Download Print this page

Advertisement

BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
1651
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 28

Advertisement

   Related Manuals for Bosch 1651

   Summary of Contents for Bosch 1651

  • Page 1

    Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1651 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...

  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...

  • Page 3

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer.

  • Page 4

    Do not Charge battery pack in temperatures above substitute any other charger. Use only Bosch +40 degrees F (4 degrees C) and below approved chargers with your product. See +105 degrees F (41 degrees C).

  • Page 5: Battery Disposal

    Such Use of an attachment not recommended or modifications could void the user’s authority to sold by Bosch may result in a risk of fire, operate the equipment. electric shock or injury to persons. This device complies with Part 15 of the FCC Battery Care Rules.

  • Page 6

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

  • Page 7

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

  • Page 8

    SOFT GRIP BATTERY CHARGED CONDITION INDICATOR TEMPERATURE INDICATOR LIGHT BATTERY BATTERY PACK RELEASE BUTTON PACK Model Number 1651 Voltage Rating 36 V Stroke Length 1-1/8" (28 mm) Strokes Per Minute 0-2,400/min Strokes Per Minute 0-3,000/min Battery pack BAT818, BAT836 & BAT837...

  • Page 9: Operating Instructions

    The blade may be inserted with the teeth saw can cut so many materials, many types of facing down or up. BOSCH blades are available. Be sure to use the proper blade to insure proper cutting 3. To remove the blade, rotate the locking performance.

  • Page 10

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 10 FOOTPLATE ADjUSTMENT PIVOTING FIG. 4 The footplate tilts in order to keep as much of FOOTPLATE its surface in contact with the work surface (Fig. 4) . To adjust, hold saw firmly and pivot footplate to desired position.

  • Page 11

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 11 use when others become dull. Replace 5. When cutting metal: cracked or bent blades immediately. - Apply a lubricant for easier, smoother, 3. Select the footplate projection settings, as faster cutting and longer blade life. well as the appropriate cutting speed.

  • Page 12

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 12 BATTERy CHARGED CONDITION 66% charged. INDICATOR • When only one light illuminates, this The battery is equipped with a charged indicates the battery pack is less than 33% condition indicator. charged.

  • Page 13

    Note: Use of chargers or battery packs not 4. If battery does not charge properly: sold by Bosch will void the warranty. CHARGING BATTERy PACK (BC830 1 HOUR CHARGER) Plug charger cord into your standard power could also mean the battery pack is too hot or outlet, then insert battery pack into charger too cold.

  • Page 14

    LockJaw™ blade holder TOOL LUBRICATION assembly on a regular basis. Your Bosch tool has been properly lubricated Periodically lubricate LockJaw™ blade and is ready for use. holder with a dry lubricant such as graphite.

  • Page 15

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

  • Page 16

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 16 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...

  • Page 17

    Ne charger que des piles rechargeables approuvées autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Bosch. Voir Description fonctionnelle et par Bosch avec votre produit. Voir Description Spécifications. Les autres types de piles peuvent fonctionnelle et Spécifications. éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

  • Page 18

    à votre région ou renvoyez vos moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux. piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Posez le chargeur sur une surface plate Corporation à...

  • Page 19

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

  • Page 20

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 20 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

  • Page 21

    CAOUTCHOUTÉE TÉMOIN DE PILE CHARGEE TÉMOIN DE TEMPÉRATURE BLOC-PILES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES Numéro de modèle 1651 Tension nominale 36 V Course(s) 1-1/8 po (28 mm) Coups par minute 0 à 2,400/min Coups par minute 0 à 3,000/min Bloc piles...

  • Page 22

    Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, BOSCH met plusieurs types de 3. Pour enlever la lame, tournez le manchon de lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, blocage en sens anti-horaire, ce qui aura pour effet prenez soin de choisir la lame qui convient.

  • Page 23

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 23 RÉGLAGE DU SABOT SABOT FIG. 4 Le sabot s’incline pour que la majorité de sa surface PIVOTANT puisse rester en contact avec la pièce (Fig. 4). Pour régler, tenez la scie fermement et faites pivoter le sabot pour le mettre à...

  • Page 24

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 24 sur toute sa course. Si l’avant de la lame heurte le - Pour les métaux non ferreux, l’aluminium, le sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasser. bronze ou le laiton mettez de la cire en bâton sur la lame.

  • Page 25

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 25 TÉMOIN DE PILE CHARGÉE Un seul témoin clignotant indique que le bloc-piles est La pile est équipée d'un témoin de charge. Ce témoin presque entièrement déchargé. montre la charge de la pile durant le travail. TÉMOIN DE TEMPÉRATURE Le témoin rouge indique si la température ambiante TÉMOINS VERTS...

  • Page 26

    Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- Voir les noms et adresses des centres d’entretien piles et le besoin d’un remplacement.

  • Page 27

    Nous recommandons de confier toute intervention et/ou le chargeur de la source de courant avant de d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.

  • Page 28

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...

  • Page 29

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 29 No use la herramienta mecánica si el interruptor no la aquéllas para las que fue diseñada podría causar una enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no situación peligrosa. se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y Uso y cuidado de las herramientas debe ser reparada.

  • Page 30

    No sustituirlo por Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores incendio. aprobados Bosch con su producto. Consulte Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Descripción funcional y especificaciones. Bosch.

  • Page 31

    Li-ion en su lugar o devuelva quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool agua y jabón.

  • Page 32

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 32 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

  • Page 33

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 33 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

  • Page 34

    DE CARGA DE LA BATERIA LUZ INDICADORA DE LA TEMPERATURA PAQUETE DE BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS Número de modelo 1651 Tensión nominal 36 V Longitud(es) de carrera 1-1/8" (28 mm) Carreras por minuto 0-2 400/min Carreras por minuto...

  • Page 35

    Como la sierra alternativa puede cortar sujetarla firmemente. La hoja puede introducirse con los tantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCH dientes orientados hacia abajo o hacia arriba. disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para 3.

  • Page 36

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 36 PLACA-BASE FIG. 4 PIVOTANTE AJUSTE DE LA PLACA-BASE La placa-base se inclina con el fin de mantener la mayor cantidad posible de su superficie en contacto con la superficie de trabajo (Fig. 4). Para ajustar la placa-base, sujete la sierra firmemente y pivote la placa-base hasta la posición deseada.

  • Page 37

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 37 y la pieza de trabajo a lo largo de toda la carrera. Las - Para metales no ferrosos, aluminio, bronce o hojas pueden hacerse pedazos si su parte delantera latón, utilice una barra de cera en la hoja. golpea la pieza de trabajo y/o la placa-base.

  • Page 38

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 38 INDICADOR DE ESTADO DE CARGA • Cuando sólo se encienda una luz, esto indica que DE LA BATERÍA el paquete de baterías está cargado menos de un 33%. La batería está equipada con un indicador de estado de Cuando una luz parpadee, el paquete de baterías está...

  • Page 39

    Centro de servicio Bosch local. paquete de baterías se está acercando al final de su vida Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las y que debe ser sustituido.

  • Page 40

    Limpieza el servicio de las herramientas sea realizado en un Para evitar accidentes, Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación ADVERTENCIA desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.

  • Page 41

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 41 Notes: -41-...

  • Page 42

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 42 Remarques : -42-...

  • Page 43

    BM 2610027769 09-12_BM 2610027769 09-12.qxp 9/12/12 2:33 PM Page 43 Notas: -43-...

  • Page 44

    Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: