KitchenAid 8573754 Use & Care Manual

KitchenAid 8573754 Use & Care Manual

Drawer dishwasher


Available languages

Available languages

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/ Modèle KUDD01D


Table of Contents

Summary of Contents for KitchenAid 8573754

  • Page 1 In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at LAVE-VAISSELLE DOUBLE TIROIR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à Table of Contents/Table des matières... 2 Model/ Modèle KUDD01D...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...3 PARTS AND FEATURES...4 START-UP GUIDE ...5 Using Your New Dishwasher ...5 Wash System ...6 Sound System...6 Drying System ...6 DISHWASHER LOADING...6 Loading Suggestions ...6 Loading Rack ...6 Loading Silverware Basket ...8 DISHWASHER USE ...9 Detergent Use ...9...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Page 4: Parts And Features

    This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. SURE-HOLD ® medium rack insert B. SURE-HOLD ® large rack insert C. SURE-HOLD ® base rack ® D. SURE-HOLD light item clips E.
  • Page 5: Start-Up Guide

    Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. NOTE: Each drawer has its own control panel and can run independently of the other.
  • Page 6: Wash System

    NOTE: If you do not load dishes properly, the quiet operation of your dishwasher could be affected. (See “Dishwasher Loading.”) Drying System At the end of the selected wash cycle, the drying fan will continue to run for a set time or until the drawer is opened.
  • Page 7 China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. Load small items in the rack only if they are secured in place. Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle.
  • Page 8: Loading Silverware Basket

    To remove either insert 1. Gently pull in and up on the handle to release the insert handle from the base rack. 2. Once the handle is lifted up, tilt the insert to the left or right to release the insert legs on the other end from their position under the base rack wire.
  • Page 9: Dishwasher Use

    Use powdered, automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. Add detergent just before starting a cycle. Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Using fresh, automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function.
  • Page 11: Wash Cycles

    Select the wash cycle desired. The indicator is lit above the selected cycle. Press the Start/Resume button. This model meets the ENERGY STAR ® NOTE: Please refer to “Detergent Use” for recommended detergent dispenser sections and powdered detergent amounts to use. Standard Cycles - when to use (These cycles use less energy and time.) Heavy...
  • Page 12: Canceling A Cycle

    Option Selections and Adjustments After using the dishwasher, you may want to use or adjust some of the preset options available to suit your needs. You can select the Lock button, Control lock, Keylock or Delay Start mode. You can adjust the settings for Rinse Aid, Auto Power, and End of Wash Program beeps.
  • Page 13 4. The dishwasher will start after the set delay time has elapsed. To cancel the Delay Start 1. Press the Power button to turn off the dishwasher or hold the Start/Resume button until the light turns green or blue (depending on model).
  • Page 14: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments...
  • Page 15: Dishwasher Care

    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
  • Page 16: Drain Air Gap

    The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, call your local dealer; or call us or your designated service center and ask for Part Number 300096.
  • Page 17: Troubleshooting

    Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 18 Are the filter plate and/or spray arm correctly placed? Is there water in the pump area? It is normal during first use or after the dishwasher has not been used for long periods of time. Run the drawer through a wash cycle.
  • Page 19: Error Codes

    How to recognize an Error Code When a failure has occurred, the dishwasher will continuously beep every second and the Start/Resume indicator light will be red. The error code will be displayed with the red light indicators on the wash cycle panel. (For specific failures see the illustrations below.) To solve a failure issue 1.
  • Page 20: Assistance Or Service

    KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 21: Warranty

    In the third through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components if defective in materials or workmanship: the upper and lower drawer nylon dish racks, the nylon cup shelves and the silverware baskets.
  • Page 22: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent varier par rapport à celles illustrées ci-dessous. A. Insertion moyenne du panier SURE-HOLD B. Grande insertion du panier SURE-HOLD C. Base du panier SURE-HOLD ® D.
  • Page 24: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce Guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. REMARQUE : Chaque tiroir possède son propre panneau de commande et peut fonctionner indépendamment de l'autre. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 25: Système De Lavage

