Download Print this page

Lea Todas Las Instrucciones - Black & Decker JS305B Instruction Manual

Orbital action variable speed jig saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans
frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d'achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à
l'autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit
n'est pas destiné à un usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR
FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México)
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
S
IERRA DE ARCO DE VELOCIDAD VARIABLE Y
ACCIÓN ORBITAL
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar herramientas eléctricas, siempre se deben observar precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir los riesgos de fuego, electrochoque y lesiones, incluyen-
do lo siguiente.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de usar, asegúrese que toda persona que use esta herramienta lea y entienda todas
las instrucciones y toda otra información contenida en este manual.
• Guarde estas instrucciones y repáselas frecuentemente antes de usar y al enseñar su uso a
otros.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS
• MANTENGA SU ÁREA DE TRABAJO LIMPIO. Los bancos y áreas abarrotadas propician
accidentes.
• CONSIDERE EL ENTORNO DEL ÁREA DE TRABAJO. No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia. No use herramientas eléctricas en sitios húmedos o mojados. Mantenga
el área bien iluminada. No las utilice en presencia de líquidos o gases inflamables. Es normal
que los motores de estas herramientas generen chispas, las cuales pueden originar la
ignición de los vapores.
• PROTÉJASE CONTRA ELECTROCHOQUES. Prevenga contacto corporal con superficies
a tierra. Por ejemplo, tubos, radiadores, cocinas y cubiertas de refrigeradoras. Use
precaución extrema al taladrar, atornillar, o hacer cortes en paredes, pisos, cielorrasos u otras
áreas o donde pueda hacer contacto con cables eléctricamente activados; no toque ninguna
parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por el mango plástico
para prevenir un electrochoque.
• MANTENGA LOS NIÑOS ALEJADOS. No permita que niños o visitantes toquen la
herramienta o el cable de extensión. Los niños y visitantes deben mantenerse alejados del
área de trabajo.
• GUARDE HERRAMIENTAS SIN UTILIZAR. Cuando no están en uso, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco, en alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esto le permitirá ejecutar mejor el trabajo al ritmo para el
cual ha sido diseñada.
• USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce una herramienta o accesorio pequeño a
ejecutar un trabajo de una de trabajo pesado. No utilice la herramienta para fines no
diseñados.
• VISTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja ni joyas. Pueden quedar atrapadas por
las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antirresbalante cuando
ejecuta trabajos a la intemperie. Sujete y cubra el cabello si lo tiene largo.
• UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD U OTRO TIPO DE PROTECCIÓN. Use gafas de
seguridad o las que vienen con protectores laterales, a fin de cumplir con las normas de
seguridad vigentes, y de ser necesario, use una careta de soldador. Use también una
máscara contra el polvo si la operación es polvorienta. Esto aplica a todas las personas en el
área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, zapatos de seguridad
y sistemas de recolección de polvo cuando esto sea requerido o necesario.
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tome la herramienta por el cable ni le dé un tirón para
desconectarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de bordes afilados.
• SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Use prensas de banco o sujetadores para fijar la
pieza. Es más seguro que emplear las manos y las libera para operar la herramienta.
• NO SE INCLINE DEMASIADO. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su
equilibrio.
• LAS HERRAMIENTAS DEBEN RECIBIR UN MANTENIMIENTO CUIDADOSO. Mantenga
las herramientas para corte afiladas y limpias para óptimo rendimiento y protección. Siga las
instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione los cables de la
herramienta periódicamente y de estar dañados, hágalos reparar por un centro de servicio
autorizado. Inspecciones periódicamente los cables de extensión y repóngalos si están
dañados. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
• DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no está en uso,
al moverlas de un lado a otro, antes de darle servicio, y cuando cambia accesorios (tales
como hojas, brocas, cortadores) o al hacer ajustes.
• QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Habitúese a verificar que las llaves de ajuste han sido
removidas de la herramienta antes de prenderla.
• EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. No transporte la herramienta con el dedo en el
interruptor. Asegúrese que el interruptor está apagado al enchufar la herramienta.
• CABLE DE EXTENSIÓN PARA EXTERIORES. Cuando la herramienta se usa afuera, sólo
use cables de extensión para exteriores marcados para este propósito.
• MANTÉNGASE ALERTA. Concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común.
No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o afectado de alguna forma.
• VERIFIQUE SI HAY PARTES DAÑADAS. Antes de continuar usando la herramienta, se
debe inspeccionar cuidadosamente el protector u otra parte que está dañada para determinar
si la misma va a operar adecuadamente y funcionar como es debido. Verifique el
alineamiento de piezas móviles, si éstas están atascadas, partes averiadas, el montaje, y
toda otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Un protector u otra
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
JS305B
326-7100
parte que se haya dañado debe ser reparado o reemplazado por un centro de servicio
autorizado. No use la herramienta si el interruptor no se prende y se apaga.
• REPARACIONES Y SERVICIO. Reparaciones, mantenimiento o ajustes no especificados en
este manual deberán ser ejecutado por los centros de servicio autorizados Black & Decker u
otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre piezas de repuestos
originales.
• USE DE ACCESORIOS. El uso de todo accesorio no recomendado para usar con esta
herramienta puede ser peligroso. Nota: Vea la sección de accesorios de este manual para
mayor detalle..
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: AISLAMIENTO DOBLE
Las herramientas con aislamiento doble están construidas en su totalidad con dos capas
separadas de aislamiento eléctrico o un espesor de aislamiento doble entre usted y el
sistema eléctrico del sistema. Las herramientas construidas con aislamiento doble no están
diseñadas para conexión a tierra. Por lo tanto, su herramienta viene con un enchufe de dos
clavijas lo cual le permite usar cables de extensión sin preocuparse por mantener una
conexión a tierra.
El aislamiento doble no substituye a las precauciones de seguridad normales al operar esta
herramienta. El sistema de aislamiento sirve para proveer protección extra contra lesiones
provenientes de una posible falla en el aislamiento eléctrico dentro de la herramienta.
PIEZAS DE REPUEST0: Use sólo piezas originales al dar servicio a la herramienta. Repare o
reemplace los cables dañados.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS
Los enchufes polarizados (una clavija es más ancha que la otra) se usan en los equipos para
reducir el riesgo de electrochoque. Cuando es suministrado, el enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el
tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista calificado
para que instale el enchufe adecuado. No cambie el enchufe por ningún concepto.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..................volts
Hz ................hertz
min ..............minutos
..............corriente directa
................construcción clase II
................símbolo de alerta
................seguridad
ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y
otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son:
· el plomo de las pinturas a base de plomo,
· la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
· el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA).
El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de tra-
bajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo
con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especial-
mente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Dispositivos
1. Sujetador de hoja Quick Clamp™
2. Ajuste de recorrido orbital
3. Rueda de control de velocidad electrónica
4. Interruptor Prende/Apaga
5. Botón de funcionamiento continuo
6. Extracción de polvo
7. Platina
8. Rodillo de apoyo
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Use siempre el tamaño
adecuado de los cables de extensión con la herramienta — o sea, el tamaño de cable
adecuado para los distintos largos de cable y que sea lo suficientemente "pesado" para
transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente
causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento.
Para el tamaño de cable correcto vea la tabla a continuación.
Calibre mínimo para cordones de extensión
VOLTS
Longitud total del cordón en metros
120V
0 - 7,62
240V
0 - 15,24 15,25 - 30,48
AMPERAJE
Más
No más
de
de
0
-
6
18
6
-
10
18
10
-
12
16
12
-
16
14
MOTOR
Su herramienta Black & Decker funciona con un motor integrado Black & Decker. Verifique
que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de
corriente alterna solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60
Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una
potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con
corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento.
Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no
funciona, verifique el suministro de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE/AJUSTE
INTERRUPTOR PRENDE/APAGA
Para prender la sierra, apriete el interruptor de disparo (4). Para apagarla, suelte el
interruptor. La herramienta se puede dejar en funcionamiento continuo apretando por
completo y sujetando el interruptor de disparo mientras oprime el botón de funcionamiento
continuo (5). Con este botón oprimido, libere el interruptor de disparo y la herramienta
seguirá funcionando. Para liberarla de la posición de funcionamiento continuo, apriete y
suelte el interruptor. Siempre desenganche el dispositivo de funcionamiento continuo antes
de desconectar la herramienta del suministro de corriente.
INSTALACIÓN DE LAS HOJAS – FIGURA 1
ANTES DE INSTALAR LAS HOJAS, APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Su sierra utiliza el sistema de cambio de hoja Quick Clamp™ . Para instalar una hoja levante
la palanca the Quick Clamp™ (Figura 1). Asegúrese que los dientes de la hoja dan hacia
adelante y la hoja está posicionada hacia la parte posterior del sujetador de la hoja. Inserte
la espiga de la hoja por completo dentro del sujetador de la hoja de sierra. Libere la palanca
y la hoja quedara bien afianzada en su lugar. Para liberar la hoja, levante la palanca.
A ................amperes
W ..............watts
..............corriente alterna
n o ..............velocidad sin carga
..............terminales de conexión a tierre
.../min ........revoluciones o minuto
ECCI N
MARILLA
Si funciona...
funciona muy bien.
7,63 - 15,24
15,25 - 30,48
30,49 - 45,72
30,49 - 60,96
60,97 - 91,44
Calbre del cordón
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
No Recomendado

Advertisement

loading