Start Up Guide; Charging Battery; Setup Before Starting; Die Ersten Schritte - HPI Racing Savage Flus HP Instruction Manual

2.4ghz direct-sequence spread spectrum
Table of Contents

Advertisement

2

Start Up Guide

Die ersten Schritte

2 - 1

Charging battery

Laden des Fahrakkus

1
Charging The Drive Battery
First, charge the drive batteries.
Laden Sie als erstes die Fahrakkus.
Chargez les batteries motrices en premier.
まず最初に走行用バッテリーを充電します。
2-2

Setup Before Starting

Einstellungen vor dem Start

1
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l'émetteur
Guide de démarrage
スタートアップガイド

Chargement de la batterie

走行用バッテリーの充電
Laden des Fahrakkus
Réglages avant le démarrage
走らせる前の準備
Reverse Switch
1
Servowegschalter
Commutateur d'inversion
リバーススイッチ
Transmitter Battery Installation
2
Einlegen der Senderbatterien
Open battery cover at the bottom of transmitter. Install batteries. Follow the direc-
tion of batteries designated in the inside of battery box.
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Senders. Legen Sie die Batter-
ien ein. Achten Sie auf die Anweisungen im Innern des Batteriefachs.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l'émetteur. Installez les
piles. Suivez le sens des piles représenté à l'intérieur du casier.
送信機の底面の電池カバーをはずします。
電池ボックスに描かれた電池の向きにあわせて電池を入れ、電池カバーを閉めます。
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
向きに注意します。
6x
AA Alkaline Batteries
AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA
アルカリ単三型電池
Recharge de la batterie motrice
Do not use NiCd/NiMH battery chargers for
LiPO batteries. If you do not use a special
charger for LiPO batteries, they will be dam-
aged.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/
NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn Sie
kein spezielles Ladegerät verwenden, wird
der LiPo Akku beschädigt.
N'utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH
pour les batteries LiPO. Si vous n'utilisez
pas un chargeur spécial LiPO pour ces bat-
teries, elles seront endommagées.
LiPOバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、
バッテリーが破損します。
送信機の準備
NOR
REV
NOR
THR
Mise en place des piles de l'émetteur
送信機用バッテリーの入れ方
8
走行用バッテリーの充電
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Switch factory setting.
Standard Einstellungen
REV
Réglages d'usine du servo
ST
スイッチの位置を確認します。
Battery Cover
Battriefachdeckel
Couvercle de la batterie
電池カバー

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents