Do you have a question about the WaterMaster 57194 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Michael R Johnson
May 31, 2025
If I shut down the system while watering on auto mode to do a repair, how do I resume watering after the repair is made and am still in the auto mode time frame? I have an Orbit 6: 57196 controller
1 comments:
Mr. Anderson
May 31, 2025
To resume watering on the Orbit WaterMaster 57194 after shutting down the system for repairs while in auto mode, turn the rotary selector back to "Auto." This will return the timer to automatic operation and follow the programmed schedule.
This answer is automatically generated
Karen Blanchard
June 11, 2025
Is there a shorter manual for the orbit # 57194 ? This manual is 96 pages
Page 1
Orbit ® How to Program Orbit ® WaterMaster ® Dual Program Sprinkler Timers Manual para el usuario. Como programar los sistemas Orbit ® WaterMaster ® Reguladores de aspersores de doble programacion Comment Programmer Les systemes d’arrosage Orbit ® WaterMaster ®...
Page 2
Controller. This product is intend- ed to be used as an automatic timer controller for activating 24 VAC irrigation valves, as described in this manual. Help: Before returning this timer to the store, contact Orbit ® Technical Service at: Orbit ®...
Page 3
Antes de devolver este Regulador al almacén, sír- vase ponerse en contacto con la sección de servicio técnico de Orbit ® , llamando a: Servicio técnico:: 1-800-488-6156 or 801-299-5555 Aviso de marca registrada WaterMaster es a marcas registradas de la compañía Orbit® Irrigation ® Products, Inc.
Page 4
24 VCA, comme décrit dans ce manuel. Aide: Avant de retourner ce programmateur au détaillant, con- tactez le service technique d'Orbit au numéro suivant: Service technique d'Orbit: 1-800-488-6156 or 801-299-5555 Avis de marque enregistrée WaterMaster ®...
Page 5
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 5...
Page 6
12/13/2002 11:28 AM Page 6 ENGLISH SECTION ONE Introduction Thank you for selecting an Orbit ® WaterMaster sprinkler timer. Orbit ® designers have combined the simplicity of mechanical switches with the accuracy of digital electronics to give you a timer that is both easy to program and extremely versatile.
Page 7
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 7 no need to re-program. If both the AC power is lost and the batteries are dead or missing, the user will have to reprogram the timer Water Budgeting Mode This feature is ideal when adjusting to seasonal watering demands. Instead of reprogramming your timer, adjusting watering duration, the "Water Budget Mode"...
Page 8
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 8 ENGLISH • To return to normal watering duration set the percentage to 100%. Fuse The 0.75 amp slow-blow fuse provides circuit protection. For replacement, use WaterMaster 0.75 amp fuse or equivalent. Features of the Timer 1.
Page 9
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 9 installed fail-safe program. To prevent an accidental reset, the button is recessed into the panel and must be pressed with a small pointed object such as a pen or pencil tip. Figure 1: Location of controls on the timer. Notable Programming Features Two Watering Programs The timer gives you the option of using any or all of these independent programs,...
Page 10
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 10 ENGLISH Program A—Days Program-A lets you schedule selected stations to water on specific days of the week or to water every 2nd day. Program-A repeats itself continuously in succes- sive weeks. Program B—Interval, Odd, Even Provides two options: One for odd or even day watering and another for an interval ranging from every day to every 28th day.
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 11 Manual and Semi-Automatic Modes The timer gives you a number of manual and semi-automatic modes for flexibility in watering. You may override the timer’s automatic programming in a variety of ways. SECTION TWO Getting Started Programming the timer can be accomplished in just a few basic steps.
Page 12
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 12 ENGLISH A weak or missing battery can cause the time, date, and program to be erased after a power failure. If this happens, you will need to install a fully charged battery and reprogram the timer.
Page 13
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 13 Do not press the reset button again unless you want to completely remove all your programming. Turn the rotary dial to the time/date position. 12:00 AM will appear in the display with three arrows pointing to the year, month, and day [See Figure 3].
Page 14
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 14 ENGLISH Use the + and – buttons to set the correct date, then press enter. The display will show the correct time and date. After the time of day, date, and year are set, this procedure does not need to be entered again for any other programming.
Page 15
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 15 Enter the Watering Schedule in Any Order You have the option of entering your watering schedule in whatever order you like. This feature makes it very easy to review and change your watering schedule. Your settings can be changed at any time–while you’re setting up the initial schedule, or after years of operation.
Page 16
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 16 ENGLISH Figure 4: LCD Display with Start Time Up to four start times can be entered per program (A or B Watering Durations for Program A or B The way you set the watering duration is the same for all programs. To set the duration for each program you will be using, do the following: (Note: Both programs require watering durations to be programmed.) Figure 5: Station Duration for Program A...
Page 17
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 17 Turn the rotary dial to the Station Duration position in either the A or B pro- gram. The display will show which program you have selected with an "A" or "B" and the – – MINS and the cursor blinking at station "1" [See Figure 5]. You may set the watering duration from 1 to 99 minutes.
Page 18
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 18 ENGLISH Press enter to activate watering on Monday. An arrow appears under M and the cursor will advance to Tuesday ("T"), press enter to activate watering on this day. Repeat these steps for all days of the week. To skip a day, press Next.
Page 19
To erase a schedule, press Clear. To enter a new schedule, press Next. Reviewing and Changing Your Program The Orbit timer lets you easily review a complete watering schedule. To review Program A watering start times, simply turn the rotary dial to the Start Times position in Program A and check the times that have been entered.
Page 20
Figure 8: Ready for Automatic Operation SECTION FOUR Semi-Automatic and Manual Operation The Orbit ® timer has the ability to override the automatic program without disturb- ing the preset program. (All stations cycle once both A and B programs) Turn the rotary dial to Auto, then press the Manual key. The display will show "AB", "MANUAL", and "ALL"...
Page 21
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 21 Figure 9: Semi-Automatic Watering for Stations Assigned to A and B To activate the assigned water durations in the A and B programs for each station, press Enter. [See Figure 9] Water durations assigned to station 1 in program A will water first, then move to station 1 in program B before advancing to the second station and will continue alternating.
Page 22
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 22 ENGLISH Figure 10: Semi-Automatic Watering Entered for A and B Programs, All Stations (All stations cycle once, A programs only) To activate each stations assigned watering durations for the A program only, press the Manual key, followed by the Next key.
Page 23
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 23 Figure 11: Manual Watering in Either the A or B Program Only To activate each stations assigned watering durations for the B program only, press the Manual key, followed by the Next key two distinct times. This will acti- vate only those stations with assigned watering durations in the B program.
Page 24
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 24 ENGLISH Figure 12: LCD Display with Manual Operation To set the number of minutes for watering duration, press and hold the + key to advance to desired number of watering minutes. Use the - key to go in reverse.
Page 25
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 25 Figure 13: Manual Watering Station 3 for Five Minutes Note: After the Manual key has been pushed, if a selection is not made within 60 seconds the display returns to the time of day. To halt or discontinue semi-automatic or manual watering, press the Clear key once.
Page 26
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 26 ENGLISH To cancel the rain delay mode, press clear [See Figure 14]. Figure 14: LCD Display with Rain Delay While in rain delay mode, the timer will display the remaining hours (counting down) to the end of the accepted delay alternating with the current time and date.
Page 27
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 27 SECTION FIVE Installation Installation Timer Location Select a location near a standard electrical outlet. Avoid using an outlet con- trolled by an On/Off switch. The timer should not be exposed to the weather or operated at temperatures below 32°or above 122°Fahrenheit.
Page 28
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 28 ENGLISH Figure 15: Mounting the Timer use 16-gauge (AWG) wire. Terminals accept up to 14-gauge wire. The wire can be buried in the ground; however, for more protection wires can be pulled through PVC pipe and buried underground.
Page 29
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 29 Jacket Specific Zone Wire Wire Connectors in Grease Caps Common Wires Solenoids Valves Figure 16: Wiring Valves All wires should be joined together using wire nuts, solder, or vinyl tape. For additional protection to waterproof connections a WaterMaster ®...
Page 30
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 30 ENGLISH Strip _” (6mm) of the plastic insulation off the end of each wire. Determine which valve you want to connect to which station. Connect each valve wire to its station terminal (labeled 1-6) by inserting the bare wire fully into the terminal.
Page 31
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 31 It will be necessary to open the terminal to allow for wire insertion or removal. To do this you will need to use a small phillips head screwdriver. Plug in transformer [See Figure 18]. WARNING: DO NOT LINK TWO OR MORE TIMERS TOGETHER WITH ONE TRANS- FORMER.
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 32 ENGLISH Trouble Shooting PROBLEM/POSSIBLE CAUSES One or more valves do not turn on: 1. Faulty solenoid. 2. Wire broken or not connected. 3. Flow control stem screwed down, shutting valve off. 4. Programming is incorrect. Stations turn on when they are not sapposed to: 1.
Page 33
1. More than one start time is programmed with overlapping schedules. 2. Excessive pressure. Fuse blows repeatedly: 1. Short in wiring or solenoids. Help Before returning this timer to the store, contact Orbit ® Technical Service at: 1-800-488-6156 or 801-299-5555 Listings The timer complies with UL-1951 (Indoor models) and CE®...
Page 34
(proof of purchase required). We reserve the right to inspect the defective part prior to replacement. Orbit ® Irrigation Products, Inc. will not be responsible for consequential or incidental cost or damage caused by the product failure.
Page 35
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 35...
Page 36
® han combinado la simplicidad de interruptores mecánicos con la exacti- tud de elementos electrónicos digitales para proporcionarle un Regulador que es tanto fácil de programar comoextremadamente versátil. El Regulador de Orbit pro- ® porciona conveniencia y flexibilidad, permitiéndole hacer uso de un programa de riego completamente automático, semi-automático o manual, para satisfacer todas...
Page 37
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 37 Fusible El Fusible de Fusi.n lenta de 0,75 amperios protégé el circuito. Cuando tenga que- cambiarlo, use un fusible WaterMaster de 0,75 amperios o uno equivalente. Modo de selección de control de riego Esta función es ideal cuando se realiza el ajuste en función de las exigencias de riego de cada estación del año.
Page 38
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 38 ESPAÑOL • Para activar el control de riego, pulse Enter (Intro). • Coloque el selector giratorio en cualquier otra posición para finalizar la programación. • El tiempo que se visualizará será el tiempo ajustado del control de riego. •...
Page 39
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 39 4. Botón para reposicionar El botón para reposicionar borra la hora y la fecha pero no quita el programa de protección contra fallas instalado por la fábrica. Para evitar que se hagan acciden- talmente cambios, el botón está...
Page 40
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 40 ESPAÑOL Funciones importantes de programación Dos programas de riego--Resumen El Regulador le da la opción de usar cualquiera o todos estos programas indepen- dientes: Tenga en cuenta que cada estación se puede fijar independientemente ya sea en los programas A o B o en los dos A y B.
Page 41
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 41 entes programas), el Regulador no activará dos estaciones al mismo tiempo. Al contrario, el Regulador activará en ecuencia la primera estación y luego la(s) sigu- iente(s), tan pronto como la primera estación termine el período de duración de riego preestablecido.
Page 42
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 42 ESPAÑOL Instalación de batería El Regulador necesitar uno baterías CR2032 lithium para mantener la hora y la fecha en caso de que haya un corto de electricidad. En una instalación típica, las batería completamente cargadas deben proporcionar suficiente energía para fun- cionar aproximadamente por un año.
Page 43
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 43 Ilustración 2: Teclas de programación Oprima y sotenga la tecla del signo + para hacer avanzar el reloj hasta la hora correcta del día. Use la tecla del signo - para ir hacia atrás. Cuando se llegue a la hora correcta del día, oprima la tecla ENTRADA para fijar la hora.
Page 44
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 44 ESPAÑOL Ilustración 3: Pantalla LCD con información correspondiente ADVERTENCIA: Si no se entra un programa de riego en el Regulador, el programa de protección contra fallas instalado por la fábrica encenderá cada estación todos los días por diez minutos.
Page 45
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 45 Sección tres Programación El Regulador tiene dos programas que usted puede fijar para controlar toda una variedad de planes de riego. Según sus necesidades, usted puede usar cualquiera de los programas o los dos. Para entrar el programa de riego en cualquier secuencia Usted tiene la opción de entrar el programa de riego en la secuencia que desee.
Page 46
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 46 ESPAÑOL En la pantalla se leerá --:--, y aparecerá un cursor intermitente en la posición Inicio 1 [Vea la ilustración 4]. Ilustración 4 Fije la hora en que desee iniciar el riego para la hora de inicio 1, usando las teclas + o -, luego oprima la techa ENTRADA.
Page 47
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 47 en el B. La pantalla mostrará el programa que usted haya seleccionado con una "A" o una "B" y los - - MINS y el cursor intermitente en la estación "1" [Vea la ilustración 5].
Page 48
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 48 ESPAÑOL una "A" y el cursor parpadeará debajo de los días de la semana M, T, W, T, F, S, S (lunes, martes, etc.) [Vea la ilustración 6]. Ilustración 6: Duración de la estación para el programa A Oprima ENTRADA para activar el riego el lunes.
Page 49
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 49 para años bisiestos y asegurará que se siga el plan de días pares e impares hasta el año 2100. Haga girar el dial a Intervalo de riego. El cursor parpadeará a la izquierda de la palabra Interval [Vea la ilustración 7].
Page 50
ESPAÑOL Repaso y cambio del programa El Regulador de Orbit le permite repasar un plan de riego completo. Por ejemplo, para repasar las horas de comienzo de riego del programa A, simplemente haga girar el dial a la posición de Horas de inicio en el programa A y compruebe las horas que se hayan entrado.
Page 51
Sección cuatro Operación semiautomática y manual El Regulador de Orbit tiene la habilidad de borrar el programa automático sin cam- biar el programa preestablecido. Uso del modo semiautomático (Todas las estaciones pasan por un ciclo los dos programas A y B) Haga girar el dial a AUTO luego oprima la tecla MANUAL.
Page 52
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 52 ESPAÑOL Ilustración 9: Riego semiautomático para las estaciones asignadas a los programas A y B NOTA: Los períodos de duración de riego asignados a la estación 1 en el programa A, ocurren primero, luego pasan a la estación 1 en el programa B, antes de avan- zar a la segunda estación y continuarán alternándose.
Page 53
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 53 Ilustración 10: Riego semiautomático designado para los programas A y B y todas las estaciones Para activar cada una de las estaciones a signadas períodos de riego para el programa A únicamente, oprima la tecla MANUAL, seguida por la tecla SIGU- IENTE.
Page 54
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 54 ESPAÑOL (Todas las estaciones pasan una vez por un ciclo, programa B sólamente) Para activar cada una de las estaciones asignadas períodos de riego para el programa B únicamente, oprima la tecla MANUAL, enseguida oprima la tecl SIGUIENTE dos veces.
Page 55
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 55 To cancel the rain delay mode, press clear [See Figure 14]. Para fijar el número de minutos que dure el riego, oprima y mantega oprimida la tecla + para avanzar hasta el número deseado de minutos de riego. Use la tecla - para ir hacia atrás o en reversa.
Page 56
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 56 ESPAÑOL Nota: Tras oprimir la tecla MANUAL, si no se hace una selección dentro de 60 segundos, la pantalla vuelve a la hora del día. Para detener o descontinuar el riego semiautomático o manual, oprima una vez la tecla BORRAR.
Page 57
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 57 Nota: Mientras se encuentre en el modo de demora de lluvia, el regulador dejará ver las horas que quedan (contando hacia abajo) hasta el final de la demora aceptada, alternando con la hora y la fecha actuales. Además de BORRAR, no se acepta ninguna otra tecla mientras el Regulador esté...
Page 58
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 58 ESPAÑOL Montaje del Regulador Atornille un tornillo No. 8 a nivel de la vista, dejando la cabeza del tornillo sali- da de la pared aproximadamente 1/8 de pulgada (0,32 cm). Si es necesario, use sujetadores de expansión para argamasa.
Page 59
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 59 Instalación de las válvulas eléctricas Si la distancia entre el regulador y las válvulas es de menos de 700 pies (213 metros), use alambre para rociadores WaterMaster o alambre para termostato de cubierta plástica de calibre 20 para conectar el regulador a las válvulas. Si la distancia es de más de 213 metros, use alambre de calibre 16.
Page 60
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 60 ESPAÑOL Todos los alambres deben unirse por medio de tuercas para alambre, soldadu- ra o cinta de vinilo. Para protección adicional en caso de conexiones a prueba de agua se puede usar un casquillo aislante de grasa WaterMaster ®...
Page 61
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 61 Conexión del transformador Quite la tapa y busque los dos orificios del terminal que digan "24V". Asegúrese de que el transformador no esté enchufado. Inserte uno de los dos extremos del transformador en cada orificio del terminal y ajuste con un destornillador de estrella (Phillips) hasta que quede bien asegurado.
Page 62
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 62 ESPAÑOL Solución de problemas PROBLEMAS/POSIBLES CAUSAS Una o más válvulas no encienden: 1. Solenoide defectuoso. 2. Alambre roto o sin conectar. 3. Tubo de control de flujo atornillado, apagando válvula. 4. Programación incorrecta. Las estaciones se encienden cuando no deberían: 1.
Page 63
Repentinamente se quema un fusible: 1. Corto en conexión o solenoides. Consejo: Antes de devolver este controlador a la tienda donde lo adquirió, póngase en con- tacto con el Servicio de asistencia tecnica de Orbit ® llamando al teléfono: 1-800- 488-6156, 1-801-299-5555...
Page 64
® Irrigation Products, Inc. no asumirá la responsibilídad en caso de costes por danos o perjuicios fortuítos o dervados de un fallo del producto. La responsabilídad que esta garantía atríbuye a Orbit ® se limita únicamente a la susti- tución o reparacion de las píezas defectuosas.
Page 65
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 65...
Page 66
à la précision d'équipements électroniques numériques pour vous présenter un programmateur toute à la fois facile à programmer et très souple. Le programmateur Orbit offre facilité et flexibilité et vous permet d'utiliser un pro- gramme d'arrosage complètement automatique, semiautomatique ou manuel pour tous vos besoins en arrosage.
Page 67
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 67 Mode d'économie d'eau (Budget) Cette fonction permet de régler l'arrosage selon les besoins saisonniers. Le «Mode d'économie d'eau» permet de régler aisément l'arrosage sans avoir à reprogrammer la minuterie ni à modifier la durée d'arrosage prédéfinie. Cette fonction facilite le réglage de la durée d'arrosage par incréments de dix pour cent allant de 50% à...
Page 68
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 68 FRANCAIS • Pour annuler le mode d'économie d'eau, placez le pourcentage à 100%. Fusible Le fusible à fusion temporisèe de 1,0 ampère offer une protection de circit. Pour le remplacer, utiliser un fusible WaterMaster de 1,0 ampère ou lèquivalent.Si un fusible grille, il peut-être remplacé...
Page 69
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 69 4. Bouton de réinitialisation Le bouton de réinitialisation efface l'heure et la date mais ne retire pas le pro- gramme permanent installé à l'usine. Afin d'empêcher toute réinitialisation acci- dentelle, le bouton est placé dans un enfoncement du panneau et doit être pressé à...
Page 70
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 70 FRANCAIS Caractéristiques de programmation remarquables Deux programmes d'arrosage - Résumé Le programmateur présente l'option d'utilisation de chacun de ces programmes indépendants ou de tous les deux. Il faut noter que chaque station peut être réglée indépendamment pour le programme A ou B ou pour les deux programmes simultanément.
Page 71
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 71 ou plusieurs temps de démarrages qui se chevauchent (que ce soit dans un pro- gramme identique ou différent), le programmateur n'activera pas deux stations simultanément. Dans une situation ou des temps de démarrages se chevauchent, le programmateur activera la première station et activera ensuite la(les) station(s) suivante(s) successivement lorsque l'arrosage de la première station sera terminé.
Page 72
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 72 FRANCAIS chargées devraient fournir un courant suffisant pour environ une année de fonc- tionnement. Retirer le couvercle du bornier Insérer pile CR 2032 dans le compartiment pour pile. Remettre le couvercle du bornier dans sa position fermée. Des pile plates ou manquantes peuvent provoquer l'effacement de l'heure et de la date en cas d'une panne de courant.
Page 73
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 73 Figure 2 = Touches de programmation Positionner le commutateur sur Heure/Date (Voir figure 3). Figure 3: Affichage LCD avec informations...
Page 74
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 74 FRANCAIS 12:00 apparaîtra sur l'écran avec trois flèches pointant sur l'année (A), le mois (M) et le jour (J). Presser sur la touche + et la maintenir enfoncée pour avancer les aiguilles de l'horloge pour indiquer le temps réel.
Page 75
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 75 Etablir un programme d'arrosage Pour vous aider à visualiser la meilleure façon de programmer le programmateur, il serait efficace de faire un plan d'arrosage sur papier. Cela vous aidera à établir quels jours et à quelles heures vous désirez arroser. Section Trois Programmation Le programmateur a deux programmes que vous pouvez régler pour contrôler...
Page 76
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 76 FRANCAIS de démarrage ne correspondent pas à des stations spécifiques. Si vous entrez plus d'une heure de démarrage, toutes les stations programmées pour fonctionner seront arrosées de nouveau (successivement). La manière selon laquelle vous réglez l'heure de démarrage est identique pour les deux programmes.
Page 77
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 77 Durée d'arrosage pour le programme A ou B Note: les deux programmes requièrent la programmation des durées d'arrosage. Positionner le commutateur sur Station/Duree dans le programme A ou B. L'affichage indiquera par un "A" ou un "B" le programme sélectionné et les -- MINS et le curseur clignotant à...
Page 78
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 78 FRANCAIS Attribution des jours d'arrosage pour le programme A Positionner le commutateur sur Jours de semaine en programme A. L'affichage indiquera un "A" et le curseur clignotera sous les jours de la semaine L, M, M, J, V, S, D (Lundi, Mardi, etc.) [voir Figure 6].
Page 79
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 79 Attribution d'intervalles d'arrosage pour le programme B Le programme B est utilisé pour arroser à des intervalles de jours choisis (de 1 à 28) ou les jours pairs ou impairs. Le programmateur possède un compensateur pour années bissextiles et adaptera l'arrosage au programme à...
Page 80
Pour effacer un plan d'arrosage, appuyer sur EFFACER. Pour entrer un nou- veau plan, appuyer sur SUIVANT. Révision et modification de votre programme Le programmateur Orbit vous permet de réviser facilement un plan complet d'arrosage. Par exemple, pour réviser les heures de démarrage d'arrosages en programme A, positionner simplement le commutateur sur Heures de démarrage en programme A...
Page 81
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 81 Le programmateur est maintenant complètement programmé et prêt à être utilisé en mode automatique. En mode automatique, chaque programme fonctionne en série, en commençant par le programme A. Figure 8: Prêt pour un fonctionnement automatique...
Page 82
FRANCAIS Section quatre Fonctionnements manuel et semiautomatique Le programmateur Orbit a la capacité d'outrepasser le programme automatique sans déranger le programme préétabli. Utilisation du mode semiautomatique (Toutes les stations font une fois le cycle des programmes A et B) Positionner le commutateur sur AUTO, ensuite appuyer sur la touche MANUEL.
Page 83
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 83 Pour activer les durées d'arrosage assignées en programme A et B pour chaque station, appuyer sur ENTER. Note: L'arrosage commencera par les durées d'arrosage assignées à la station 1 en programme A, ensuite passera à la station 1 en programme B avant de passer à la deuxième station et continuera en alternant.
Page 84
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 84 FRANCAIS (Toutes les stations font une fois le cycle du programme A uniquement) Pour activer chaque station à laquelle une durée d'arrosage a été assignée pour le programme A uniquement, appuyer sur la touche MANUEL, et ensuite sur la touche SUIVANT.
Page 85
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 85 Utilisation du système Manuel Le mode de fonctionnement manuel vous permet de régler des durées d'arrosage pour chacune des quatre ou six stations, entre 1 et 99 minutes. Positionner le commutateur sur AUTO.. Appuyer sur la touche MANUEL.
Page 86
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 86 FRANCAIS l'arrosage pour la station 3; à l'aide des touches + et -, régler la durée d'ar- rosage manuel à cinq minutes; ensuite appuyer sur ENTER [Voir Figure 13]. Figure 13: Arrosage manuel de la station 3 pendant cinq minutes Note: Une fois la touche MANUEL enfoncée, si une option n'est pas sélectionnée dans les 60 secondes, l'affichage retourne à...
Page 87
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 87 Utilisation du mode de délai pluie sélectionnable par l'utilisateur Pour arrêter l'arrosage automatique pendant 24, 48 ou 72 heures, il faut utiliser la touche du mode DELAI PLUIE. Le commutateur étant positionné sur AUTO, appuyer sur la touche DELAI PLUIE une fois.
Page 88
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 88 FRANCAIS Arrêt complet du système Pour arrêter le système complètement, positionner le commutateur sur ARRET. Le programmateur restera programmé mais n'activera aucun arrosage. Section cinq Installation Emplacement du programmateur Il est préférable de choisir un emplacement près d'une prise électrique standard et d'éviter l'utilisation d'une prise contrôlée par un interrupteur.
Page 89
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 89 Glisser le trou de serrure à l'arrière du programmateur, au-dessus de la vis qui dépasse. Visser une vis No. 8 à travers chacun des deux trous au bas du boîtier du pro- grammateur et dans le mur [Voir Figure 15].
Page 90
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 90 FRANCAIS un câble à gaine plastique pour thermostat de calibre 20 pour connecter le pro- grammateur aux vannes. Si la distance est supérieure à 210 mètres, utiliser un câble de calibre 16. Le câble peut être enterré dans le sol. Cependant, pour plus de protection, on peut passer les câbles à...
Page 91
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 91 Tous les fils doivent être joints à l'aide d'écrous de câblage, de soudure ou de ruban adhésif en vinyle. Pour une protection supplémentaire, on peut imper- méabiliser les connections à l'aide d'un capuchon à graisse WaterMaster. Pour éviter tout danger de choc électrique, il faut connecter une seule vanne à...
Page 92
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 92 FRANCAIS Connexion du transformateur Aprés avoir enlevé le couvercle, trouvez les deux trous du terminal marqués “24V”. Assurez-vouz que le tranformateur n’est pas branché. Mettre l’un des deux contacts du transformateur dans chaque trou du terminal et visez avec un toumevis en croix (style Phillips) jusqu’á...
Page 93
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 93 Dépannage PROBLÈMES ET CAUSES POSSIBLES Une vanne ou plusieurs ne s'active(nt) pas: 1. Solénoïde défectueux. 2. Fil cassé ou non connecté. 3. Tige de contrôle du flux vissée trop loin, bloquant ainsi la vanne. 4.
Page 94
1-800-488-6154, 1-801-299-5555 Marque de commerce WaterMaster ® sont des marques déposées d’Orbit ® Irrigation Products, Inc. Les renseignements figurant dans le présent manual sont d’abord destinés à l’ utilisateur qui aura à établir un horaire d arrosage et à programmer l’appareil en conséquence.
Page 95
® Irrigation Products, Inc. ne sera en aucune circonstance tenue responsable des depenses ou des dommages ïndirects ou fortïts pouvant surenir en ralson d’un bris du produït. La seule responsabilité d’Orbit ® en vertu de la présente garantil se limite exclusivement au remplacement ou à la réparation des pïéces défectueuses.
Page 96
WTM230052 57194-24 rD 12/13/2002 11:28 AM Page 96 Orbit ® Irrigation Products Inc. • 845 N. Overland Rd. North Salt Lake, Utah 84054 USA http://www.orbitonline.com 800-488-6156 801-299-5555 EN/ES/FR PN 57194-24 REV D...
Need help?
Do you have a question about the WaterMaster 57194 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
If I shut down the system while watering on auto mode to do a repair, how do I resume watering after the repair is made and am still in the auto mode time frame? I have an Orbit 6: 57196 controller
To resume watering on the Orbit WaterMaster 57194 after shutting down the system for repairs while in auto mode, turn the rotary selector back to "Auto." This will return the timer to automatic operation and follow the programmed schedule.
This answer is automatically generated
Is there a shorter manual for the orbit # 57194 ? This manual is 96 pages
How to set one irrigation