Page 1
WX 120 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Manual de uso - Mode d'emploi - Istruzioni per lùso - Manual do utilizador...
Page 3
WX 120 – Operating Instructions Deutsch English Español Français Italiano Português The data specified above only serves to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification.
− Betriebsanleitung für Ihre Versorgungseinheit − Betriebsanleitungen für WXP 120 − Beiliegendes Heft zur Sicherheit 2 Zu Ihrer Sicherheit − Der Lötkolben WXP 120 wurde nach dem neuesten Stand der Technik und anerkannten Sicherheitsregeln und -bestimmungen entsprechend hergestellt. − Bei Nichtbeachtung der beiliegenden Sicherheitsinformationen und aufgeführten Warnhinweise besteht jedoch die Gefahr von...
Page 7
WXP 120 − Geben Sie den WXP 120 Lötkolben nur zusammen mit dieser Betriebsanleitung weiter. − Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Verwendung des Werkzeugs oder unerlaubten Veränderungen am Gerät entstehen. Beachten Sie bitte Folgendes: Allgemeine −...
− Immer darauf achten, dass der Lötkolben ordnungsgemäß in der Sicherheitsablage liegt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den WXP 120 Lötkolben ausschließlich für den in der Betriebsanleitung bezüglich Lösen, Verstauung und Ablage von elektronischen Bauteilen angegebenen Zweck unter den hier beschriebenen Bedingungen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Lötkolbens WXP 120 beinhaltet auch, dass...
Bei Berührung der Spitzen besteht Verbrennungsgefahr. Berühren Sie nicht die heißen Lötspitzen und halten Sie entzündbare Objekte fern. 1. Den Lötkolben WXP 120 vorsichtig auspacken. 2. Den Lötkolben in der Sicherheitsablage WDH 10 ablegen. 3. Den Anschlussstecker (6) an der Versorgungseinheit anschließen und durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegeln.
6. Netzschalter der Versorgungseinheit einschalten und die gewünschte Temperatur einstellen. 7 Zubehör XT Lötspitzen für den Lötkolben WXP 120 Siehe Tabelle XT Lötspitzen für Lötkolben WXP 120 am Ende dieser Anleitung und auf www.weller.eu Ersatzteile und Zubehör für WXP 120 Bestell-Nr.
WXP 120 9 Garantie Die Mängelansprüche des Käufers verjähren nach einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB. Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur bei Ansprüchen, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“...
Page 13
WXP 120 WXP 120 Hardware Overview WXP 120 WDH 10 Cleaning element LED status indicator Soldering tip Heat-resistant antistatic silicon cable Tip handle Lockable connector plug...
Page 14
These instructions contain important information which will help you to start up, operate and service the WXP 120 soldering iron safely and correctly as well as to eliminate simple faults or malfunctions yourselves.
Page 15
WXP 120 − Always pass on the WXP 120 soldering iron to third parties together with these operating instructions. − The manufacturer accepts no liability for improper use of the tool or for unauthorised modifications. Please observe the following guidelines: General −...
Use the WXP 120 soldering iron exclusively for the purpose indicated in the operating instructions of releasing, accommodating and depositing electronic components under the conditions specified herein. Intended use of the WXP 120 soldering iron also includes the requirement that you − adhere to these instructions, −...
Do not touch the hot soldering tips and keep them away from inflammable objects. 1. Carefully unpack the WXP 120 soldering iron. 2. Place the soldering iron into safety rest WDH 10. 3. Insert the connecting plug (6) into the power supply socket and lock it by turning it clockwise.
6. Switch on the supply unit and set the required temperature. 7 Accessories XT soldering tips for the WXP 120 soldering iron See the table XT soldering tips for WXP 120 soldering iron in the section in the back and at www.weller.eu Replacement parts and accessories for WXP 120 Order no.
In addition, for the USA and Canada: Cooper Tools warrants to the original purchaser and any subsequent owner (“Buyer”) that Weller soldering and desoldering products will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase, provided that no warranty is made with respect to products which have been altered, subjected to abuse or improperly used, installed or repaired.
Page 21
WXP 120 WXP 120 Componentes principales del aparato WXP 120 WDH 10 Limpiador LED de estado Punta de soldadura Cable de silicona antiestático y termorresistente Empuñadura de la punta Clavija de conexión con mecanismo de bloqueo...
Page 22
− Folleto adjunto sobre seguridad 2 Acerca de la seguridad − El lápiz de soldadura WXP 120 ha sido fabricado conforme a los últimos avances tecnológicos y las normativas y disposiciones de seguridad reconocidas. No obstante, existe riesgo de daños personales y daños a la propiedad si se hace caso omiso a la...
Page 23
Tener en cuenta lo siguiente: Indicaciones − Colocar siempre el lápiz de soldadura WXP 120 en el soporte de generales seguridad previsto a tal efecto. − Retirar todos los objetos inflamables de las proximidades de la herramienta de soldadura.
− Manual de uso para WDC 2 4 Descripción del aparato Lápiz de soldadura WXP 120 El lápiz de soldadura WXP 120 se distingue por su rapidez y precisión para alcanzar la temperatura deseada. La extraordinaria potencia (120 W) de su elemento calefactor le proporciona un comportamiento dinámico excelente.
No toque las puntas de soldadura calientes y manténgalas siempre alejadas de objetos inflamables. 1. Desembalar con cuidado el lápiz de soldadura WXP 120. 2. Colocar el lápiz de soldadura en el soporte de seguridad WDH 10. 3. Insertar la clavija de conexión (6) en la unidad de alimentación corriente y bloquearla girándola en sentido horario.
WXP 120 6 Cambio de las puntas de soldadura WXP 120 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras La punta de soldadura alcanza temperaturas muy elevadas durante la soldadura y desoldadura. Existe riesgo de quemaduras al tocar la punta de soldadura . La herramienta de soldadura debe permanecer desconectada en el soporte de seguridad (WDH 10) por lo menos durante 3 min.
Puntas de soldadura XT para el lápiz de soldadura WXP 120 Ver la tabla de puntas de soldadura XT para lápiz de soldadura WXP 120 al final de este manual y en www.weller.eu Piezas de repuesto y accesorios para el WXP120 N.º...
Page 29
WXP 120 WXP 120 Vue d'ensemble de l'appareil WXP 120 WDH 10 Bloc de nettoyage Témoin LED Panne de soudage Cordon antistatique en silicone résistant à la chaleur Poignée du fer à souder Connecteur verrouillable...
Page 30
− Livret des consignes de sécurité 2 Pour votre sécurité − Le fer à souder WXP 120 a été fabriqué en tenant compte des connaissances techniques les plus récentes et conformément aux règles et dispositions de sécurité reconnues. Il existe cependant un risque de dommages corporels et de dégâts matériels si vous...
Page 31
WXP 120 − Ne remettez le fer à souder WXP 120 à un tiers qu'avec cette notice d'utilisation. − Le fabricant n'est pas responsable quant aux dommages résultant d'un usage inapproprié de l'outil ou de modifications non autorisées. Veuillez observer les points suivants: Instructions −...
4 Description de l'outil Fer à souder WXP 120 Le fer à souder WXP 120 se distingue par une montée rapide et précise de la température de la panne. Son élément de chauffe très puissant (120 W) permet d'obtenir un excellent comportement dynamique.
WXP 120 Remarque Le fer à souder WXP 120 de Weller ne doit être utilisé qu'avec les unités d'alimentation Weller WX. Caractéristiques techniques 100 °C - 450 °C (212 °F - 850 °F) Plage de température Cordon Caoutchouc de silicone, résistant aux brûlures...
WXP 120 6 Remplacement des pannes WXP 120 AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures La panne devient très chaude pendant le soudage et dessoudage. En touchant les pannes de soudage / dessoudage, vous risquez de vous brûler. L'outil de soudage doit rester éteint pendant au moins 3 minutes dans le support de sécurité...
WXP 120 7 Accessoires Pannes XT pour fer à souder WXP 120 Voir tableau des pannes XT pour fer à souder WXP 120 à la fin de cette notice et sur le site www.weller.eu Pièces de rechange et accessoires pour WXP 120 N°...
Page 37
WXP 120 WXP 120 Panoramica dell'apparecchio WXP 120 WDH 10 Inserto di pulizia Indicatore di stato a LED Punta di saldatura Cavo in silicone antistatico termostabile Impugnatura Connettore bloccabile...
Page 38
− Opuscolo di accompagnamento sulla sicurezza 2 Informazioni sulla sicurezza − Il saldatore WXP 120 è stato realizzato secondo lo stato della tecnica e le regole e le disposizioni sulla sicurezza note più recenti. Esiste tuttavia il rischio di lesioni personali e di danni...
Page 39
Avvertenze: Istruzioni − Posizionare il saldatore a stilo WXP 120 sempre nell'apposito Generali supporto di sicurezza. − Allontanare tutti gli oggetti infiammabili presenti nelle vicinanze dell'utensile di saldatura caldo.
Il WXP 120 è dotato di un riconoscimento di utilizzo e in caso di mancato impiego può essere posizionato automaticamente in stand-by o spento. Con l'indicatore di stato a LED viene indicata la condizione di funzionamento di volta in volta attiva.
WXP 120 Avvertenza Il saldatore a stilo WXP 120 della Weller può essere fatto funzionare solo con le unità di alimentazione Weller WX. Specifiche tecniche 100°C - 450°C (212°F - 850°F) Range di temperatura Cavo di alimentazione Gomma siliconica, ignifuga...
WXP 120 6 Sostituzione delle punte di saldatura del WXP 120 AVVISO! Rischio di ustioni La punta di saldatura si scalda durante le operazioni di saldatura e dissaldatura. Esiste quindi il rischio di ustioni in caso di contatto con la punta di saldatura.
Punte di saldatura XT per il saldatore a stilo WXP 120 Consultare la tabella relativa alle punte di saldatura XT per il saldatore a stilo WXP 120 riportata nella parte finale delle presenti istruzioni e all'indirizzo www.weller.eu Pezzi di ricambio e accessori per WXP 120...
Page 45
WXP 120 WXP 120 Perspectiva geral da ferramenta WXP 120 WDH 10 Kit de limpeza Indicação de estado (LED) Ponta de soldar Cabo de silicone antiestático resistente a altas temperaturas Encaixe para pontas Ficha/tomada com travamento...
Page 46
− Brochura incluída sobre segurança 2 Para sua segurança − O ferro de soldar tipo lápis WXP 120 foi fabricado segundo as melhores técnicas disponíveis e as regulamentações e regras de segurança reconhecidas. Há, no entanto, risco de ferimentos e de danos materiais se não respeitar a informação de segurança...
Page 47
WXP 120 − Entregue sempre o ferro de soldar tipo lápis WXP 120 a terceiros juntamente com este manual de instruções. − O fabricante não será responsável pelos danos causados pela má utilização da ferramenta ou por alterações não autorizadas Por favor, respeite o seguinte: Advertências...
WX utilizada para saber como regular a standby temperatura de bem como os tempos de comutação. Nota O ferro de soldar tipo lápis WXP 120 da Weller só deve ser utilizado em conjunto com as unidades de alimentação Weller WX.
Há risco de queimadura se tocar nas pontas de soldar/dessoldar. Não toque nas pontas de soldar quentes e mantenha objectos inflamáveis afastados. 1. Retirar o ferro de soldar tipo lápis WXP 120 cuidadosamente da embalagem. 2. Pousar o ferro de soldar no descanso de segurança WDH 10.
WXP 120 6 Mudar as pontas de soldar WXP 120 AVISO! Risco de queimaduras A ponta de soldar aquece durante a soldadura e dessoldadura. Há risco de queimadura se tocar na ponta de soldar. A ferramenta de soldar desligada tem de estar, pelo menos, 3 min.
Pontas de soldar XT para o ferro de soldar tipo lápis WXP 120 Consulte a tabela de pontas de soldar XT para ferros de soldar tipo lápis WXP 120 na secção final deste manual e em www.weller.eu Peças de substituição e acessórios WXP 120 Encomenda n.º...
Page 52
Soldering Tips XT- Spitzen für WP 120 Soldering Tips for WP 120 Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 701 99 XT AL Meisselform 1,6 mm 1,0 mm 39 mm Chisel 0.063 in.
Page 53
Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 711 99 XT KN 60° Lötspitze Ø 2,0 mm 60° tip bulk Ø 0.078 in. T005 44 712 99 XT GW Lötspitze 2,3 mm/3,2 mm Chisel...
Page 54
Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 722 99 XT Messspitze 5,0 mm XT Measuring tip 0.197 in.
Need help?
Do you have a question about the WXP 120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers