Fours micro ondes Horno de Microondas Use and Care Manual Manuel d'utilisation Instrucciones de Operación Model HF25C530 Modèles/Modelos: Please read instructions before using. Important: Save these instructions. Merci de lire instructions avant utilisation. Important: Conserver ces instructions. Por favor lee los instrucctiones antes del uso.
Page 2
Questions? 866 44SIEMENS www.siemens home.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 We look forward to hearing from you!
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire in the oven cavity: Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To Avoid the risk of fire: 1. Do not operate the oven empty. The microwave energy will reflect continuously throughout the oven causing overheating and damage, if food or water is not present to absorb energy.
INSTALLATION & GROUNDING INSTRUCTIONS Examine Your Oven Unpack oven, remove all packing material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if oven is damaged. Do not install if oven is damaged. Placement of Oven 1.
Page 9
Power Supply 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
Page 10
SAFETY Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven PRECAUTIONS Home canning / sterilizing / drying Do not use your combination oven for home canning or the heating of any closed foods / small quantities of foods jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the combination oven cannot maintain the food at the proper canning temperature.
Page 11
Ceramic Tray / cooking utensils / Cooking utensils get hot during microwaving. Use potholders when removing foil utensils and Ceramic Tray from the oven or when removing lids or plastic wrap covers from cooking utensils to avoid burns. The Ceramic Tray will get hot during cooking. It should be allowed to cool before handling or before paper products, such as paper plates, napkins or microwave popcorn bags, are placed in the oven for microwave cooking.
Getting started Control Panel Display Window Step by step instructions scroll for easy operation quick defrost Pad auto reheat Pad popcorn Pad power level Pad conv bake Pad Auto Cook by Bake more/less Pad auto cooking Pad Number Pads clock Pad timer Pad serving / weight Pad keep warm Pad...
Parts and Accessories Included External Air Vent Internal Air Vent Control Panel Roller Ring Door Release Button Ceramic Tray Identification Plate Exhaust Air Vent Waveguide Cover (do not remove) Door Safety Lock System Rack Roller Ring / Ceramic Tray Place the Roller Ring correctly on the oven floor. Place the Ceramic Tray exactly on Roller Ring.
Operation Starting to Use Your Oven Note Before using for the first time, wash the interior with a soapy cloth, then operate the oven without food on Conv Bake for 20 minutes at 230 ºC (450 ºF). This will allow the oil that is used for rust protection to be burned off.
Page 15
Settings Language choice The oven has English, French and Spanish displays. The display appears in English when you plug in. 1. ENGLISH* Display appears in English 2. FRANCAIS Display appears in French. 3. ESPANOL Display appears in Spanish. lb/kg choice The oven has both imperial and metric weight measurements.
Getting the Most Out of Your Appliance Selecting Power & Cook time Select Power Level Press Power Level once P10 (HIGH) twice 3 times 4 times P7 (MED HIGH) 5 times P6 (MEDIUM) 6 times 7 times 8 times P3 (MED LOW) 9 times P2 Defrost 10 times...
To Set Timer This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. It can also be used to program a standing time after cooking is completed and/or to program a delay start. CAUTION: If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is incorrectly programed.
Keep Warm Feature This feature will keep food warm for up to 30 minutes after cooking. Example: 1. Press Keep Warm Pad To keep 2 cups of gravy warm 2. Set warming time, up to 30 minutes. 3. Press Start. Keep Warm will start.
More/Less Feature For Popcorn By using More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. 1 tap adds approx. 10 secs. 2 taps adds approx. 20 secs. 3 taps subtracts approx. 10 secs. 4 taps subtracts approx.
Example: Place food on microwave safe dish. To defrost 1.5 pounds of meat 1. Press Quick Defrost Pad. 2. Enter weight of the food using the number pads. 3. Press Start. Defrosting will start. The time will count down. Larger weight foods will cause a signal midway through defrosting.
Page 21
Bake with Time This feature offers a choice of bake temperatures from 100 ºC to 230 ºC in 10 ºC increments (or from 200 ºF to 450 ºF in 25 ºF increments). Selection Most baked items require preheating the oven. Place the Oven Rack on the Ceramic Tray.
Page 22
To Use Auto Reheat This feature allows you to reheat 1 to 4 servings of precooked room temperature and refrigerator temperature foods without setting power and time. (by Microwave) Example: 1. Press Auto Reheat Pad twice. To reheat 2 servings of casserole Until the desired number of servings appears in the display window.
Page 23
Pad Auto Recipe Serving/Weight Ovenware Hints Cooking Frozen 8 oz., 10 oz., 20 oz., 32 oz. microwave safe serving Follow manufacturer's directions for entree bowl with lid or vented preparation. After 2 beeps, stir or plastic wrap rearrange. Be careful when removing the film cover after cooking.
Page 24
Auto Cooking menu 1. Oatmeal ½ cup Feature Start 1 cup Auto Cooking 2. Beverages 1 cup 2 cups 3. Soup 1 cup 2 cups 4. Frozen Entrees 8 oz/225 g 10 oz/300 g 20 oz/600 g 32 oz/900 g 5.
Page 25
To Use Auto Cook by This feature allows you to bake cake or pie without having to select oven temperature and baking time. Bake Example: 1. Select desired category. Cake e.g. Cake. 2. Press Start Pad. Cooking will start. Note If you wish to adjust the baking time, press More/Less Pad before pressing Start Pad.
Food Characteristics Bone and Fat Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave energy and the meat next to these areas may overcook.
Page 27
Shielding Thin areas of meat and poultry cook more quickly than meaty portions. To prevent overcooking, these thin areas can be shielded with strips of aluminium foil. Wooden toothpicks may be used to hold the foil in place. CAUTION: is to be exercised when using foil. Arcing can occur if foil is too close to oven wall or door and damage to your oven will result.
About food Safety and Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. cooking temperature TEMP FOOD 160 ºF ...for fresh pork, ground meat, fish, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165 ºF ...for leftover, ready t reheat refrigerated, and deli and carryout fresh"...
Item Microwave Comments Oven Cooking Bag Follow manufacturers' directions. Close bag with the nylon tie provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal twist tie. Make six ½ inch (1 cm) slits near the closure. Paper Plates &...
Tables and tips This table contains a selection of dishes and the optimum settings at which to cook them. You can use the table to look up which microwave setting, type of heating, and temperature are most suitable for your dish, and which accessories to use. Defrosting, heating up and The following tables provide you with numerous options and adjustment values for cooking with the microwave...
Page 31
Amount Power Approx. Ovenware Hints defrosting time 2 whole fish apiece 9 oz. 4 min. flat dish turn after ½ of the cook time. 12 16 min. Fruit, e.g. raspberries 9 oz. 6 8 min. flat dish 1 lb 6 8 min. flat dish 9 12 min.
Page 32
Heating food Take ready made meals out of their packaging. They will heat up more quickly and evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may heat up at different rates. Liquids, such as water, coffee or tea could be overheated. They can be heated beyond the boiling point without appearing to boil.
Page 33
Cooking food Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during cooking. The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore use less salt and spices. Food that is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore, it is best to spread out the food so that it lies flat in the container.
Page 34
Poultry No special techniques are required: Poultry should be prepared as with conventional cooking. Season if desired. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil (unless the poultry is self basting). All poultry should be placed in a microwave safe dish with lid and placed on the turntable.
Page 35
Amount Power Approx. Hints cooking time Broccoli, cut into spears 1 lb 9 13 min. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after D and C of the cook time Brussels sprouts 1 lb 9 13 min. add 1 tbsp water per 3.5 oz stir after D and C of the cook time Cauliflower, florets 1 lb...
Page 36
Directions for cooking rice and Rice and cereals foam a lot during cooking. Therefore, use a tall dish. cereals Only rice should be covered during the cooking process. Let rice stand 5 10 minutes before serving. Let cereals stand 2 5 minutes before serving. Power Approx.
Page 37
Accessory Setting Oven temperature Refrigerated cookie dough convection bake 325 ºF 15 27 oz Package cookie mix convection bake 300 ºF 14 36 oz Test dishes according to The quality and function of microwave combination devices are inspected by inspection institutions using these dishes. EN 60705, IEC 60705 Defrosting with microwave Dish...
Cleaning and Maintenance Care and Cleaning of Your Microwave Oven CAUTION: It is important to keep the oven clean and dry. Food residue and condensation may cause rusting or arcing and damage to the oven. After use, wipe dry all surfaces including vent openings, oven seams, and under Ceramic Tray. Unplug oven at wall outlet.
Control Panel If the Control Panel becomes wet, clean it with a soft dry cloth. Do not use harsh detergents or abrasives. Covered with a removable protective film to prevent scratches during shipping. Small bubbles may appear under this film. (Hint - To remove film, apply masking or clear tape to an exposed corner and pull gently).
Page 40
Problem Possible cause Remedy The oven is not plugged in securely. Remove plug from outlet, wait 10 seconds and Oven will not turn on. re insert. Circuit breaker or fuse is tripped or blown. Reset circuit breaker or replace fuse. There is a problem with the outlet.
(H x W x D) 242 mm x 412 mm x 426 mm Operating Frequency 2,450 MHz Net Weight Approx. 48 lbs (22 kg) Trim Kit 30" HZ25C530 for HF25C530 (Stainless) * IEC Test procedure Specifications subject to change without notice.
Warranty Full One Year Warranty Covers one year from date of Installation, or date of occupancy on a new, previously unoccupied dwelling. Save your dated receipt or other evidence of installation/occupancy date. We Will Pay For: All repair and replacement parts found to be defective due to materials and workmanship.
Page 43
............Questions? 866 44SIEMENS www.siemens home.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Nous nous réjouissons d'avance de recevoir...
À propos de ce manuel Manière dont ce manuel est structuré Ce manuel est divisé en plusieurs sections : La section Sécurité décrit d'importantes consignes de sécurité que vous devez observer pour utiliser l'appareil en toute sécurité. La section Démarrage explique les caractéristiques et les fonctions de l'appareil, y compris comment l'installer et le mettre en service.
Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Quand vous utilisez des appareils électriques, il importe de suivre des précautions de sécurité de base, notamment : AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de prendre les précautions suivantes afin de prévenir tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie, de blessures ou d'exposition aux micro ondes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Page 46
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Afin de prévenir tout risque d'incendie à l'intérieur du four : Ne pas surchauffer les aliments. Toute cuisson nécessitant l'utilisation de papier, de matière plastique ou autre combustible doit être constamment surveillée. Retirer les attaches en métal des emballages avant de les placer au four.
Page 47
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour éviter tout risque d'incendie : 1. Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. En l'absence d'aliment ou d'eau pour l'absorber, l'énergie des micro ondes se réfléchirait continuellement sur les parois du four, engendrant une surchauffe et des dommages.
Page 48
INSTALLATION ET MISE À LA TERRE Examen du four Déballer l'appareil et retirer tout le matériel d'emballage et examiner soigneusement l'appareil afin de détecter toutedéformation, défectuosité du système de verrouillage ou bris de la porte. Prévenir immédiatement le détaillant si l'appareil est endommagé...
Page 49
Alimentation électrique 1. Une court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques que l'on accroche ou ne trébuche sur un cordon plus long. 2. Des cordons et des rallonges plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de prendre certaines précautions à leur égard. Ne pas laisser pendre le cordon d'alimentation hors de la surface où...
Page 50
CONSIGNES DE Lors de l'utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions suivantes. SÉCURITÉ Préparation en conserve / Ne pas utiliser le four pour la préparation ou réchauffage de conserves. Une stérilisation / déshydratation des pression pourrait se développer et faire exploser la conserve. De plus, le four ne aliments / cuisson de petites peut pas maintenir les aliments à...
Page 51
Liquides Les liquides chauffés peuvent faire éruption s'ils ne sont pas mélangés avec de l'air. Ne pas chauffer des liquides dans votre four à micro ondes sans d'abord les remuer. Plateau en verre / ustensiles de Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d'éviter cuisson / aluminium tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour retirer les ustensiles de cuisson et le plateau en verre du four ou lors du retrait du couvercle ou de la...
Page 52
Thermomètres Ne jamais utiliser de thermomètre à viande ordinaire dans un four micro ondes. Autrement, il peut y avoir formation d'étincelles. Ne jamais utiliser de thermomètre à viande pour four micro ondes pour la cuisson au four. Il pourrait fondre. Lait maternalisé...
Mise en route Panneau de commande Écran d'affichage Instructions étape par étape pour un fonctionnement aisé Touche quick defrost Touche auto reheat Touche popcorn Touche power level Touche conv bake Touche Auto Cook par four Touche auto cooking Touche more/less Touches numériques Touche clock Touche timer...
Pièces et accessoires inclus Évent d'aération externe Évent d'aération interne Panneau de commande Anneau à Touche d'ouverture galets de porte Plaque d'identification Plateau en verre Couvercle de guide d'ondes (ne pas retirer) Évent d'aération d'échappement Verrouillage de sécurité de la porte Grille Anneau à...
Fonctionnement Pour commercer à utiliser votre four Remarques Avant d'utiliser pour la première fois la cuisson par convection, nettoyer l'intérieur du four avec un linge humecté d'eau légèrement savonneuse, puis le faire fonctionner sans aliment en mode convection à 230 ºC (450 ºF) pendant 20 minutes; cela aura pour effet de retirer l'huile dont sont enduites les parois du four en vue de les protégner.
Page 56
Réglages Langue d'affichage Ce four offre le choix de l'affichage en anglais, en français ou en espagnol Lors de la miseen contact initiale, les affichages se font en anglais. 1. ENGLISH* Affichages en anglais. 2. FRANCAIS Affichages en français. 3. ESPANOL Affichages en espagnol.
Tirer le maximum de votre appareil Sélection de la puissance et de la durée de cuisson Sélectionner le niveau d'intensité Appuyer sur Niveau d'intensité once P10 (ÉLEVÉE) deux fois 3 fois 4 fois P7 (MOY ÉLEVÉE) 5 fois P6 (MOYENNE) 6 fois 7 fois 8 fois...
Page 58
Ne pas trop cuire Ce four cuit plus rapidement que les modèles plus anciens. Une surcuisson donne des aliments plus secs et peut engendrer un incendie. Le niveau de puissance d'un four micro ondes donne le niveau de puissance micro ondes disponible. Des fonctions automatiques sont fournis pour une commodité...
Fonction Quick Min Cette fonction permet de régler ou d'ajouter du temps de cuisson par incréments de 1 minute jusqu'à 10 minutes. Réglage de la durée de cuisson : 1. Appuyer sur Quick Min jusqu'à ce que le temps de cuisson apparaisse à l'affichage (jusqu'à...
Remarque Si le maïs éclaté est d'un poids différent de celui listé, suivre les instructions sur l'emballage du maïs éclaté. Ne jamais laisser le four sans surveillance. Si 2 à 3 secondes s'écoulent entre chaque éclatement de maïs, arrêter le four. La surchauffe peut causer un incendie.
Page 61
Onces Centième de livre Dixième de livre 0,36 0,45 0,46 0,55 9 10 0,56 0,65 11 12 0,66 0,75 0,76 0,85 14 15 0,86 0,95 Exemple : Placer la viande dans un plat pour four micro ondes. Pour décongeler 700 g (1,5 lb) de 1.
Page 62
Après la décongélation Le centre des gros morceaux peut encore être gelé. La décongélation se termine pendant la durée d'attente. Laisser reposer, couvert. Rincer les aliments mentionnés au tableau. Les aliments congelés en deux couches devraient être rincés séparément et devraient avoir une période d'attente plus longue.
Pour utiliser la fonction Cette fonction permet de réchauffer de 1 à 4 portions d'aliments précuits et réfrigérés, sans avoir à programmer l'intensité ou la durée. Auto Reheat (par micro ondes) Exemple : 1. Appuyer deux fois sur la touche Auto Reheat Pour réchauffer 2 portions d'une jusqu'à...
Pour utiliser la fonction 1. Appuyer sur la touche Auto Cooking. Auto Cooking 2. Sélectionner le menu avec les touches numériques (1~9). (par micro ondes) 3. Sélectionner Serving/Weight. Il est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, Voir la fonction More/Less. 4.
Page 65
Touche Recette Portion/Poids Ustensiles de cuisson Conseils Auto au four Cooking Légumes 6 oz, 10 oz, 16 oz. plat aux bords hauts Ce programme convient uniquement aux congelés pour four à micro ondes légumes blanchis non précuits. Lavez muni d'un couvercle ou soigneusement, ajoutez 1 cuillère à...
Page 66
Menu Auto Cooking 1. Gruau ½ tasse Fonction Start 1 tasse Auto Cooking 2. Boissons 1 tasse 2 tasses 3. Soupe 1 tasse 2 tasses 4. Entrées congelées 8 oz/225 g 10 oz/300 g 20 oz/600 g 32 oz/900 g 5.
Page 67
Pour utiliser la fonction Cette fonction permet de cuir un gâteau ou une tarte sans avoir à sélectionner la température du four et la durée de cuisson. Auto Cook par Bake Exemple : 1. Sélectionner la catégorie souhaitée. Gâteau e.g. Gâteau. 2.
Page 68
Caractéristiques des aliments Les deux affectent la cuisson. Les os conduisent irrégulièrement la chaleur. Il peut Os et matières grasses avoir surcuisson de la viande qui entoure l'extrémité des gros os, tandis que celle placée sous un gros os, tel un jambon, peut ne pas être tout à fait cuite. Les matières grasses absorbent plus rapidement les micro ondes et risquent d'engendrer une surcuisson des viandes.
Page 69
Couvercle Tout comme la cuisson au four conventionnel, l'humidité des aliments s'évapore durant la cuisson au four micro ondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule plastique sont utilisés pour un meilleur scellage. Lors de l'utilisation d'une pellicule plastique, replier certains rebords du plastique sur lui même pour permettre à la vapeur de s'échapper.
Sécurité des aliments et Vérifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont été cuits aux températures recommandées. température de cuisson TEMP. ALIMENT 160 ºF Plateau en verre.pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de volaille désossé, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les aliments préparés surgelés.
Page 71
Article Micro ondes Commentaires Plat métallique Non conseillé pour les fours micro ondes. Le métal peut produire des étincelles et endommager le four. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie. Sac de cuisson Procéder selon les directives du fabricant. Fermer à l'aide de l'attache en nylon incluse, d'une bande découpée du sac ou d'une ficelle.
Essai de récipients Pour vérifier si un récipient peut Remplir d'eau froide un contenant pour micro ondes et le déposer dans le four avec aller au four micro ondes le récipient à tester; chauffer une (1) minute à P10 (ÉLEVÉE). Si le récipient est demeuré...
Page 73
Quantité Puissance Durée de Ustensiles Conseils décongélation de cuisson approx. au four Viande hachée mélangée 1 lb 8 min récipient plat retournez une fois pour enlever 10 à 13 min les morceaux de viandes qui se sont détachés 2 lb 10 12 min.
Page 74
Décongélation, réchauffage and Sortir les plats cuisinés de leur emballage. Ils se réchaufferont plus rapidement et de cuisson des aliments congelés manière plus homogène si vous les placez dans des plats pour four à micro ondes. Certaines parties de la viande peuvent se réchauffer à des vitesses différentes. Les aliments posés à...
Page 75
Réchauffage des aliments Sortir les plats cuisinés de leur emballage. Ils se réchaufferont plus rapidement et de manière plus homogène si vous les placez dans des plats pour four à micro ondes. Certaines parties de la viande peuvent se réchauffer à des vitesses différentes. Les liquides tels que l'eau, le café...
Page 76
Cuisson des aliments Toujours faire cuire les aliments dans des plats couverts. Remuez ou retournez les aliments pendant la cuisson. Dans une large mesure, le goût individuel des aliments est conservé. Vous pouvez donc utiliser moins de sel et d'épices. Les aliments posés à...
Page 77
Volaille Aucune technique spéciale n'est requise : La volaille doit être préparée de la même façon que dans un four conventionnel. Assaisonnez si vous le désirez. La volaille doit être soigneusement décongelée. Retirer les abats et les pinces en métal. Percez la peau et badigeonnez légèrement d'huile végétale (à...
