HPI Racing Savage Flus HP Instruction Manual page 31

2.4ghz direct-sequence spread spectrum
Table of Contents

Advertisement

Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
HPI SF-50
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
HPI RF-20
Receiver
Empfänger
Antenna
Récepteur
受信機
Antenne
Antenne
アンテナ
Attention
Achtung
Attention
注 意
Do not make sharp bends or cut the
antenna.
Knicken oder kürzen Sie die Antenne
auf keinen Fall.
Ne faites pas d'angles vifs et ne coupez
pas l'antenne.
急な角度で折り曲げたり切らないでください。
RF-20 Fail Safe Operation RF-20 Fail-Safe Einheit RF-20 Procédé à sécurité intégrée
This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car. The fail
safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running.
Dieses Auto ist von Werk aus mit einer Fail-Safe Einheit ausgestattet. Falls es zu Empfangsproblemen kommt, weil Funkstörungen auftreten oder das Auto die Reichweite des Senders
verläßt, wird das Auto automatisch bremsen. Die Fail-Safe Einheit ist von Werk aus eingestellt. Sie sollten allerdings lernen, wie man diese einstellt und sie vor jeder Fahrt überprüfen.
Ce véhicule possède un système de sécurité redondant. Si la radio tombe en panne, du fait des interférences ou qu'elle se trouve hors de portée, le servo actionnera les freins pour protéger
votre véhicule.Le système de sécurité redondant a été réglé en usine, mais vous devez vous familiariser avec son fonctionnement et vérifier qu'il marche correctement avant utilisation.
本製品のR/CシステムにはR/Cカーの暴走を防ぐために、 フェイルセーフ機能が スロットルサーボ側に内臓されています。R/Cカーが走行中に電波混信や電波が到達しない時にR/Cカーの暴走を防ぐ
機能です。フェイルセーフシステムは工場出荷時に設定がされていますが、安全と機能理解のため走行前に動作確認を行います。
Situations when the fail safe will operate.
Situationen in denen die Fail-Safe Einheit eingreift
Situations dans lesquelles la sécurité redondante fonctionnera.
フェイルセーフが動作する状況
When transmitter radio signal is cut off.
Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt.
Lorsque le signal radio de l'émetteur est coupé.
送信機の電波が受信機に到達しなくなった場合。
The fail safe can not completely protect your car. Before running, make sure no one is using the same frequency and
Attention
check radio range. If someone is using the same fequency, the fail safe will not work.
Achtung
Die Fail-Safe Einheit kann ihr Auto nicht zu 100% schützen. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Reichweite, sowie ob jemand auf der selben
Attention
Frequenz wie Sie fährt. Falls jemand die selbe Frequenz verwenden, kann die Fail-Safe Einheit nicht richtig arbeiten.
注 意
La sécurité redondante ne peut pas complètement protéger votre véhicule. Avant de le faire fonctionner, vérifiez que
personne d'autre n'utilise la même fréquence et vérifiez la portée du système radio. Si quelqu'un d'autre utilise la même
fréquence, la sécurité redondante ne pourra pas fonctionner.
フェイルセーフは電波障害、R/Cカーの暴走を完全に防ぐものではありません。走行を行う場合は送受信機の電源と周囲の電波状況を必ず確認します。
自分の発信している電波と同じ電波、または強い電波がある場合は機能しません。
Fail-safe Function of The Flux Blur Speed Controller
Fail-Safe Funktion des Flux Blur Fahrtenreglers
If the temperature of the ESC is too high, the Thermal Protection Function will activate. Once the ESC has cooled
down to normal temperature, it will work as normal.
Wenn die Temperatur des Reglers zu hoch steigt, wird die Temperatur-Schutzfunktion aktiviert. Sobald der Regler
wieder abgekühlt ist, arbeitet er wieder ganz normal.
Si la température du contrôleur électronique de vitesse est trop haute, la protection thermique va s'activer. Une fois
que l'appareil est redescendu à une température normale, il fonctionnera normalement.
スピードコントローラーは本体保護のためにヒートプロテクター機能を装備しています。スピードコントローラーに大きな負荷が
かかり、回路内の温度が上昇した場合、回路保護のためヒートプロテクター機能が作動し電源がカットされ動かなくなります。
回路内の温度が通常温度にもどればヒートプロテクター機能は解除されます。
100685
HPI Flux Tork
Motor
Motor
Moteur
モーター
Steering Servo
Lenkservo
CH1:
Servo de direction
ステアリングサーボ
Throttle Servo
Gasservo
Servo d'accélération
CH2:
スロットルサーボ
For transponder or other accessories.
Für Transponder oder weiteres Zubehör.
Pour le transpondeur ou autres accessoires.
トランスポンダーなどのオプション用
HPI RF-20
Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse Flux Blur
Flux Blur スピードコントローラーのヒートプロテクター機能
31
受信機、サーボ
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
100684 HPI Flux Blur
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
スピードコントローラー
RF-20のフェイルセーフ機能
When fail safe is operating, the Red LED is lit.
Wenn die Fail-Safe Einheit aktiv ist, leuchtet
die rote LED.
Lorsque la sécurité redondante est en fonc-
tionnement, la LED rouge est allumée.
フェイルセーフ作動時には受信機のLEDが点灯します。
100684 HPI Blur
Electronic Speed Controller
Elektrischer Fahrtenregler
Contrôleur de vitesse électronique
スピードコントローラー
Battery (Not included)
Fahrakku (Nicht enthalten)
Batterie (non incluse)
バッテリー(別売)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents