Download  Print this page

Kenwood CCD-2000 Instruction Manual

Universal rear view camera.
Hide thumbs

Advertisement

CCD-2000
UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
CAMERA DE VUE ARRIERE UNIVERSELLE
MODE D'EMPLOI
UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE
ISTRUZIONI PER L'USO
CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new Rear View Camera.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model CCD-2000 Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-3673-00/00 (W)(A)
Register Online

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Kenwood CCD-2000

   Related Manuals for Kenwood CCD-2000

   Summary of Contents for Kenwood CCD-2000

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model CCD-2000 Serial number...
  • Page 2 Before Use/ Accessories 2WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Installation and wiring of this product require specialist skill and experience.
  • Page 3 Installation Procedure Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, ignition, reverse and camera unit.
  • Page 4 Connection Monitor Unit (Optional) Camera Unit To vehicle's reverse lamp harness Ignition key switch Car fuse box Car fuse box (Main fuse) – Battery English Video cable (1.5m) To video input terminal Wiring harness (Accessory2) Camera cable (8m) Reverse sensor wire (Purple/White) (5m) Ignition wire (Red) (1m) Ground wire (Black) - (To car chassis) (1m) Video Box Unit...
  • Page 5 2CAUTION • The rear view camera is attached so that the logo of Kenwood is on the upper surface. 4 Adjust the angle so that bumper or rear edge of the car is displayed at the bottom of the monitor screen.
  • Page 6: Specifications

    Specifications Specifications subject to change without notice. Camera Unit Output video : Mirror image (for rear view confirmation) Sensor : 1/4-inch color CCD sensor Number of pixels : 492 (vertical) x 542 (horizontal) (Effective number of pixels roughly 270,000) Lens : Wide angle, focal length f=1.6mm, F value 2.8 Angle of view : Horizontal: approx.130°...
  • Page 7 This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State. Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
  • Page 8 Avant utilisation / Accessoires 2ATTENTION Afin d'éviter des blessures ou un incendie, prenez les précautions suivantes : • Afin d’empêcher tout court-circuit, ne placez jamais d'objets métalliques (comme des pièces ou des outils en métal) dans l'appareil. • L'installation et le câblage de ce produit nécessite les compétences et l'expérience d'un spécialiste.
  • Page 9 Procédure d’installation Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie -. 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie de chaque appareil. 3. Connectez les fils du câblage de distribution électrique dans l’ordre suivant : masse, allumage, marche arrière et unité...
  • Page 10 Connexion Moniteur (en option) Caméra Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule Interrupteur d’allumage Boîte à fusibles de la voiture Boîte à fusibles de la voiture (Fusible principal) – Batterie Français Câble vidéo (1,5m) Vers la borne d'entrée vidéo Faisceau de câbles (Accessoire2)
  • Page 11 (Accessoire4). 2AVERTISSEMENT • La caméra de vue arrière est fixée de manière à ce que le logo Kenwood soit sur la surface supérieure. 4 Réglez l'angle de sorte que le pare-chocs ou l'extrémité arrière de la voiture apparaisse en bas de l'écran du moniteur.
  • Page 12 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Caméra Vidéo en sortie : Image miroir (pour confirmation de la vue arrière) Capteur : Capteur CCD couleur 1/4'' Nombre de pixels : 492 (vertical) x 542 (horizontal) (Nombre de pixels effectifs : environ 270,000) Objectif : Grand-angle, distance focale f=1,6mm, valeur F 2,8...
  • Page 13 Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé...
  • Page 14 Vor Inbetriebnahme/Zubehör 2WARNUNG Zur Vermeidung von Verletzungen und Bränden sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, nie Metallgegenstände wie Münzen oder Werkzeug ins Gerät legen oder dort liegen lassen. • Für Montage und Verkabelung dieses Produkts sind die Fähigkeiten und die Erfahrung eines Fachmanns erforderlich.
  • Page 15 Montagevorgang Montagevorgang 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die--Batterie. 2. Nehmen Sie die entsprechenden Eingangs- und Ausgangs-Kabelanschlüsse für jedes Gerät vor. 3. Schließen Sie die Kabel des Kabelbaums in der folgenden Reihenfolge an: Masse, Zündung, Rückwärtsgang und Kamera.
  • Page 16 Anschlüsse Monitor (optional) Kamera Zum Kabelbaum der Rückfahrleuchte des Fahrzeugs Zündschloss Sicherungskasten des Fahrzeugs Sicherungskasten des Fahrzeugs (Hauptsicherung) – Batterie Deutsch Videokabel (1,5 m) Zur Video-Eingangsbuchse Kabelbaum (Zubehör2) Kamerakabel (8 m) Rückfahrsensor-Kabel (Lila/Weiß) (5 m) Zündkabel (Rot) (1 m) Massekabel (Schwarz) - (Zum Fahrzeug-Chassis) (1 m) Videobox CAMERA Stromversorgungskabel...
  • Page 17 Kamerahalterung (Zubehör3) mit Hilfe der Schrauben an (Zubehör4). 2ACHTUNG • Die Rückfahrkamera wird so angebracht, dass sich das Kenwood-Logo auf der oberen Fläche befindet. 4 Stellen Sie den Winkel so ein, dass die Stoßstange oder Hinterkante des Fahrzeugs am Monitorboden zu sehen sind.
  • Page 18 Technische Daten Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Kamera Video-Ausgang : Spiegelbild (zur Prüfung der rückwärtigen Sicht) Sensor : 1/4-Zoll-Farb-CCD-Sensor Pixel-Anzahl : 492 (vertikal) x 542 (horizontal) (Tatsächliche Anzahl der Pixel gerundet: 270,000) Objektiv : Weitwinkel, Brennweite f = 1,6 mm, F-Wert 2,8 Ansichtswinkel : Horizontal: ca.
  • Page 19 Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
  • Page 20 Vóór gebruik/Accessoires 2WAARSCHUWING Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om letsel of brand te voorkomen: • Laat nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschappen) achter in het apparaat om kortsluiting te voorkomen. • De installatie en bedrading van dit product moet worden uitgevoerd door een deskundig persoon.
  • Page 21 Installatieprocedure Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contactslot te halen en de - accu los te koppelen. 2. Sluit elk apparaat aan op de juiste in- en uitgangen. 3. Sluit de draden in de kabelboom aan. Doe dit in de onderstaande volgorde: aarde, ontsteking, achteruit en camera-eenheid.
  • Page 22 Aansluiting Monitoreenheid (optioneel) Camera-eenheid Naar kabelboom voor achteruitrijlamp van voertuig Contactsleutelslot Zekeringskastje van auto Zekeringskastje van auto (hoofdzekering) – Accu Nederlands Videokabel (1,5m) Naar video-ingang Kabelboom (accessoire2) Camerakabel (8m) Draad voor achteruitrijsensor (paars/wit) (5m) Ontstekingsdraad (rood) (1m) Aardedraad (zwart) - (Naar autochassis) (1m) Video-eenheid CAMERA Voedingskabel...
  • Page 23 (accessoire4). 2LET OP • De achteruitrijcamera wordt zodanig bevestigd dat het logo van Kenwood zich aan de bovenkant bevindt. 4 Pas de hoek zodanig aan dat de bumper of achterzijde van de auto onder aan het monitorscherm wordt weergegeven.
  • Page 24 Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Camera-eenheid Uitvoervideo : Spiegelbeeld (voor bevestiging van achteruitzicht) Sensor : 1/4-inch kleuren-CCD-sensor Aantal pixels : 492 (verticaal) x 542 (horizontaal) (Effectieve aantal pixels ca. 270,000) Lens : Groothoek, brandpuntsafstand =1,6 mm, F- waarde 2,8 Gezichtshoek : Horizontaal: ca.130°...