    9. Bien fermer le tiroir. Appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/réinitialisation) à l'avant du tiroir pour démarrer le programme de lavage. REMARQUES : Si une panne de courant survient pendant le fonctionnement du lave-vaisselle, celui-ci s'arrêtera. Il se peut qu'il soit impossible d'ouvrir le tiroir pendant ce laps de temps.
  • Page 26: Chargement Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et sauver du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. REMARQUE : La vaisselle salie avec des produits à...
  • Page 27 Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité ouverte des articles vers le bas. Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Des dommages peuvent survenir.
  • Page 28 Tablettes rabattables pour les tasses Rabattre les tablettes pour les tasses sur les côtés du tiroir pour y placer des tasses supplémentaires, des verres à pied ou de longs articles tels que des ustensiles et spatules. Plier pour faire de la place pour des articles plus gros dans le panier principal.
  • Page 29: Chargement Du Panier À Couverts

    Le panier à couverts FLEXI-BASKET™ peut être séparé et placé dans le panier à différents endroits. Maintenir le panier fermement joint et glisser chaque panier jusqu'à ce que les languettes soient alignées avec le trou de serrure à l'arrière de chaque panier et les séparer.
  • Page 30: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de détergent et d'agent de rinçage est situé dans la paroi interne à l'avant du tiroir. Le distributeur de détergent comporte deux sections, la plus petite est pour le prélavage et l'autre est destinée au détergent pour le lavage principal. Les sections de prélavage et de lavage principal comportent toutes les deux des repères de remplissage à...
  • Page 31: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage L'utilisation régulière d'agent de rinçage liquide permet d'obtenir les meilleurs résultats de séchage. Les agents de rinçage empêchent l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Ils empêchent également le métal de se ternir.
  • Page 32: Programmes De Lavage

    Choisir le programme de lavage désiré. L'indicateur s'allume au-dessus du programme sélectionné. Appuyer sur le bouton Start/ Resume (mise en marche/réinitialisation). Ce modèle se conforme aux lignes directrices d’efficacité énergétique ENERGY STAR REMARQUE : Veuillez vous référer à “Utilisation du détergent” pour les sections relatives au distributeur de détergent recommandé et aux quantités de détergent en poudre nécessaires.
  • Page 33: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme Pour mettre fin à un programme de lavage en cours de programme, appuyer sur le bouton Power (mise sous tension). L'eau se trouvant dans le tiroir sera aspirée. Marquer une pause dans le programme Pour mettre le tiroir en pause pendant son programme de lavage, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/réinitialisation) et attendre 3 signaux sonores avant d'ouvrir.
  • Page 34 Verrou de sécurité La caractéristique Keylock (verrou de sécurité) verrouille le tiroir et désactive le lave-vaisselle ainsi que l'ensemble des boutons. 1. Pour activer, appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu'à ce que l'on entende les deux signaux sonores (environ 5 secondes). 2.
  • Page 35 Pour enlever le réglage Auto Power (mise sous tension automatique) Lorsque le lave-vaisselle quitte l'usine, il est programmé pour se mettre automatiquement sous tension dès que le tiroir est ouvert, même si le bouton de mise sous tension n'a pas été appuyé. Le lave-vaisselle ne démarrera pas le lavage tant que le tiroir ne sera pas fermé...
  • Page 36: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l'article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 37: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Sécher avec un linge propre et sans charpie. Nettoyage de l’intérieur Les minéraux de l'eau dure peuvent générer un film blanc sur les surfaces intérieures.
  • Page 38: Dispositif Anti-Refoulement

    Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
  • Page 39: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Le tiroir est-il bien fermé? A-t-on sélectionné le bon programme de lavage? Se référer à “Programmes de lavage”.
  • Page 40 La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile doit être de 20 à 120 lb/po² (138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du tiroir. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié...
  • Page 41: Codes D'erreur

    Comment reconnaître un code d'erreur Lorsqu'une panne de courant est survenue, le lave-vaisselle émet un signal sonore toutes les secondes et le témoin lumineux Start/ Resume (mise en marche/réinitialisation) devient rouge. Le code d'erreur sera affiché avec les témoins lumineux rouges sur le panneau du programme de lavage.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Ventes d'accessoires et pièces de rechange. Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 43: Garantie

    De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers à...
  • Page 44 528824/8573754A ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada 6/06 © 2006. All rights reserved. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Printed in New Zealand Tous droits réservés. Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada...

This manual is also suitable for:


Table of Contents