Sony MEX-BT2707E Service Manual page 15

Bluetooth audio system
Table of Contents

Advertisement

QQ
3 7 63 1515 0
1
1
1 8 2
m m
A
TOYOTA
max. size
5 ? 8 mm
Tamaño máx.
5 ? 8 mm
TE
L 13942296513
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
A
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar
and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar  and the bracket  from the unit.
1
Remove the protection collar .
Pinch both edges of the protection collar , then
pull it out.
2
Remove the bracket .
 Insert both release keys  together between
the unit and the bracket
until they click.
 Pull down the bracket
, then pull up the unit
to separate.
Frequency select switch
(BT2750: E, Mexican and Indian models only)
The MW (FM) tuning interval is factory-set to the 9 k
www
(50 k) position. If the frequency allocation system of
your country is based on 10 kHz (200 kHz) interval, set
the switch on the bottom of the unit to the 10 k (200 k)
position before making connections.
.
Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
• Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (-2).
• Make sure that the 4 catches on the protection collar  are
properly engaged in the slots of the unit (-3).
http://www.xiaoyu163.com
2
2
5 3 m
m
Claws
Uñas
B
max. size
5 ? 8 mm
Tamaño máx.
5 ? 8 mm
to dashboard/centre console
al tablero o consola central
max. size
5 ? 8 mm
Tamaño máx.
5 ? 8 mm
Bracket
Soporte
B
Mounting the unit in a Japanese
Precauciones
car
• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
You may not be able to install this unit in some makes of
conducción.
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
Note
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.
• Para realizar una instalación segura y firme, utilice
How to detach and attach the
solamente elementos de instalación suministrados.
front panel
Ajuste del ángulo de montaje
Before installing the unit, detach the front panel.
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
-A To detach
Extracción del marco de
Before detaching the front panel, be sure to press .
protección y del soporte
Press
, and pull it off towards you.
-B To attach
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección  y el soporte  de la misma.
Engage part  of the front panel with part  of the unit,
1
Retire el marco de protección .
as illustrated, and push the left side into position until it
Apriete ambos bordes del marco de protección
clicks.
y, a continuación, tire de él hacia fuera.
2
Retire el soporte .
 Inserte ambas llaves de liberación  entre la
Warning if your car's ignition
unidad y el soporte
has no ACC position
 Presione el soporte
levante la unidad para separar ambos
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
elementos.
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
Selector de frecuencia
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
El intervalo de sintonía de MW (FM) ha sido ajustado
 until the display disappears each time you turn
en fábrica en la posición 9 k (50 k). Si el sistema de
the ignition off.
asignación de frecuencias de su país se basa en el
intervalo de 10 kHz (200 kHz), ajuste este selector,
situado en la base de la unidad, en la posición 10 k
RESET button
x
ao
(200 k) antes de realizar las conexiones.
y
When the installation and connections are completed, be
sure to press the RESET button with a ballpoint pen, etc.,
after detaching the front panel.
i
Ejemplo de montaje
Instalación en el tablero
Notas
• Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que
encaje firmemente (-2).
• Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 
estén bien fijados en las ranuras de la unidad (-3).
http://www.xiaoyu163.com
8
Face the hook inwards.
El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.
3
Dashboard
Tablero
Fire wall
Cortafuegos
NISSAN
to dashboard/centre console
al tablero o consola central
Q Q
3
6 7
1 3
Bracket
Soporte
Bracket
Soporte
Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados .
Forma de extraer e instalar el
panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de presionar
. Después presione
y tire de él hacia usted.
-B Para instalarlo
Coloque la parte  del panel frontal en la parte  de
la unidad, como se muestra en la ilustración, y después
presione la parte izquierda hasta que encaje.
hasta que encajen.
y, a continuación,
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
u163
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
mantenga presionado  cada vez que apague
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.
Botón RESET
.
Una vez finalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.
MEX-BT2700/BT2707E/BT2750
2 9
9 4
2 8
1 5
0 5
8
2 9
9 4
max. size
5 ? 8 mm
Tamaño máx.
5 ? 8 mm
m
co
9 9
2 8
9 9
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mex-bt2700Mex-bt2750

Table of Contents