  • Page 25 Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA. Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
  • Page 26 Istruzioni prima dell'uso/Accessori 2AVVISO Per prevenire il rischio di lesioni o di incendio, prendere le seguenti precauzioni: • Per prevenire cortocircuiti, non collocare o lasciare oggetti metallici all'interno dell'unità (ad esempio monete o attrezzi metallici). • L'installazione e il cablaggio di questo prodotto richiedono esperienza e conoscenze specialistiche.
  • Page 27 Procedura di installazione Procedura di installazione 1. Per prevenire cortocircuiti, rimuovere la chiave di accensione e scollegare la batteria -. 2. Eseguire il collegamento corretto dei cavi di uscita e di ingresso per ciascuna unità. 3. Collegare i cavi del cablaggio nel seguente ordine: massa, accensione, retromarcia e unità...
  • Page 28 Collegamento Unità monitor (opzionale) Unità telecamera Verso il cavo della luce retromarcia del veicolo Interruttore chiave di accensione Portafusibili auto Portafusibili auto (fusibile principale) – Batteria Italiano Cavo video (1,5m) Verso il terminale di ingresso video Cablaggio (Accessorio2) Cavo telecamera (8m) Cavo del sensore retromarcia (viola/bianco) (5m) Cavo dell'accensione (rosso) (1m) Cavo di massa (nero) - (Verso il telaio) (1m)
  • Page 29 (accessorio 4). 2ATTENZIONE • La telecamera retromarcia è attaccata in modo che il logo Kenwood sia sulla superficie superiore. 4 Regolare l'angolazione in modo che il paraurti o l'estremità posteriore dell'auto sia visualizzato nella parte inferiore dello schermo del monitor.
  • Page 30 Specifiche Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. Unità telecamera Video in uscita : immagine specculare (per confermare la visuale posteriore) Sensore : sensore CCD a colori 1/4" Numero di pixel : 492 (verticale) x 542 (orizzontale) (Numero effettivo di pixel, ca. 270,000) Obiettivo : grandangolo, lunghezza focale f=1,6mm, F valore 2,8...
  • Page 31 LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della UE.
  • Page 32 Antes de usar / Accesorios 2ADVERTENCIA Para evitar lesiones o incendios, adopte las siguientes precauciones: • Para evitar que se produzca un cortocircuito, no introduzca o deje objetos metálicos (tales como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • La instalación y el tendido de cables de esta unidad requieren de la habilidad y experiencia de un especialista.
  • Page 33 Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de encendido y desconecte la batería -. 2. Realice en forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de cables en el siguiente orden: masa, encendido, marcha atrás y cámara.
  • Page 34 Conexión Monitor (Opcional) Cámara Al mazo de cables de la luz de marcha atrás del vehículo Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del automóvil Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) – Batería Español Cable de vídeo (1,5m) Al terminal de entrada de vídeo Mazo de conductores (Accesorio2)
  • Page 35 (Accesorio4). 2PRECAUCIÓN • La cámara de vista trasera se acopla de forma que el logo de Kenwood quede en la superficie superior. 4 Ajuste el ángulo de forma que el parachoques o borde trasero del automóvil se visualice en la parte inferior de la pantalla del monitor.
  • Page 36 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Cámara Salida de vídeo : Imagen del espejo (para la confirmación de la vista trasera) Sensor : sensor CCD de color de 1/4-pulgadas Número de pixeles : 492 (vertical) x 542 (horizontal) (Número efectivo de pixeles aproximadamente 270,000) Lente...
  • Page 37 Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados...
  • Page 38 Antes de utilizar/Acessórios 2ADVERTÊNCIA Para evitar provocar ferimentos ou um incêndio, tome as seguintes precauções: • Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objectos metálicos (como moedas ou ferramentas de metal) dentro desta unidade. • A instalação e a ligação deste produto requerem competências especializadas e experiência.
  • Page 39 Procedimento de instalação Procedimento de instalação 1. Para evitar um curto-circuito, retire a chave da ignição e desligue a - bateria. 2. Faça as ligações dos cabos de entrada e saída correctas para cada unidade. 3. Ligue os cabos da cablagem pela seguinte ordem: terra, ignição, marcha-atrás e unidade da câmara.
  • Page 40 Ligação Unidade do monitor (Opcional) Unidade da câmara Cabo da câmara (8 m) Para o cabo do farol de marcha-atrás Interruptor da chave de ignição Caixa de fusíveis do carro Caixa de fusíveis do carro (Fusível principal) – Bateria Português Cabo do vídeo (1,5 m) Para o terminal de entrada vídeo Cablagem...
  • Page 41 (Acessáorio4). 2CUIDADO • A câmara traseira fica fixada de maneira a que o logótipo da Kenwood fique na superfície superior. 4 Ajuste o ângulo para que o pára-choques ou a ponta traseira do carro seja visualizado na parte inferior do ecrã do monitor.
  • Page 42 Especificações As especificações são sujeitas a alterações sem notificação. Unidade da câmara Saída vídeo : Imagem espelho (para confirmação da visão traseira) Sensor : sensor CCD a cores de 1/4 polegadas Número de pixels : 492 (vertical) x 542 (horizontal) (Número efectivo de pixels, cerca de 270,000) Lente : Ângulo amplo, lente focal f=1,6 mm, valor...
  • Page 43 Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE. Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: