURE STANDBY-ON/OFF NUMERIC UP (HOTTER) BUTTON DISPLAY BUTTON MODE BUTTON BURNER IN KEY LOCK OPERATION MODE LEDs (3) DOWN (COLDER) FAULT INDICATOR BUTTON FIGURE 33 Changing the Standby Status Operating Modes When the Standby Button is pressed, the Status changes Operating modes are: to normal operation and all the LEDs on the display will Boost (for peak demand), Energy Saver and Vacation.
  • Page 28 Numeric Display Burner in Operation Numeric information such as temperature set-point, When the burners are in operation and fl ame is detected maintenance codes and error codes are displayed using by the fl ame sensor, the fl ame symbol is illuminated. a large yellow LED display.
  • Page 29: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM FIGURE 34 316888-001 Rev. 00 dRaFt Jun 28 245 www.hotwater.com...
  • Page 30: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY READ FOR YOUR SAFETY READ POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ BEFORE LIGHTING BEFORE LIGHTING ATTENTIVEMENT AVANT L’ALLUMAGE ATTENTIVEMENT AVANT L’ALLUMAGE WARNING: WARNING: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: If you do not follow If you do not follow Tout manquement aux présentes Tout manquement aux présentes these instructions exactly, a fire or...
  • Page 31: Heat Cycle Defi Nitions

    HEAT CYCLE DEFINITIONS STATE DESCRIPTION Pre-purge If the heat engine initial call-for-heat is successful (all checks are passed), the combustion fan is energized. The fan is started at a high speed for several seconds and the system verifi es the fan speed.
  • Page 32: Temperature Regulation

    TEMPERATURE REGULATION thermostat to prevent tampering. The water temperature setting was factory set at the lowest temperature. SETTING THE WATER HEATER TEMPERATURE AT 49°C (120°F) WILL REDUCE THE RISK OF SCALDS. Some states require settings at specifi c lower temperatures. The water temperature is controlled using the Temperature Control on the Display at the front of the unit (see Figure 3).
  • Page 33: Unique Hybrid Features

    Three LED’s are used to indicate the Operating Mode Time for Time for 1st Selection Permanent Burns Water Degree Burn Vacation Mode: Yellow LED 2nd & 3rd Degree Temperature (Less Severe Energy Saver Mode: Green LED (Most Severe Burns) Boost Mode: Orange LED Burns) 44°C (110°F)
  • Page 34 Water Circulation Pump The power for the main gas valve is to be routed through A circulation pump is integrated into the heat engine for the Exhaust Vent High Temperature Switch causing the the Hybrid application. The pump serves to push water main gas valve to be de-energized immediately when the through the heat engine at a rate that supports optimum switch opens.
  • Page 35: Temperature Regulation

    Line Voltage Monitor Storage Tank Call For Heat The control monitors the line voltage provided to The storage tank call for heat is generated when the tank the system. If the line voltage is too low, the system thermistor temperature drops below the storage tank set- components may not operate properly.
  • Page 36: Constant Output Temperature Control

    CONSTANT OUTPUT TEMPERATURE CONTROL OPERATIONAL CONDITIONS While the temperature regulation in the previous section Smelly Water describes the features of temperature monitoring and In each water heater there is installed at least one anode regulation, your water heater goes beyond the on/off rod (see parts section) for corrosion protection of the tank.
  • Page 37: Maintenance

    MAINTENANCE HOUSEKEEPING Vacuum around base of water heater for dust, dirt, and lint on a regular basis. VENTING SYSTEM INSPECTION At least once a year a visual inspection should be made of the venting system. You should look for: Obstructions which could cause improper venting. The combustion and ventilation air fl...
  • Page 38: Anode Rod Replacement

    ANODE ROD REPLACEMENT If the temperature-pressure relief valve on the appliance To replace the anode: weeps or discharges periodically, this may be due to Turn off gas supply to the water heater. thermal expansion. You may have a check valve installed in Shut off the water supply and open a nearby hot-water the water line or a water meter with a check valve.
  • Page 39: Cleaning The Heat Engine

    Remove the fi lter: FLUSHING THE HEAT EXCHANGER (LIME BUILD- • Disconnect the electrical power to the water heater. • Close the shutoff valves on both the hot-water and The heat exchanger must be cleaned on a regular basis cold-water lines. to reduce lime build-up.
  • Page 40: Draining The Tank

    • Disconnect electrical power to the water heater. FAULT INDICATION AND ERROR CODES • Remove the pail of cleaning solution and replace it with A red fault LED (lighting a large red exclamation point) a pail of clean water. should be present on the display panel if a fault condition •...
  • Page 41: Diagnostic Display

    DIAGNOSTIC DISPLAY By simultaneously pressing the “Mode” and “down arrow” buttons for 3 seconds the unit will allow access to the diagnostic mode. In diagnostic mode, using the up/down arrow allows for cycling between diagnostic codes. The numeric display will show the diagnostic code for 1 second, followed by the actual measurement displayed for 3 seconds.
  • Page 42 If an error code is displayed, or odd behavior of the unit occurs, the fi rst corrective action should be to “Cycle the Power”: Unplug the 120Vac power cord and after 5 seconds plug it in again. If this doesn’t clear the fault, proceed with the “Remedy”...
  • Page 43 Fault Lockout Code Description Cause Remedy type Displayed Blower speed is 200RPM below the target speed for 20 seconds. Blower speed is 500RPM above the target speed for 6 seconds. Soft Check the blower wire harness. Blower speed Machine starts or normal Change the blower.
  • Page 44 Fault Lockout Code Description Cause Remedy type Displayed Blower Error. Locked Rotor. Check the blower wire harness. Soft Change the blower. Change the board. Water Flow Valve The water valve did not Check the water valve wire harness. Closed. open when attempting to Soft Change the board.
  • Page 45: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING These guidelines should be utilized by a qualifi ed service agent. Problem Possible Cause(s) What to do NOT ENOUGH HOT WATER STANDBY button turned off. Press switch to turn heater on. No power at outlet. Repair service to outlet. Error Code being displayed Refer to “FAULT INDICATION AND ERROR CODES”...
  • Page 46 Problem Possible Cause(s) What to do WHEN THE TAP IS OPENED, a. The hot water fi xture is not Check if there is any error code on THERE IS NO HOT WATER OR THE suffi ciently open to draw the water the display.
  • Page 47: Service

    SERVICE If a condition persists or you are uncertain about the operation of the water heater contact a qualifi ed service agency. LEAKAGE CHECKPOINTS Use this guide to check a “Leaking” water heater. Many suspected “Leakers” are not leaking tanks. Often the source of the water can be found and corrected.
  • Page 48: Parts Identifi Cation

    PARTS IDENTIFICATION ITEM # DESCRIPTION Baffl e, Flue Hot Water Outlet Nipple (w/ Anode, Heat Trap) T&P Relief Valve Cold Water Inlet Nipple (w/ Dip Tube, Heat Trap) Cover, Back-Flue Gas Return Top Insulation Flue Gas Return Duct Assy Shroud, Back-Tank Assembly Shroud, Right Side-Tank Assembly Temperature Switch Condensate Trap...
  • Page 49 316888-001 Rev. 00 dRaFt Jun 28 245 www.hotwater.com...
  • Page 50: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS DESCRIPTION KIT # Drain valve 9000058015 T&P relief valve 9003741005 Anode/MG/NIP/HT 9004333005 Anode/AL/NIP/HT 9006291005 Circulation pump assembly 9007173005 Inlet/outlet thermistor (Temp sensor) 9007174005 PCB assembly w/ base 9007175005 12” Hose (braided) 9007176005 Tank thermistor 9007177005 NIP/DIP/TBO/HT 9007178005 Hi limit 85 (ECO) 9007179015 Drain/trap assembly-condensate 9007205005...
  • Page 51: Limited Residential Gas Warranty

    LIMITED RESIDENTIAL GAS WARRANTY THIS WARRANTY IS APPLICABLE TO THE ORIGINAL OWNER ONLY If SERVICE AND LABOR RESPONSIBILITY the glass lined tank in this water heater shall prove upon examination by (the UNDER THIS LIMITED WARRANTY, THE WARRANTOR WILL warrantor) to have leaked during the warranty period in normal residential PROVIDE ONLY A REPLACEMENT WATER HEATER OR PART use, due to natural corrosion from potable water therein, the warrantor will THEREOF.
  • Page 52 599 Hill Street West Fergus, ON Canada N1M 2X1 PHONE: 1-888-479-8324 www.hotwater.com...
  • Page 53 Manuel d’installation et d’utilisation CHAUFFE-EAU HYBRIDES AU GAZ MODÈLES À ÉVACUATION FORCÉE www.hotwater.com CSA 4.3b-2008 AVERTISSEMENT: Tout manquement aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion pouvant se traduire par des dommages matériels, des blessures ou la mort. - Ne pas ranger ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à...
  • Page 54 TABLE DES MATIÈRES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ: INSTALLATION, DIRECTIVES D’UTILISATION UTILISATION ET ENTRETIEN Panneau de commande ..... 29 DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Schéma de câblage .
  • Page 55: Directives De Sécurité: Installation, Utilisation Et Entretien

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ: INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Votre sécurité et celle de votre entourage sont très importantes lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce chauffe-eau. Le présent manuel et des autocollants apposés sur votre chauffe-eau présentent plusieurs messages et directives de sécurité.
  • Page 56: Directives Générales De Sécurité

    DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement le Risque d’incendie présent manuel et toutes les Afin de protéger des risques directives d’utilisation sécuritaire d’incendie: avant d’installer, d’utiliser ou • Ne pas installer le chauffe-eau d’entretenir ce chauffe-eau. sur une surface tapissée. Le non-respect des directives du •...
  • Page 57 DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT MISE EN GARDE • Avant tout entretien du chauffe-eau, Une installation, une utilisation ou un entretien assurez-vous de couper l’alimentation inadéquat peut entraîner des dommages matériels. électrique du chauffe-eau. • Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été endom- •...
  • Page 58: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions de vous être procuré ce chauffe- d’approvisionnement en air comburant ainsi que le eau. Une fois bien installé et régulièrement entretenu, il conduit d’évacuation des gaz de combustion soient vous procurera satisfaction pendant plusieurs années. correctement installés, afi n de prévenir des décès Abréviations du présent manuel: causés par un empoisonnement au monoxyde de •...
  • Page 59: Découvrir Son Chauffe-Eau - Modèles Au Gaz

    DÉCOUVRIR SON CHAUFFE-EAU – MODÈLES AU GAZ A Robinet-mitigeur*** U Porte d’accès latérale (plastique) B Sortie d’eau chaude (tempérée)*** V Panneau supérieur avant C Isolant pour tuyaux*** W Raccord d’évacuation D Robinet d’arrêt, eau froide*** X Soupape de sûreté T&P E Entrée d’eau froide*** Y Anode F Réservoir d’expansion thermique***...
  • Page 60: Considérations D'installation

    CONSIDÉRATIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS D’INSTALLATION Vue en plongée Vue du profi l droit FIGURE 2 Capacités, types de gaz et caractéristiques électriques Modèle Capacité approx. Puissance Type Pression d’alim. gaz Pression au Caractéristiques collecteur électriques Gal. US Litres BTU/h Pression max. Pression min.
  • Page 61: Tuyauterie D'eau - Pose D'un Robinet Mitigeur

    TUYAUTERIE D’EAU – POSE D’UN ROBINET MITIGEUR INSTALLATION TYPIQUE, RACCORDS SUPÉRIEURS EAU POTABLE ROBINET D’ARRÊT TEMPÉRÉE EAU POTABLE TEMPÉRÉE ENTRÉE D’EAU FROIDE RÉSERVOIR D’EXPANSION SOUPAPE DE THERMIQUE SÛRETÉ T&P TUYAU ROBINET- D’ÉCOULEMENT MITIGEUR (NE PAS (SI REQUISE) BOUCHER OU BLOQUER) ISOLANT POUR TUYAUX (RECOMMANDÉ) HAUTEUR...
  • Page 62: Choix De L'emplacement D'installation

    NE PAS ajouter aucun produit chimique au système L’emplacement d’installation choisi doit permettre de d’alimentation en eau, cela pourrait contaminer respecter les distances minimales de dégagement l’approvisionnement d’eau potable. spécifi ées pour l’entretien et le fonctionnement normal du chauffe-eau. L’EAU CHAUDE PEUT ÉBOUILLANTER: N’installez pas le chauffe-eau à...
  • Page 63: Pose De Poignées De Manutention

    • Capteur installé dans le bac d’égouttement et qui coupe l’alimentation dans tout le bâtiment lorsqu’une fuite est détectée. • Dispositif de coupure de l’alimentation en eau Poignée Poignée froide activé par un différentiel de pression entre la canalisation d’eau froide et d’eau chaude du chauffe- eau.
  • Page 64: Dans Les Régions Sismiques

    Lors de la sélection de l’emplacement d’installation, il est AVERTISSEMENT suggéré de prévoir un dégagement d’au moins 610 mm (24 po) à l’avant de l’appareil afi n de faciliter son entretien Risque d’incendie (ex.: remplacement d’anode). Afin de protéger des risques Il faut prévoir une distance de dégagement de 510 mm d’incendie: (20 po) à...
  • Page 65 Panneau Tiges de supérieur avant la porte Serrure FIGURE 6 FIGURE 8 Panneau supérieur avant FIGURE 7 www.hotwater.com...
  • Page 66: Air Comburant Et Évacuation Des Gaz

    AVERTISSEMENT Risque d’inhalation: monoxyde de carbone • L’installation de ce chauffe-eau doit être conforme aux directives du manuel d’instructions et de CAN/CSA- B149.1. • Afin d’éviter toute blessure, l’air comburant et l’air de ventilation doivent être tirés de l’extérieur du bâtiment. •...
  • Page 67: Tuyauterie D'alimentation En Eau

    Le gaz propulseur des produits en canette, les solvants supérieure à celle requise pour un usage domestique de nettoyage, les liquides réfrigérants d’appareils de (ex.: pour une application de chauffage des locaux), il faut climatisation et de réfrigération, les produits chimiques procéder à...
  • Page 68: Eau Dure

    SOUPAPE DE SÛRETÉ T&P (TEMPÉRATURE ET ROBINET PRESSION) D’ARRÊT AVERTISSEMENT ENTRÉE EAU POTABLE D’EAU TEMPÉRÉE FROIDE Risque d’explosion • La soupape de sûreté T&P ROBINET- MITIGEUR doit se conformer à la norme (OPTIONNEL) ANSI Z21.22, CSA 4.4. • Une soupape de sûreté T&P doit être installée dans l’ouverture prévue à...
  • Page 69 restrictions excessives réduisant la capacité de décharge l’extrémité du tuyau d’écoulement de la soupape de sûreté de la soupape de sûreté T&P (Figures 3 et 19). T&P doit s’éloigner; (2) il faut s’assurer que l’écoulement Il ne doit y avoir aucune robinetterie ni autre obstruction d’eau n’entraînera pas de blessures ni de dommages entre le chauffe-eau et la soupape de sûreté...
  • Page 70: Tuyauterie D'alimentation En Gaz

    TUYAUTERIE D’ALIMENTATION EN GAZ • L’installation d’un tuyau de raccordement souple ou d’un raccord-union entre le robinet d’arrêt et le régulateur du gaz, ce qui facilitera l’entretien de l’appareil. AVERTISSEMENT L’appareil et les raccords des conduits l’alimentant doivent Risque d’incendie et subir un essai d’étanchéité...
  • Page 71: Collecteur De Sédiments

    3 352 m (11 000 pi). en gaz peut causer un incendie • Veuillez joindre un technicien ou une explosion. d’entretien qualifié A.O. Smith afin • Il faut nettoyer les canalisations d’obtenir les directives d’installation avant de les installer. appropriées.
  • Page 72: Inondation/Gel

    INONDATION/GEL CONDUIT D’ÉVACUATION Si ce chauffe-eau a été exposé à une inondation, au gel, AVERTISSEMENT à un incendie ou à toute autre condition inhabituelle, ne le remettez pas en marche avant qu’il n’ait été préalablement Risque d’inhalation: monoxyde de carbone inspecté...
  • Page 73: Terminaison Du Conduit D'évacuation

    TERMINAISON DU CONDUIT D’ÉVACUATION Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/ CSA-B149.1, pour une installation à travers un mur. Un NON RECOMMANDÉ: PRATIQUE PRIVILÉGIÉE: conduit d’évacuation rattaché à un appareil à évacuation forcée est considéré comme un “conduit de raccordement” dans les codes du bâtiment.
  • Page 74 Conduit d’évacuation de 2 po: 4. En certaines circonstances, de la condensation risque Positionnez le manchon de raccordement en de se former dans les sections horizontales du conduit caoutchouc à l’extrémité du bout de conduit installé d’évacuation. Cette condensation s’écoulera dans le sur le chauffe-eau et fi...
  • Page 75: Condensation

    NOTE: LE CONDUIT D’ÉVACUATION DOIT ÊTRE SUPPORTÉ TOUS LES 1,2 m (4 pi). AFIN DE RÉDUIRE LES VIBRATIONS, INSTALLER DES COUSSINETS ISOLANTS ENTRE LES SANGLES DE SUPPORT ET LE CONDUIT. COUDE DE COUDE TERMINAISON À 45° COUDE SANGLE À 90° GRILLE ANTI- PESTE (DANS LE Exemple de calcul de longueur équivalente.
  • Page 76: Installation Du Système D'évacuation

    INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION pouvez coller la terminaison au tuyau avant son insertion dans le mur. Glissez le tuyau à travers l’ouverture. À partir Avant d’entreprendre l’installation du système d’évacuation, de l’intérieur du bâtiment, insérez le manchon sur le tuyau. lisez attentivement la section “Préparation, conduit Enfi...
  • Page 77: Installation Du Conduit D'évacuation Sur Un Mur

    la terminaison. Répétez les mêmes étapes de conduit d’évacuation à travers le mur. l’intérieur, si nécessaire. 2. Coupez une longueur de tuyau de PVC de 3 po de diamètre de façon à ce que son extrémité surplombe la surface du mur extérieur d’environ 90 mm (3,5 po). 3.
  • Page 78: Installation Verticale Du Conduit D'évacuation

    Le système d’évacuation doit être supporté conformément 76 mm (3 po), TERMINAISON: aux exigences de son fabricant. Tous les tuyaux et raccords LONGUEUR MIN COUDE À 45° OU TÉ doivent être joints selon la procédure prescrite. ACCEPTABLES LE CONDUIT D’ÉVACUATION D’UN SYSTÈME D’ÉVACUATION INSTALLATION VERTICALE DU CONDUIT SPÉCIAL PRÉSENTANT UNE...
  • Page 79: Branchements Électriques

    *Distances minimales d’une fenêtre ou Au moins 46 cm d’une porte pouvant s’ouvrir: 30 cm (18 po) Au moins 91 cm (3 pi) de dégagement (12 po) pour les appareils de C O IN D É T A IL , horizontal jusqu’à...
  • Page 80 Pour mettre le chauffe-eau en service, une fois la Si le code d’erreur E36 est affi ché: calibration réussie: Débranchez le cordon d’alimentation de la prise Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique 120V/60Hz. électrique 120V/60Hz. Ouvrez la porte d’accès avant (en plastique) et retirez Ouvrez la porte d’accès avant (en plastique) et retirez le couvercle du générateur de chaleur.
  • Page 81: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE DEL EN ATTENTE UNITÉS (VERTE) DE MESURE BOUTON EN ATTENTE AFFICHAGE BOUTON (STANDBY) ON/OFF DIGITAL MONTER BOUTON BRÛLEUR BOUTON “MODE” EN MARCHE DESCENDRE MODES (3) INDICATEUR VERROUILLAGE DE PANNE FIGURE 33 Sortir du mode En attente Modes de fonctionnement Pour passer du mode En attente au mode Normal, Voici les trois modes de fonctionnemen:...
  • Page 82 Affi chage digital Brûleur en marche L’écran digital de grandes dimensions à DEL jaunes affi che Lorsque le brûleur est activé et que des fl ammes sont la température de consigne, les codes d’entretien et les détectées par le détecteur de fl amme, le symbole de la codes d’erreur.
  • Page 83: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE FIGURE 34 www.hotwater.com...
  • Page 84: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE FOR YOUR SAFETY READ FOR YOUR SAFETY READ POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ BEFORE LIGHTING BEFORE LIGHTING ATTENTIVEMENT AVANT L’ALLUMAGE ATTENTIVEMENT AVANT L’ALLUMAGE WARNING: WARNING: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: If you do not follow If you do not follow Tout manquement aux présentes Tout manquement aux présentes these instructions exactly, a fire or...
  • Page 85: Description Du Cycle De Chauffage

    DESCRIPTION DU CYCLE DE CHAUFFAGE ÉTAT DESCRIPTION Pré-purge Si, à la suite d’un appel de chaleur, le test d’auto-diagnostic est réussi, le ventilateur de la souffl erie est énergisé. Le ventilateur se met à tourner à haute vitesse pendant plusieurs secondes et le contrôleur vérifi...
  • Page 86: Régulation De La Température

    RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE les robinets d’eau chaude ou directement à la sortie du chauffe-eau (Figure 3). Il existe aussi des robinets- mélangeurs qui réduisent la température de l’eau chaude au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à de l’eau chaude.
  • Page 87: Caractéristiques Hybrides Uniques

    de consigne est réglée à une valeur supérieure ou égale Temps pour Temps pour brûlure à 60°C (140°F). L’appareil passe au mode Économie Température brûlure au 1er 2e et 3e degré d’énergie lors de la sélection de toute autre température de l’eau degré...
  • Page 88 Pompe circulatrice • La température de fermeture est d’environ 57°C (135°F) Le générateur de chaleur est muni d’une pompe +/- 2,8°C (5°F). circulatrice. Celle-ci pompe l’eau à travers le générateur au débit produisant le volume d’eau chaude optimal. Le circuit d’alimentation électrique du régulateur du gaz L’alimentation électrique de 120VCA, 60 HZ de la pompe passe par le limiteur de température.
  • Page 89: Régulation De La Température

    Contrôle de la tension d’alimentation Température de consigne du réservoir Le contrôleur surveille la tension d’alimentation du Le contrôleur s’assure que la température de l’eau fournie système. Si cette tension est trop faible, les composantes par le réservoir ne s’éloigne pas trop de la température du système risquent de mal fonctionner.
  • Page 90: Contrôle Continu De La Température

    CONTRÔLE CONTINU DE LA TEMPÉRATURE bruits de siffl ement ou de grésillement dans la chambre de La section précédente décrit les mécanismes de régulation combustion. Il s’agit d’un phénomène normal. Consulter la passifs de la température du chauffe-eau. Toutefois votre section “CONDENSATION”...
  • Page 91 “Air” dans l’eau chaude AVERTISSEMENT Risque d’explosion • Présence probable de gaz hydrogène inflammable. • Veuillez éloigner toute source d’allumage lors de l’ouverture du robinet d’eau chaude. GAZ HYDROGÈNE: Du gaz hydrogène peut être généré dans les canalisations d’eau chaude d’un réseau d’alimentation en eau chaude lorsqu’il est inutilisé...
  • Page 92: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER couper l’alimentation en gaz du chauffe-eau et le laisser Passez régulièrement la balayeuse autour de la base du ainsi jusqu’à ce que les réparations nécessaires aient été chauffe-eau afi n d’éliminer la poussière, la saleté, ou les effectuées.
  • Page 93: Remplacement De L'anode

    et remplacer l’anode plus souvent. Le remplacement L’eau déchargée peut être extrêmement chaude. d’une anode détériorée permet d’allonger la durée de Un tuyau d’évacuation est raccordé à la soupape de vie du chauffe-eau. L’inspection de l’anode devrait être sûreté T&P. Celui-ce sert à diriger l’eau vers un drain confi...
  • Page 94: Nettoyage Du Générateur De Chaleur

    Cabinet du Tiges de générateur la porte de chaleur Serrure Filtre du raccord d’entrée d’eau froide Raccord d’entrée d’eau froide FIGURE 38 NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR DE CHALEUR Il est essentiel que le contrôleur, la chambre de combustion et les conduits de ventilation de l’appareil demeurent propres en tout temps.
  • Page 95: Drainage Du Réservoir

    • Remplissez complètement d’eau le chauffe-eau. • Réalimentez le chauffe-eau en électricité. Seau de cinq gallons contenant • Faites redémarrer le chauffe-eau en suivant les quatre gallons de vinaigre alimentaire (ou d’acide citrique) directives d’allumage. propre. DRAINAGE DU RÉSERVOIR DANGER Générateur •...
  • Page 96: Affi Chage Des Codes Diagnostiques

    AFFICHAGE DES CODES DIAGNOSTIQUES Maintenez simultanément enfoncés les boutons Mode et Descendre pendant trois secondes pour accéder au mode diagnostic. Une fois dans ce mode, appuyez sur les fl èches Monter et Descendre pour passer d’un paramètre à l’autre. L’affi chage digital présente en alternance le code d’erreur pendant une seconde et la mesure du paramètre pendant 3 secondes.
  • Page 97 Code et Codes Exemple Description format Unités Signifi cation Remarque diagnostic d’affi chage d’affi chage Version du logiciel H22 – xxx – xxx s.o. 002_009 Version du Carte de (UIM) logiciel: 2.09 l’affi cheur Version du fi chier H23 – xxx – xxx s.o.
  • Page 98 Lorsqu’un code d’erreur apparaît ou que l’appareil se comporte de façon inattendue, la première chose à faire consiste à réinitialiser le système. Il suffi t de débrancher l’appareil, d’attendre 5 secondes et de le rebrancher. Si cela ne fait pas disparaître le comportement erratique, il vous faudra peut-être appliquer l’un des correctifs suggérés dans le Tableau Lors d’une vérifi...
  • Page 99 Code Type de Description Cause Correctif d’erreur verrouillage Le conduit d’évacuation Vérifi er tout le système semble complètement d’évacuation. Si le système bloqué. d’évacuation est normal, recalibrer Intensité (Amp.) Le conduit d’évacuation l’appareil. anormale à la semble partiellement Temporaire Vérifi er le faisceau de câbles de la souffl...
  • Page 100 Code Type de Description Cause Correctif d’erreur verrouillage Thermistance (sonde) de Température à la sortie la sortie du inférieure à la température générateur minimale. de chaleur en circuit ouvert. Thermistance (sonde) de Température à la sortie est la sortie du supérieure à...
  • Page 101 Code Type de Description Cause Correctif d’erreur verrouillage Vérifi er le faisceau de câbles du Régulateur de Le régulateur de débit d’eau régulateur proportionnel de débit. débit d’eau Temporaire ne s’est pas ouvert. Changer la carte. fermé. Changer le régulateur de débit. Temps de réponse Le système de contrôle du...
  • Page 102: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Ce guide de dépannage ne devrait être utilisé que par un technicien d’entretien qualifi é. Problème Causes probables Solutions PAS ASSEZ D’EAU CHAUDE Bouton En attente (Standby) à OFF. Appuyer sur le bouton à une reprise pour activer le chauffe-eau. Pas de tension à...
  • Page 103 Problème Causes probables Solutions LE BRÛLEUR NE RESTE PAS Température ambiante élevée. Consulter un installateur qualifi é pour ALLUMÉ, S’ÉTEINT APRÈS 4-5 trouver la cause. SECONDES Carte de contrôle électronique Remplacer la carte électronique. défectueuse. Détecteur de fl amme défectueux Remplacer le détecteur de fl...
  • Page 104: Inspection

    INSPECTION AVERTISSEMENT Si une condition de service inhabituelle persiste ou si vous avez des doutes quant au bon fonctionnement de Veuillez lire attentivement le l’appareil, veuillez contacter un centre de service. présent manuel et toutes les directives d’utilisation sécuritaire CONTRÔLE DES FUITES avant d’installer, d’utiliser ou Ce guide comprend une section portant sur les “fuites”...
  • Page 105: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Item DESCRIPTION Défl ecteur du conduit de fumée Raccord de sortie d’eau chaude avec anode et trappe à chaleur Soupape de sûreté T&P Raccord d’entrée d’eau froide (avec tube d’immersion et trappe à chaleur) Couvercle arrière, retour des gaz de combustion Isolant, dessus Conduit de retour des gaz de combustion Panneau arrière du réservoir...
  • Page 106 www.hotwater.com...
  • Page 107: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION Robinet de vidange 9000058015 Soupape de sûreté T&P 9003741005 Anode/Mg/NIP/HT 9004333005 Anode/Al/NIP/HT 9006291005 Pompe circulatrice 9007173005 Thermistance (sonde d’entrée et de sortie) 9007174005 Carte électronique avec base 9007175005 Boyau tressé 12 po 9007176005 Thermistance du réservoir 9007177005 NIP/DIP/TBO/HT 9007178005...
  • Page 108: Garantie Limitée Sur Le Chauffe-Eau Résidentiel Au Gaz

    GARANTIE LIMITÉE SUR LE CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIEL AU GAZ LA PRÉSENTE GARANTIE EST OFFERTE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL L’endommagement accidentel du chauffe-eau ou de l’un ou l’autre de SEULEMENT. Si, lors d’une utilisation résidentielle normale pendant la ses éléments (causé entre autres par le gel, un incendie, une inondation période de garantie, le réservoir à...
  • Page 109: Notes

    NOTES www.hotwater.com...
  • Page 110 NOTES www.hotwater.com...
  • Page 111 NOTES www.hotwater.com...
  • Page 112 599, rue Hill Ouest Fergus, ON Canada N1M 2X1 PHONE: 1-888-479-8324 www.hotwater.com...

This manual is also suitable for:

Hyb-90n

Table of Contents