Advertisement

Quick Links

1
THE DIPLOMATIC
SWISS MADE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Swiss THE DIPLOMATIC

  • Page 1 THE DIPLOMATIC SWISS MADE...
  • Page 2 MADE DETAILING TEND TO CATCH OUR ATTENTION, WHICH IS WHY WE’RE PROUD TO INTRODUCE THE DIPLOMATIC, THE NEWEST MEMBER OF OUR SWISS MADE FAMILY. TEAM DESIGNED WITH MORE SIZE AND REFINEMENT THAN ITS PREDECESSORS, IT HOLDS A DISTINCTIVE SPOT AMONG OUR SWISS MADE TIMEPIECES.
  • Page 3 THAT ENABLES ON-THE-FLY TOOL FREE BAND ADJUSTMENT, THE DIPLOMATIC CAN GET IT DONE. IDEAL FOR HEAD - HIGH, OFF - SHORE CONDITIONS OR CLOSING THE DEAL, THE DIPLOMATIC HAS STYLE LIKE NO OTHER AND WILL STAND ALONE IN YOUR COLLECTION.
  • Page 4 MOVEMENT The Diplomatic is fitted with the Swiss ETA Caliber 2824-2 or Swiss SW200 movement. Energy for this self winding mechanical movement is generated by an oscillating weight activated by the movements of your wrist. Ever since the Huguenots found refuge in Geneva and incorporated into a watch guild in 1601, Switzerland has been know for its quality time pieces.
  • Page 5 & Date. Its screw-crown has four operating positions: NORMAL POSITION (all the way, screwed in): This is the screwed down and secure position that the Diplomatic should be in at all times it is being worn. MANUAL WINDING POSITION (unscrewed to the 2nd position): This is the unscrewed position where you can wind your movement to power it up.
  • Page 6 WATER RESISTANCY Nixon guarantees the water-resistance of your Diplomatic watch to a rating of 200 METERS. Before contacting any water it is critical that your crown is screwed in completely to ensure complete protection. Please know that the water resistancy is attained using a series of seals which will deteriorate under normal conditions and reduce the water resistancy of your watch.
  • Page 7 BRACELET ADJUSTMENTS The Diplomatic is fitted with a custom stainless steel band with a modular link system and Sport Fit extension clasp. The Sport Fit extension clasp enables up to 10mm of on-the-fly, quick-access, tool-free band adjustment, and has a double locking clasp closure for extra security.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Do not expose your watch to extreme temperature. ( Over 60°C/140°F or Under -10°C/14°F ) ANTI SHOCK Although the Diplomatic has an Incabloc anti-shock system in the movement it is best to avoid large shocks. CLEANING Rinse watch with soap and water after exposure to salt water or...
  • Page 9 NIXON LIMITED WARRANTY This elite class watch is covered by a lifetime limited warranty on defects in materials No implied warranties, including the warranties of merchantability and fitness shall and workmanship. If our technical services determine that the defective part or apply to this product for any period beyond the terms of this written warranty.
  • Page 10 CE SONT LES PETITS DÉTAILS COMME UN STYLE INTERNATIONAL ET DES FINITIONS SUR MESURE QUI ATTIRENT NOTRE ATTENTION. AINSI, NOUS SOMMES FIERS DE VOUS PRÉSENTER LA DIPLOMATIC, NOUVEAU MEMBRE DE NOTRE FAMILLE DE MONTRES FABRIQUÉES EN SUISSE. NOTRE ÉQUIPE L’A VOULUE PLUS GRANDE ET RAFFINÉE QUE CELLES QUI L’ONT PRÉCÉDÉES, MAIS ELLE A TOUTE SA PLACE PARMI NOS MONTRES DE...
  • Page 11 ÉQUIPÉE D’UN MOUVEMENT DE REMONTAGE AUTOMATIQUE SUISSE, ELLE COMPORTE UN BOÎTIER EN ACIER INOXYDABLE ÉTANCHE JUSQU’À 200 MÈTRES, AVEC UN VERRE EN CRISTAL SAPHIR BOMBÉ ET ANTIREFLET, UN CADRAN ROTATIF UNIDIRECTIONNEL ET UN BRACELET PERSONNALISABLE ROBUSTE EN ACIER INOXYDABLE À 3 LIENS MUNI D’UN FERMOIR SPORT QUI PERMET DE L’AJUSTER FACILEMENT ET SANS OUTIL : LA DIPLOMATIC PEUT LE...
  • Page 12 MOUVEMENT La Diplomatic est équipée du mouvement suisse ETA calibre 2824-2 ou SW200. Les mouvements de votre poignet activent une masse oscillante qui génère de l’énergie pour ce mouvement mécanique à remontage automatique. Depuis le jour où les Huguenots ont trouvé refuge à Genève et rejoint la confrérie des horlogers en 1601, la Suisse est connue pour la qualité...
  • Page 13 MÉCANISME DE REMONTAGE La Diplomatic affiche les heures, les minutes et est équipée d’une trotteuse, ainsi que du changement rapide du jour et de la date. Son remontoir vissé peut se régler en quatre positions: POSITION NORMALE (entièrement vissé): Le remontoir devrait toujours être en position serrée et sécurisée lorsque vous portez la Diplomatic.
  • Page 14 ÉTANCHÉITÉ Nixon garantit l’étanchéité de votre montre Diplomatic jusqu’à 200 MÈTRES. Avant d’être en contact avec l’eau, le remontoir doit être vissé à fond afin d’en assurer la protection totale. Veuillez noter que l’étanchéité est obtenue grâce à une série de joints qui s’usent en conditions normales et réduisent l’étanchéité...
  • Page 15 AJUSTER LE BRACELET La Diplomatic est munie d’un bracelet personnalisable en acier inoxydable avec un système de lien modulable et un fermoir extensible style sportif. Le fermoir extensible sport permet d’ajuster le bracelet rapidement, facilement et sans outil, jusqu’à 10 mm. Une double fermeture fournit un surcroît de sécurité.
  • Page 16: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Pour tout(e) entretien ou réparation de votre montre, nous vous recommandons de la renvoyer à Nixon ou de la porter chez un bijoutier agréé qui pourra vous aider. Le numéro de série unique au dos de votre montre est la preuve de son authenticité. Veuillez conserver ce numéro dans un endroit sûr et noter toutes les fois que votre montre a été...
  • Page 17 GARANTIE LIMITÉE NIXON Cette montre d’élite est couverte par une garantie limitée à vie pour les défauts Aucune garantie implicite, y compris les garanties de commercialisation et d’adaptation matériels et de fabrication. Si notre service technique détermine que la pièce à...
  • Page 18 RECIENTE DE NUESTRA FAMILIA DE FABRICACIÓN SUIZA. GRACIAS AL DISEÑO DEL EQUIPO TIENE UN TAMAÑO MAYOR Y ES MÁS REFINADO QUE SUS PREDECESORES Y TIENE RESERVADO UN LUGAR DESTACADO ENTRE NUESTRAS PIEZAS DE FABRICACIÓN SUIZA. THE DIPLOMATIC ES UNA PIEZA COMPLETA.
  • Page 19 FIT QUE PERMITE AJUSTAR LA CORREA SIN HERRAMIENTAS Y SOBRE LA MARCHA. THE DIPLOMATIC ES UNA PIEZA COMPLETA. IDEAL PARA LLEVARLO EN LA COSTA Y EN ALTURAS ELEVADAS O PARA CERRAR UN TRATO. THE DIPLOMATIC TIENE UN ESTILO ÚNICO Y DESTACARÁ EN SU COLECCIÓN.
  • Page 20 MAQUINARIA The Diplomatic está dotado de una maquinaria fabricada por ETA de calibre 2824-2 o SW200, ambas de fabricación suiza. La energía precisa para dar cuerda a este reloj de movimiento mecánico automático es generada por un peso oscilante activado por los movimientos de su muñeca.
  • Page 21 MECANISMO DE CUERDA The Diplomatic muestra las horas y los minutos, y tiene segundero continuo y una opción para cambiar rápidamente el día y la fecha. La corona tiene 4 posiciones de manejo: POSICIÓN NORMAL (enroscado a fondo): Es la posición en la que la corona se encuentra enroscada a fondo y fija, en la que debe estar The Diplomatic siempre que se lleve puesto.
  • Page 22: Resistencia Al Agua

    RESISTENCIA AL AGUA Nixon garantiza la resistencia al agua de su Diplomatic hasta una profundidad de 200 METROS. Antes de entrar en contacto con el agua, es muy importante que la corona esté totalmente enroscada para asegurar una protección total. Tenga en cuenta que la impermeabilidad se logra utilizando una serie de precintos que se deterioran bajo condiciones normales, reduciendo así...
  • Page 23 AJUSTES DE LA CORREA The Diplomatic está dotado con una correa de acero inoxidable personalizada con un sistema modular de eslabones y un cierre desplegable Sport Fit. El cierre desplegable Sport Fit le permite ajustar la correa hasta 10 mm, rápidamente, sin herramientas y sobre la marcha, y tiene un mecanismo de doble cierre para mayor seguridad.
  • Page 24: Cuidado Y Mantenimiento

    No exponga su reloj a temperaturas extremas. (Por encima de 60 °C/140 °F o por debajo de -10 °C/14 °F ) ANTICHOQUE Aunque The Diplomatic tiene un sistema antichoque Incabloc en su maquinaria, es preferible evitar impactos fuertes. LIMPIEZA Limpie el reloj con agua y jabón tras exponerlo al agua salada o a la...
  • Page 25 GARANTÍA LIMITADA DE NIXON Este reloj de clase superior está cubierto por una garantía limitada de por vida por los No se aplicará ninguna garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e defectos en los materiales y la fabricación. Si nuestro servicio técnico determina que idoneidad, a este producto durante un período superior a los plazos indicados en esta la pieza defectuosa o el problema es resultado de la fabricación, le arreglaremos su garantía escrita.
  • Page 26 ECCO PERCHÉ SIAMO ORGOGLIOSI DI PRESENTARE IL DIPLOMATIC, L’ULTIMO MEMBRO DELLA NOSTRA FAMIGLIA SWISS MADE. PROGETTATO DAL NOSTRO TEAM CON DIMENSIONI E RAFFINATEZZA SUPERIORI AI SUOI PREDECESSORI, OCCUPA UN POSTO SPECIALE TRA I NOSTRI OROLOGI SWISS MADE. IL DIPLOMATIC È QUESTO E MOLTO ALTRO.
  • Page 27 CON CARATTERISTICHE QUALI IL MOVIMENTO SVIZZERO A CARICA AUTOMATICA, LA CASSA IN ACCIAIO INOSSIDABILE RESISTENTE ALL’ACQUA FINO A UNA PROFONDITÀ DI 200 METRI CON CRISTALLO ZAFFIRO CONVESSO DOTATO DI RIVESTIMENTO ANTIRIFLESSO, LA GHIERA ROTANTE UNIDIREZIONALE, E IL CINTURINO TRIBANDA IN ACCIAIO INOSSIDABILE CON CHIUSURA SPORT FIT, DALLA REGOLAZIONE RAPIDA E SEMPLICE DA USARE, IL DIPLOMATIC È...
  • Page 28 MOVIMENTO Il Diplomatic è dotato del movimento svizzero ETA Caliber 2824-2 o svizzero SW200. L’energia per il movimento meccanico a carica automatica è generata da una massa oscillante che si attiva muovendo il polso. Dal 1601, ovvero da quando gli Ugonotti trovarono rifugio a Ginevra e si organizzarono in corporazione, la Svizzera è...
  • Page 29 MECCANISMO DI CARICA Il Diplomatic è dotato di lancette per ore, minuti, secondi e funzione regolazione veloce di data e ora. La corona a vite ha 4 posizioni: POSIZIONE NORMALE (completamente avvitata): Il Diplomatic deve essere sempre indossato con la corona in posizione avvitata e protetta.
  • Page 30: Resistenza All'acqua

    RESISTENZA ALL’ACQUA Nixon garantisce la resistenza all’acqua del vostro orologio Diplomatic fino a 200 METRI. Prima di venire a contatto con l’acqua, controllare che la corona sia avvitata fino in fondo per garantire una protezione completa. La resistenza all’acqua si ottiene mediante una serie di guarnizioni soggette in condizioni normali a un deterioramento che riduce progressivamente la resistenza all’acqua dell’orologio.
  • Page 31 REGOLAZIONI DEL CINTURINO Il Diplomatic è dotato di un cinturino in acciaio inossidabile con sistema modulare e chiusura a estensione Sport Fit. La chiusura a estensione Sport Fit permette una regolazione rapida del cinturino fino a 10 mm, facilmente utilizzabile senza la necessità di particolari strumenti;...
  • Page 32: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Per qualsiasi esigenza relativa alla manutenzione, consigliamo vivamente di rimandare l’orologio a Nixon oppure rivolgersi a un gioielliere autorizzato. Il numero di serie posto sul retro dell’orologio costituisce la garanzia di autenticità. Conservare questo numero e annotare tutti gli interventi di manutenzione sul retro di questo manuale.
  • Page 33 GARANZIA LIMITATA NIXON Questo orologio di alta classe è coperto da una garanzia limitata senza scadenza su A questo prodotto non si applica alcuna garanzia implicita, incluse le garanzie di difetti di materiali e costruzione. Se la nostra assistenza tecnica determina che la commerciabilità...
  • Page 34 KLEINE DINGE WIE INTERNATIONALE DESIGNMERKMALE UND MASSGEFERTIGTE EINZELHEITEN ERREGEN NORMALERWEISE AUFMERKSAMKEIT – DESHALB SIND WIR STOLZ, DIE DIPLOMATIC, DAS JÜNGSTE MITGLIED UNSERER SCHWEIZER UHRENFAMILIE, VORZUSTELLEN. MIT GRÖSSEREN ABMESSUNGEN UND NOCH MEHR RAFFINESSE ALS IHRE VORGÄNGER HAT SIE EINEN UNVERWECHSELBAREN PLATZ UNTER UNSEREN SCHWEIZER UHREN EINGENOMMEN.
  • Page 35 SIE IST MIT EINEM SELBSTAUFZIEHENDEN SCHWEIZER UHRWERK AUSGESTATTET UND VERFÜGT ÜBER EIN EDELSTAHLGEHÄUSE, DAS BIS ZU 200 METER TIEFE WASSERDICHT IST, ÜBER EIN GEWÖLBTES SAPHIRGLAS MIT ANTIREFLEXBESCHICHTUNG, EINE IN EINE RICHTUNG DREHBARE LÜNETTE UND EIN ANPASSBARES SOLIDES DREIGLIEDRIGES EDELSTAHLARMBAND MIT EINER SPORT- FALTSCHLIESSE, DIE EINE SPONTANE ANPASSUNG DES ARMBANDES OHNE WERKZEUG ERMÖGLICHT –...
  • Page 36 UHRWERK Die Diplomatic ist mit einem Schweizer ETA Caliber 2824-2 Uhrwerk oder einem Schweizer SW200 Uhrwerk ausgestattet. Die Energie für dieses mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug wird durch eine Schwungmasse erzeugt, die durch die Bewegungen Ihres Handgelenks aktiviert wird. Seitdem die Hugenotten in Genf Zuflucht fanden und 1601 dort eine Uhrmachergilde gründeten, ist die Schweiz für hochwertige Uhren bekannt.
  • Page 37 AUFZIEHMECHANISMUS Die Diplomatic ist mit einem Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger ausgestattet sowie mit einer Schnelleinstellung für Datum und Uhrzeit. Die verschraubte Krone verfügt über vier Betriebsstellungen: NORMALE EINSTELLUNG (vollständig eingeschraubt): Dies ist die eingeschraubte und sichere Position, in der die Diplomatic immer sein sollte, wenn sie getragen wird.
  • Page 38 WASSERDICHT Nixon garantiert die Wasserdichtigkeit Ihrer Diplomatic-Uhr bis zu einer Tiefe von 200 METERN. Bevor die Uhr mit Wasser in Berührung kommt, müssen Sie aber unbedingt sicherstellen, dass die Krone ganz eingeschraubt ist, um einen vollständigen Schutz zu bieten. Bitte beachten Sie, dass die Wasserdichtigkeit durch eine Reihe von Dichtungen gewährleistet wird, die unter normalen Bedingungen im Laufe der Zeit an Wirkung verlieren und die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr herabsetzen.
  • Page 39 ANPASSEN DES ARMBANDS Die Diplomatic ist mit einem anpassbaren Edelstahlarmband mit einem modularen Gliedersystem und einer Sport-Verlängerung für die Faltschließe ausgestattet. Die Sport-Verlängerung der Faltschließe ermöglicht eine spontane und schnelle Anpassung des Armbandes ohne Werkzeug um bis zu 10 mm und der Verschluss mit Doppelfaltschließe sorgt für noch mehr Sicherheit.
  • Page 40: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Wenn Servicearbeiten für Ihre Uhr erforderlich sind, empfehlen wir, die Uhr an Nixon zurückzusenden oder einen autorisierten Juwelier aufzusuchen, der Sie bei der Wartung unterstützen kann. Die individuelle Seriennummer auf der Rückseite Ihrer Uhr ist Ihr Echtheitsnachweis. Heben Sie diese Nummer an einem sicheren Ort auf und notieren Sie alle Wartungsarbeiten am Ende dieser Broschüre.
  • Page 41 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON NIXON Für diese Luxusuhr besteht während der gesamten Lebensdauer eine Garantie für Für dieses Produkt gelten für jeglichen Zeitraum über die Bedingungen dieser Material- und Fertigungsfehler. Wenn unser technischer Kundendienst feststellt, schriftlichen Garantie hinaus keine stillschweigenden Garantien, einschließlich dass der Bauteildefekt oder das Problem auf die Fertigung zurückzuführen ist, Garantien über die Marktfähigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
  • Page 42 DE INSPIRAÇÃO GLOBAL E DETALHES FEITOS À MEDIDA TENDEM A CHAMAR A NOSSA ATENÇÃO, RAZÃO PELA QUAL TEMOS O ORGULHO DE APRESENTAR O THE DIPLOMATIC, O MAIS RECENTE MEMBRO DA NOSSA FAMÍLIA DE ARTIGOS DE FABRICO SUÍÇO. CRIADO EM EQUIPA COM MAIS DIMENSÃO E REQUINTE DO...
  • Page 43 BRACELETE PERSONALIZADA DE 3 ELOS EM AÇO INOXIDÁVEL, COM UM FECHO APTO PARA DESPORTO QUE PERMITE AJUSTAR A BANDA SEM FERRAMENTAS E EM MOVIMENTO, O THE DIPLOMATIC TEM TUDO O QUE É PRECISO. IDEAL PARA CONDIÇÕES EXIGENTES, EM VIAGEM OU NEGÓCIOS, O THE DIPLOMATIC TEM UM ESTILO INCOMPARÁVEL QUE SE DESTACARÁ...
  • Page 44 MOVIMENTO O Diplomatic está equipado com o movimento suíço ETA Calibre 2824-2 ou suíço SW200. A energia para este movimento mecânico de corda automática é gerada por um peso oscilante ativado pelos movimentos do seu pulso. Desde a altura em que os Huguenotes se refugiaram em Genebra e integraram uma guilda de relojoeiros em 1601, a Suíça é...
  • Page 45 MECANISMO DE CORDA O Diplomatic está equipado com horas, minutos, ponteiro de segundos deslizante, dia e data de mudança rápida. A coroa de enroscar possui 4 posições de funcionamento: POSIÇÃO NORMAL (completamente para dentro): Esta é a posição enroscada segura, na qual o Diplomatic deve estar sempre que for utilizado.
  • Page 46: Resistência À Água

    RESISTÊNCIA À ÁGUA A Nixon garante que o seu relógio Diplomatic é à prova de água até uma profundi- dade de 200 METROS. Antes de entrar em contacto com água, é essencial que a coroa esteja totalmente enroscada para garantir a máxima proteção. Note que a resistência à...
  • Page 47 AJUSTES DA BRACELETE O Diplomatic está equipado com uma banda personalizada de aço inoxidável, com um sistema de ligação modular e fecho de expansão apto para desporto. O fecho de expansão apto para desporto permite ajustar a banda de acesso rápido até 10 mm em movimento e sem ferramentas, e possui um fecho duplo para segurança adicional.
  • Page 48: Cuidado E Manutenção

    CUIDADO E MANUTENÇÃO Se necessitar de efetuar alguma intervenção no seu relógio, recomendamos vivamente que o envie à Nixon ou se dirija a uma relojoeiro autorizado que possa ajudar com a manutenção. O número de série único situado na parte posterior do seu relógio é...
  • Page 49 GARANTIA LIMITADA NIXON Este relógio de luxo está coberto por uma garantia permanente limitada sobre Nenhuma garantia implícita, incluindo a garantia de comerciabilidade e adequação, será defeitos de materiais e fabrico. Se os nossos serviços técnicos determinarem que aplicada a este produto por qualquer período de tempo além dos termos desta garantia a peça defeituosa ou o problema resultam do fabrico, o seu relógio será...
  • Page 50 グローバルなスタイルやカスタムメイ ドの細 部など、 ちょっとしたことが人々の注目を引き つけます。 自信をもってDPLOMATICをご紹介で きるのはそのためです。 当社のスイス製時計 のラインアップに最新のモデルが加わりまし た。 チームで設計された本製品は、 これまでの ものより大ぶりのサイズで洗練されており、 当 社のスイス製時計の中でもひときわ目立ちま す。 DIPLOMATICだからこそ可能です。...
  • Page 51 本製品は、 自動巻きのスイス製ムーブメン ト、 200Mまで防水のステンレスケース、 グレア防 止加工されたドーム型のサファイアクリスタル、 一方向に回転するベゼル、 スポーツタイプバッ クルの付いたカスタムステンレス製3リンクブレ スレット(工具なしで簡単にベルト調整可能)を 特徴としています。 DPLOMATICだからこそ可能で す。 わくわくするオフショアや勝負をかける場面など にぴったりです。 DIPLOMATICは他のどの時計にも 見られないスタイルがあり、 コレクションの中で ひときわ輝きます。...
  • Page 52 ムーブメント DiplomaticにはスイスETA社製キャリバー2824-2またはSwiss SW200ムーブメント が使用されています。 この自動巻ムーブメントは、 手首を動かすことによって起こ る振動が動力となります。 ユグ ノーがジュネーブに安住の地を見つけ、 1601年に時計ギルドが設立されて以 来、 スイスは時計の品質で知られています。 ムーブメントは、 高級腕時計の発祥 の地であるスイスの時計職人によって組み立てられ、 装飾され、 調整されてきま した。 ムーブメントの組み立てにおいて、 こういった時計職人が払った細心の注意、 歴史 に培われた技能により、 腕時計の信頼性と精度は保証されています。 ただし、 正し いお手入れと保守のためのガイ ドラインをお守りいただく必要があります。 機能: 時針、分針、スイープ秒針と日付表示付き 駆動方式: 自動巻きまたは手巻き 石: 25/26 駆動時間: 38 時間 振動サイクル: 28,800 回/時 ローター: ボールベアリングの上に取り付けられた振動ウェイト...
  • Page 53 駆動メカニズム Diplomaticには、時針、分針、スイープ秒針、簡単に変更できる曜日と日付 表示が付いています。リューズには以下の 4 個の操作位置があります。 標準位置 (完全に押し込んだ状態) これは、完全にねじ止めで固定され、Diplomaticの使用中は常にこの 状態にしておきます。 手動巻き位置 (段階目までねじを緩めた状態) これは、手動でムーブメントを巻くためにねじを緩めた状態です。完全 に巻き上げることで、38 時間まで正確な時を刻みます。 日付の設定位置 (段階目までさらに引き出した状態) これは、日付を設定することができる位置である。日付のあなたから 王冠を離れて回します。 時間の設定位置 (段階目までさらに引き出した状態) この位置にすると秒針が止まり、時間を一番近い分に合わせることが できます。...
  • Page 54 防水性 ニクソンは Diplomatic が 200 メートルまで防水であることを保証しま す。 防水性を確実に保つために、水につける前に、リューズを回して完全に押 し込んだ状態にすることが重要です。 防水性は一連のパッキンによって保たれますが、パッキンは通常の状態で も劣化し、防水性が落ちることに注意してください。表示された防水性を 維持するために、最低 2 年に一度、ニクソンまたは正規の時計修理店で パッキンの点検を受けてください。 Diplomatic を装着したままサウナやお風呂に入らないでください。...
  • Page 55 ブレスレットの調節 Diplomaticにはモジュラーリンクのカスタムステンレス製ベルトとスポー ツタイプのバックルが付いています。スポーツタイプのバックルは、工具 を使わずにその場で簡単に10mmまでの調節が可能です。バックルのロック がダブルになっているために、ベルトがしっかりと安全に留まります。ス ポーツタイプのバックルで長さを調節するほかには、リンクを足したり外 したりすることで、ベルトを手首にぴったりとフィットさせることができ ます。 適切な機能を維持するために、ベルトのリンクを調節する場合は、正規の 時計修理店に依頼してください。...
  • Page 56 お手入れと保守 腕時計の修理が必要な場合は、 ニクソンに返送されるか、 修理・保守が可能な 正規時計店にお持ちいただくことをお勧めします。 腕時計の裏に記載されたシリ アル番号が正規品の証明です。 この番号を安全な場所に保管し、 本書の裏にす べての保守を記録しておいてください。 ムーブメントの点検 お持ちの腕時計のムーブメントが適切に機能し、 正しい時 間を保つようにするためには、 5 年ごとに正規の時計修理店で点検を受けるこ とをお勧めします。 パッキンの点検 お持ちの腕時計のパッキンが防水機能を維持するためには、 2 年ごとに正規の時計修理店で点検を受けることをお勧めします。 温度 お使いの腕時計を極端な気温に曝さないでください。 (60° C/140° F 以 上または -10° C/14° F 以下) 耐衝撃性 Diplomaticのムーブメントにはインカブロック耐衝撃装置が搭載さ れていますが、 大きな衝撃を与えないようにしてください。 お手入れ 海水や砂が付いた場合は、 石鹸水を使って時計を洗い、 柔らかい布 で拭き取ります。...
  • Page 57 ニクソン限定保証 本エリートクラス腕時計には、 材質または不具合に対する無期限の限定保証が 市販性および適合性の保証を含む黙示の保証は、本保証の期間を過ぎた場 ついています。 当社のテクニカルサービスが不具合のある部品や問題が製造の 合は本製品に適用されないものとします。ニクソンは、いかなる状況であ 結果であると判断した場合に、 お客様の腕時計を無料で修理いたします。 ご購 っても、本製品に関連して被った偶発的損害対して責任を負いません。修 入の日から 2 年経過した場合、 部品が保証の対象であるかどうかに関わらず、 理費用は、本製品に支払われた購入価額を超えることはありません。 修理または交換の工賃は有料になります。 本限定保証をお受けになるには、 腕 ただし、国および州によっては、黙示保証の継続期間の除外または制限を 時計をご購入になった店舗の署名と日付が入った証明書 (本書裏面) およびすべ 許可していなかったり、偶発的損害や間接的損害の除外または制限を許可 ての保守が行われている証明をご提示いただく必要があります。 保守は本書の しているため、上記制限および除外はお客様に適用されない場合もありま 裏面に記録していただくことができます。 またそれを保守証明とするためには、 す。本保証は特定の法的権利をお客様に提供し、お客様は国や州によって お客様の腕時計を点検した修理担当者のスタンプ、 署名、 日付が記入されている 異なる可能性があるその他の権利を留保する場合があります。 必要があります。 本保証の対象外: 北米 (760) 944-0900 衝撃、事故、誤使用、乱用(へこませる、つぶす、たたき落とす、衝撃を ヨーロッパ...
  • Page 58 整体灵动风格和定制点缀等精致细节成为人 们日益青睐的 “点睛之笔” , 鉴于此,瑞士钟表 世家 NIXON 推出了引以为傲的最新成员 — DIPLOMATIC 腕表。与旧款腕表相比,该全新 系列腕表设计团队设计出更多型号、 更加精良 的产品,使得 DIPLOMATIC 成为所有瑞士腕 表中最独特的闪亮之星。DIPLOMATIC 腕表 始终追求至臻完美。...
  • Page 59 DIPLOMATIC 腕表配有自动上链瑞士机芯 、不 锈钢 200 米防水表壳、含防眩光涂层的半球形 蓝宝石水晶玻璃、单向旋转表圈、 三节特制实心 不锈钢表链并搭配运动型表扣, 可实现即时无 工具表链调节 ,带给您至臻完美的腕表体验。 DIPLOMATIC 腕表设计独特、 尽显典藏风范 ,让 您尽享尊贵, 将世界系于腕间 ,伴您畅游海外、 驰骋商海。...
  • Page 60 機芯 Diplomatic 配備 Swiss ETA Caliber 2824-2 或 Swiss SW200 機芯。 這款自動上鍊的 機械機芯, 其動能來自於您手腕動作所造成的震盪擺垂。 自從 Huguenots 在日內瓦得到庇護,並於 1601 年加入製錶協會後,瑞士從此以高 品質的手錶精品聞名於世。在精品手錶的誕生地-瑞士,這款機芯歷經製錶名匠 的組裝、設計和調整。 這些負責組裝手錶機芯的鐘錶大師身負歷史匠藝傳承、高超工藝技術,即是鐘 錶品質的可靠保證。並且以無以倫比的用心謹慎及準確要求 ,提供您可正確依循 的照料與維護指南。 功能: 時針、分針、連續運轉秒針及日期。 發條: 自動或手動上鍊。 寶石軸承: 25/26 連續運作: 38 小時 頻率: 每小時振動 28,800 次 轉盤: 安裝於軸承上的自動盤:...
  • Page 61 上链机制 Diplomatic 腕表具有小时、分钟、长秒针和快速调整周历及日期功能。螺旋式 表冠具有四个操作位置: 正常位置 (径直旋入): 这是Diplomatic 腕表在佩戴时始终处于的旋紧固定位置。 手动上链位置 (旋松到第二个位置): 您可在此旋松位置为机芯上链,使腕表补足动力。完成上链 后,Diplomatic 腕表可以准确走时 38 小时。 日期设置位置 (拉至第三个位置): 在这里,您可以设定日期的位置。转动表冠离你而去的日期。 时间设置位置 (拉至第四个位置): 在此位置上,秒针停摆;此时,您可以设置时间,精确到分钟。...
  • Page 62 防水 Nixon 保证Diplomatic 腕表防水等级达到 200 米。 在接触水之前,务必完全旋紧表冠,这对于全面防水至关重要。 请注意,防水性是通过一系列密封件实现的。在正常情况下,这些密封件会 老化,降低腕表的防水性。因此,应至少每两年由 Nixon 或经认证的钟表维 修店检查这些密封件,以确保达到额定的防水性能 请勿在热水浴缸或桑拿浴中佩戴Diplomatic 腕表。...
  • Page 63 手链调节 Diplomatic 腕表配有定制不锈钢表带,其采用模块化连接系统和运动型延伸 扣。运动型延伸扣可实现 10 毫米即时快速无工具表链调节,并配备双锁表 扣,以确保绝对安全。除了利用运动型延伸扣调整长度外,您还可以增加或 减少表链节数,使其与您的手腕相配。 为保证精湛的工艺,请在经认证的钟表维修店调整表链节数。...
  • Page 64 维护和维修 如果您的腕表需要维修,我们强烈建议您将其寄回 Nixon,或者交由可提供维修 服务的经授权钟表商。通过腕表背面的唯一序列号可用于辨别真伪。请妥善保 管此号码,并跟踪本手册背面的所有维修服务。 机芯维护 我们建议 , 在经认证的钟表维修店每五年检查一次腕表机芯, 以确保 其正常工作,走时准确。 密封件维护 我们建议 , 在经认证的钟表维修店每两年检查一次腕表密封件, 以 确保其保持良好的防水性能。 温度 请勿将腕表暴露在极端温度环境中。 (高于 60°C/140°F 或低于 -10°C/14°F) 抗震 尽管Diplomatic 腕表的机芯中配有防震防冲系统,但仍应尽量避免较大 震动。 清洁 接触盐水或沙土后,应用肥皂和清水冲洗,然后用软布擦干。...
  • Page 65 NIXON 有限保修 我们将为此款卓越精品腕表提供材料和工艺缺陷方面的终生有限保修。如果技 在超出本书面担保条款规定的任何时期内,此产品不享有任何默示担保,包 术服务部认定缺陷部件或问题是因生产制造所致,那么您的腕表可享受免费维 括适销性和适用性担保。在任何情况下,Nixon 均不为与此产品相关的任何意 修服务。自购买之日起两年后,无论部件是否在保修服务范围内,任何维修或更 外损害承担任何责任。任何维修费用均不得超过此产品的购买价格。 换的人工成本均由您自己承担。如要享受此有限保修服务,您须出示此手册背 然而,一些国家/地区和州不允许排除或限制默示担保的持续期限,或允许排 面的证书,该证书必须有您购买此腕表的商店签字并注明日期,还需提供所有 除和限制意外或间接损坏,因此上述限制和免责条款可能对您不适用。本担 的维护证明记录。您亦可在本手册背面跟踪维修情况,但需要有所有腕表维修 保赋予您特定的法定权利,您还可拥有因国家/地区和州而异的其他权利。 技术人员的盖章、 日期和签字。 此保修服务不适用于以下情况: 北美 (760) 944-0900 因撞击、事故、不当操作或滥用(凹痕、破碎、敲击或撞击)而造成的损 欧洲 +33 (0) 558435917 坏。 24 个月后失去防水性能,且无适当的维修记录。...
  • Page 66 手錶工藝的每個細節,諸如汲取世界靈感與 客製化細微之處 ,都是我們關注的重點。因 此,我們隆重向您介紹本公司瑞士製造系列 的最新成員 - DIPLOMATIC。相較其前身, 我們的設計團隊加大了錶面 ,精調了許多細 節,打造出瑞士製造系列中最具特色的款 式。DIPLOMATIC 總是能滿足您所有需求 。...
  • Page 67 配備自動上鍊的瑞士機芯 、防水 200 公尺的不 鏽鋼錶殼、防眩光鍍膜的弧形藍寶石水晶錶面、 單向旋轉錶圈, 以及特製的堅固不鏽鋼 3 節式 錶鍊加上運動專用掣扣,讓您在配戴時不用任 何工具即可調整錶帶,DIPLOMATIC 總是能滿 足您的所有需求 。 無論在社交場合、從事水上活動或是談生意時, 獨具特色的 DIPLOMATIC 都將完美演出,成為 您收藏中獨樹一幟的精品。...
  • Page 68 機芯 Diplomatic 配備 Swiss ETA Caliber 2824-2 或 Swiss SW200 機芯。 這款自動上鍊的 機械機芯, 其動能來自於您手腕動作所造成的震盪擺垂。 自從 Huguenots 在日內瓦得到庇護,並於 1601 年加入製錶協會後,瑞士從此以高 品質的手錶精品聞名於世。在精品手錶的誕生地-瑞士,這款機芯歷經製錶名匠 的組裝、設計和調整。 這些負責組裝手錶機芯的鐘錶大師身負歷史匠藝傳承、高超工藝技術,即是鐘 錶品質的可靠保證。並且以無以倫比的用心謹慎及準確要求 ,提供您可正確依循 的照料與維護指南。 功能: 時針、分針、連續運轉秒針及日期。 發條: 自動或手動上鍊。 寶石軸承: 25/26 連續運作: 38 小時 頻率: 每小時振動 28,800 次 轉盤: 安裝於軸承上的自動盤: 游絲:...
  • Page 69 發條機制 Diplomatic 配備時針、分針、連續運轉秒針以及快速變更星期與日期的功能。 錶冠有 4 個操作位置: 正常位置 (旋入到最底位置): 開始配戴手錶後,將錶冠往下旋並固定,讓 Diplomatic 隨時保持在這個 位置。 手動上鍊位置 (鬆開至第二個位置): 將錶冠鬆開至這個位置即可上緊機芯發條,讓手錶運轉。完全上緊發條 後,Diplomatic 最多可連續 38 小時確保時間準確。 日期設定位置 (拉到第三個位置): 在這裡,您可以設定日期的位置。轉動表冠離你而去的日期。 時間設定位置 (拉到第四個位置): 這是停在秒針的位置,您可以在此將時間設定到最接近的分鐘數。...
  • Page 70 防水功能 Nixon 保證您的 Diplomatic 防水等級達 200 公尺。 在下水之前,務必確認您的錶冠已經完全拴緊,才能達到完全防水的效果。 請注意,防水功能是以一系列密封方式構成,在正常情況下會逐漸退化,導 致您手錶的防水功能減弱。您應該至少每兩年將手錶送到 Nixon 或合格手錶 維修中心檢查一次,以確保其防水功能。 請避免戴著您的 Diplomatic 泡熱水澡或使用蒸汽浴。...
  • Page 71 錶鍊調整 Diplomatic 配備客製化的不鏽鋼錶帶,且附有基準連接系統與運動專用延長 掣扣。運動專用加長掣扣最長可延伸 10 公釐,讓您不需任何工具即可快速 調整錶帶。此外,雙鎖掣扣也能加強配戴安全,提供雙重保障。除了使用運 動專用延長掣扣調整錶帶之外,您也可以加長或縮短錶帶節數,讓長度適合 您的手腕。 請到合格手錶維修中心調整您的錶帶長度,以確保合適的手錶技師維護您的 手錶。...
  • Page 72 保養與維護 如果您的手錶需要任何服務,我們強烈建議您將它送到 Nixon 或授權鐘錶商進 行維護。在您手錶背面的獨特序號就是正品證明。將此號碼妥善保存並遵守本 手冊後面的所有維護方式。 機芯服務 我們建議您每五年將手錶送到合格手錶維修店檢查機芯, 以確保其 運轉正常而準確。 防水密封服務 我們建議您每兩年將手錶送到合格手錶維修店檢查防水密封, 以確保其防水性。 溫度 請勿將您的手錶置於過熱或過冷的環境。 (超過 60°C/140°F 或低於 -10°C/14°F) 防震 雖然 Diplomatic 的機芯採用 Incabloc 防震系統,但最好儘量避免劇烈 震動。 清潔 在接觸鹽水或沙之後, 用肥皂和清水清洗並用軟布擦乾。...
  • Page 73 NIXON 有限保固 這款菁英手錶附帶終身材料保修與人工維護有限保固。如果我們的技術服務中 無隱含保固。包括超出本保證書的保固期限後,適用於本產品的適銷性和適 心判定,該材料瑕疵或故障屬於製造上的問題,您的手錶將免費送修。購買日起 用性保固。在任何情況下,因本產品所造成的任何意外傷害,Nixon 恕不負 二年後進行損壞修復或更換零件,無論該零件是否涵蓋在保固範圍內,都將酌 責。任何補償皆不會超過本產品的購買價格。 收人工費用。要享受此有限保固,您必須出示本手冊後面的證明, 上面有購買商 然而,某些國家/地區和州不允許排除隱含保固或限制隱含保固的期限,或者 店的簽名和購買日期,並證明您已遵守所有的維護方式。您亦可查看本手冊後 不允許排除或限制意外或間接性損壞,因此上述限制和排除規定可能不適用 面,是否有您的手錶維修技師的簽章和日期。 於您。本保固賦予您特定的法律權利,且您的其他權利也會因您所在國家地 區和州而異。 此有限保固不涵蓋: 因碰撞、意外、錯誤操作或不當使用造成的損壞(凹痕、碎裂、敲擊或碰 北美 (760) 944-0900 撞)。 歐洲 +33 (0) 558435917 沒有正確維修記錄的情況下,於兩年後失去防水功能。...
  • Page 74 전 세계적으로 각광받는 스타일에 맞춤형 디테일 요소를 겸비한 시계들로는 만족하지 못합니다. 그래서 우리는 최신 SWISS MADE 제품으로 DIPLOMATIC을 완성하여 자랑스럽게 선보이게 되었습니다. 그 크기와 정교함에서 기존 모델을 능가하며 동사의 SWISS MADE 시계 제품 중 단연 눈에 띄는 제품입니다. DIPLOMATIC이 드디어 해냈습니다.
  • Page 75 셀프 와인딩 스위스 무브먼트를 장착한 스테인레스 스틸 케이스로 200미터까지 방수가 가능하며 차광 코팅 및 단뱡향 회전 홈으로 된 반구형 사파이어 크리스탈이 포함되어 있습니다. 맞춤형의 견고한 스테인레스 스틸 재질의 3단 팔찌는 스포츠용 걸쇠가 장착되어 있어 접촉식으로 도구 없이 조절이 가능합니다. 도도함을 뽐내거나 해안가에서, 혹은 중요한...
  • Page 76 무브먼트 Diplomatic은 Swiss ETA Caliber 2824-2 또는 Swiss SW200 무브먼트를 갖추고 있습니다. 이 기계식 셀프 와인딩 무브먼트의 에너지는 손목을 움직이면 회전 추가 흔들려 발생합니다. 위그노 교도들이 제네바를 피난처로 정하고 1601년 시계 길드로 통합된 이후 스위스는 품질 높은 시계 부품으로 유명해졌습니다. 이 무브먼트는 고급 시계의...
  • Page 77 와인딩 메커니즘 Diplomatic은 시침, 분침, 무소음 초침, 요일 및 날짜 신속 변경 기능 등을 갖 추고 있습니다. 나사식 용두에는 다음과 같이 4개의 작동 위치가 있습니다. 일반 위치 (항상 삽입된 상태): Diplomatic 착용 중에는 항상 이 위치로 고정되어야 하며 조여져 있어야 합니다.
  • Page 78 방수 Nixon의 Diplomatic 시계는 200미터 등급의 방수를 보장합니다. 물에 닿기 전에 완벽한 방수를 위해 용두가 완전히 조여졌는지 반드시 확 인하십시오. 방수는 여러 차례의 봉합을 통해 얻어진 기능으로 일반 조건에서 사용 시 약화되어 시계의 방수 기능이 떨어지게 됩니다. 방수 등급이 보장되도록 최소...
  • Page 79 시계줄 조정 Diplomatic은 모듈식 연결 시스템의 맞춤형 스테인레스 스틸 밴드와 스포츠용 연결 걸쇠를 갖추고 있습니다. 스포츠용 연결 걸쇠로 접촉식, 고속 접근 방식으로 도구 없이 10mm까지 밴드를 늘릴 수 있으며 좀 더 안전하게 하려면 이중 잠금 걸쇠를 사용할 수도 있습니다. 또한 사용자의 손목에 맞게 크기를...
  • Page 80 손질 및 유지 관리 시계에 서비스가 필요할 경우 Nixon으로 시계를 보내거나 유지 관리를 도와줄 공인 보석전문가를 찾을 것을 권장합니다. 시계 뒷면에 있는 각 일련 번호가 정품의 증거입니다. 이 번호를 안전한 곳에 보관하시고 이 책자 뒤에 있는 모든 유지 관리를 따르십시오. 무브먼트...
  • Page 90 KARENANYA KAMI DENGAN BANGGA MEMPERKENALKAN DIPLOMATIC, MODEL TERBARU BUATAN SWISS KAMI. RANCANGAN TIM DENGAN UKURAN YANG LEBIH BESAR DAN LEBIH HALUS DARI PENDAHULUNYA, JAM TANGAN INI TAMPIL BEDA DI ANTARA JAM BUATAN SWISS KAMI. DIPLOMATIC DAPAT MENGHADIRKAN KELAS TERSENDIRI BAGI ANDA.
  • Page 93 MEKANISME PEMUTAR Diplomatic dilengkapi dengan jarum Jam, Menit dan Detik yang bergerak halus, Pen- gubah Hari & Tanggal Cepat. Kenop pemutar berulir memiliki 4 posisi pengoperasian: POSISI NORMAL (terputar masuk seluruhnya): Ini adalah posisi terputar masuk seluruhnya yang terpasang kuat dan Diplomatic harus tetap pada posisi ini selama dikenakan.
  • Page 94 TAHAN AIR Nixon menjamin jam tangan Diplomatic Anda tahan air hingga kedalaman 200 METER. Sebelum bersentuhan dengan air, kenop pemutar harus dikencangkan sepenuhnya untuk memastikan perlindungan penuh. Perlu diketahui bahwa ketahanan terhadap air diperoleh berkat serangkaian penyekat yang kemampuannya akan menurun selama pemakaian normal, dan mengurangi ketahanan jam tangan terhadap air.
  • Page 95 PENYESUAIAN GELANG JAM Diplomatic dlengkapi dengan tali jam baja anti karat khusus dengan sistem pengait modular dan kancing tambahan Sport Fit. Kancing tambahan Sport Fit memungkinkan penyesuaian tali jam tanpa alat, cepat dan langsung sampai 10mm, dan memiliki tutup kancing pengunci ganda sebagai pengaman tambahan. Selain penyesuaian yang dapat dilakukan dengan kancing tambahan Sport Fit, Anda juga dapat menambah atau mengurangi pengait untuk mendapatkan ukuran yang tepat bagi pergelangan Anda.
  • Page 98 1ST SERVICE RECORD 2ND SERVICE RECORD DATE: DATE: LOCATION: LOCATION: DESCRIPTION OF SERVICE: DESCRIPTION OF SERVICE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION:...
  • Page 99 3RD SERVICE RECORD 4TH SERVICE RECORD DATE: DATE: LOCATION: LOCATION: DESCRIPTION OF SERVICE: DESCRIPTION OF SERVICE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION:...
  • Page 100 5TH SERVICE RECORD 6TH SERVICE RECORD DATE: DATE: LOCATION: LOCATION: DESCRIPTION OF SERVICE: DESCRIPTION OF SERVICE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION:...
  • Page 101 7TH SERVICE RECORD 8TH SERVICE RECORD DATE: DATE: LOCATION: LOCATION: DESCRIPTION OF SERVICE: DESCRIPTION OF SERVICE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION:...
  • Page 102: Proof Of Purchase

    9TH SERVICE RECORD PROOF OF PURCHASE DATE: OWNER’S NAME: LOCATION: SERIAL NUMBER: DESCRIPTION OF SERVICE: DATE OF PURCHASE: DEALER NAME: SERVICE GUARANTEED UNTIL DATE: SERVICE STAMP OR CONTACT INFORMATION: DEALER STAMP...

Table of Contents