Page 78
Guide de cuisson des légumes Les poids donnés dans le tableau de cuisson des légumes frais correspond au frais au micro ondes poids à l'achat après avoir pelé et paré les légumes. Coupez, tranchez ou parez les légumes comme indiqué dans le tableau. Mettez les légumes dans une cocotte. Ajoutez la quantité...
Page 79
Quantité Puissance Durée de Conseils cuisson approx. Maïs, frais en épis 1 épis 4 à 7 min ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau retournez aux C de la durée de cuisson 2 épis 8 à 12 min ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau retournez aux C de la durée de cuisson 4 épis 15 à...
Page 80
Guide de cuisson du riz et des Le riz et les céréales ont tendance à beaucoup mousser pendant la cuisson. Pour céréales cette raison, il convient d'utiliser un plat aux bords hauts. Utilisez un couvercle lors de la cuisson du riz uniquement. Laissez le riz reposer pendant 5 à...
Page 81
Tableau de cuisson des gâteaux et Préparez la pâte en suivant les indications de l'emballage. préparations de biscuits Remarque: Pour faire cuire un gâteau à deux étages de 8 ou 9 pouces, chaque étage doit cuire séparément. Mettez la grille sur le plateau en céramique. Préchauffez le four à...
Page 82
Effectuez les tests de La qualité et la fonction des dispositifs composites du micro ondes sont inspectées par les institutions d'inspection à l'aide de ces plats. plats selon EN 60705, IEC 60705 Décongélation au micro ondes Plat Puissance du micro ondes, Remarque durée de cuisson en minutes Viande hachée...
Nettoyage et entretien Entretien ATTENTION: Il est important de maintenir le four propre et sec. Les résidus d'aliments et la condensation peuvent produire de la rouille ou des étincelles et endommager le four. Après le nettoyage, essuyer toutes les surfaces, incluant les évents d'aération, les joints d'étanchéité...
Page 84
Panneau de commande Dans le cas où le panneau des commandes deviendrait mouillé, l'essuyer avec un chiffon sec. Ne pas utiliser un détergent puissant ou de la poudre à récurer. Le panneau est recouvert d'une pellicule protectrice amovible pour prévenir les rayures.
Page 85
Problème Cause probable Solution Le four n'est pas bien branché. Débrancher le four pendant 10 secondes puis Le four ne fonctionne le rebrancher. pas. Le disjoncteur est déclenché ou le fusible a sauté. Enclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. La prise secteur est défectueuse.
2 450 MHz Poids net Env. 48 lb (22 kg) Trousse de garniture 30 po HZ25C530 pour HF25C530 (Inox) * Essai IEC Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Garantie Garantie d'un an La garantie s'applique pendant un an à partir de l'installation ou date d'occupation dans une nouvelle résidence antérieurement inoccupée.
Page 87
Le service doit être fourni par un agent de service autorisé pendant les heures normales. Pour l'agence de service la plus proche, veuillez composez le 866 44SIEMENS. Nous ne paierons pas pour : Service par une agence non autorisée. Dommages ou réparations causés par le service d'une agence non autorisée ou d'utilisation de pièces non autorisées.
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: AVISO Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones a personas o exposición a un exceso de energía de microondas: Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Page 91
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atención al electrodoméstico cuando coloque adentro papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno.
Page 92
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar el riesgo de incendio: 1. No haga funcionar el horno mientras está vacío. La energía de microondas se reflejará continuamente en todo el horno, lo que provocará el calentamiento en exceso y daños si no hay agua ni alimentos que absorban la energía.
Page 93
Rack del horno Use este rack para hornear a fin de elevar los alimentos y asegurar que se calienten de manera adecuada. También se puede usar durante la cocción con microondas. No use ningún tipo de recipientes de metal para el modo Microondas. Los recipientes de metal producirán arcos eléctricos durante el modo Microondas.
Page 94
Instrucciones para la conexión a tierra Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica y proporciona un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico viene equipado con un cable con un hilo de conexión a tierra y un enchufe para conexión a tierra.
Page 95
Interferencia con la TV/radio El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencia con su radio, TV u otros equipos similares. Este electrodoméstico genera y usa energía con frecuencia ISM. Si no se lo instala y utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión.
Page 96
Palomitas de maíz Las palomitas de maíz deben prepararse en un recipiente para palomitas de maíz apto para horno de microondas. También puede utilizar palomitas de maíz para microondas que revientan dentro de su envase. Siga las indicaciones de los fabricantes de palomitas de maíz y use una marca apta para el vataje de su horno combinado.
Page 97
Charola de cerámica / utensilios Los utensilios para cocinar se calientan en el horno de microondas. Para evitar para cocinar / papel de aluminio quemaduras, use agarradores al retirar los utensilios y la charola de cerámica del horno o al quitar las tapas o las cubiertas de envoltura de plástico de los utensilios para cocinar.
Cómo comenzar Panel de control Ventana de presentación Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operación. Botón quick defrost Botón auto reheat Botón popcorn Botón power level Botón conv bake Auto Cook por Horneado Botón auto cooking Botón more/less Botones de números Botón clock...
Piezas y accesorios incluidos Ventilación de aire externa Ventilación de aire interna Panel de control Anillo giratorio Botón para abrir la puerta Charola de Placa de identificación cerámica Cubierta de la guía de Salida de ventilación onda luminosa (no retirar) Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Rack...
Operación Comenzar a usar el horno Enchufarlo Enchúfelo en una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Programación del reloj Ejemplo: 1. Presione el botón Clock una vez. Para programar las 11:25 a.m. Los dos puntos titilan. o p.m. 2.
Page 101
Valores Selección de idioma El horno cuenta con pantallas en inglés, francés y español. Cuando conecte el horno, la pantalla aparecerá en inglés. 1. ENGLISH* La pantalla aparece en inglés. 2. FRANCAIS La pantalla aparece en francés. 3. ESPAÑOL La pantalla aparece en español. Selección de lb/kg El horno cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y métrico.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Selección de potencia y tiempo de cocción Seleccione el nivel de potencia Presione Nivel de potencia 1 vez P10 (ALTA) 2 veces 3 veces 4 veces P7 (MEDIA ALTA) 5 veces P6 (MEDIA) 6 veces 7 veces 8 veces P3 (MEDIA BAJA)
Page 103
No cocine excesivamente Este horno requiere menos tiempo para cocinar que una unidad más antigua. La cocción excesiva hará que los alimentos se sequen y puede provocar un incendio. La potencia de cocción de un horno de microondas le indica la cantidad de potencia de microondas disponible para cocinar.
Page 104
Función Quick Min Esta función le permite programar o agregar tiempo de cocción en incrementos de 1 minuto, hasta 10 minutos. Para programar el Tiempo de cocción 1. Presione Quick Min hasta que el tiempo de cocción deseado (hasta 10 minutos) aparezca en la ventana de presentación.
Page 105
Notas acerca de la función Prepare una bolsa por vez. Popcorn Coloque la bolsa en el horno según las indicaciones del fabricante. Comience con las palomitas de maíz a temperatura ambiente. Deje reposar las palomitas de maíz reventadas sin abrir durante unos minutos. Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras, debido al vapor que saldrá.
Page 106
Función Quick Defrost Esta función le permite descongelar alimentos como: carne, aves y mariscos con solo ingresar el peso. Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en décimos de libra. Para usar la función Descongelar rápido, ingrese el peso de los alimentos en lb (1.0) y en décimos de lb (0.1).
Page 107
Consejos y técnicas para descongelar Preparación para congelar Congele carnes, aves y pescado en paquetes con 1 ó 2 capas de alimento únicamente. Coloque papel encerado entre cada capa. Guarde los alimentos con envolturas de plástico de alto rendimiento, bolsas (etiquetadas para el congelador") o papel para congelar.
Page 108
Hornear con la función Esta función ofrece una selección de temperaturas para hornear de 100 ºC a 230 ºC en incrementos de 10 ºC (o de 200 ºF a 450 ºF en incrementos de 25 ºF). Selección de tiempo La mayoría de los alimentos horneados requieren el precalentamiento del horno. Coloque el rack del horno en la charola de cerámica.
Para usar la función Esta función le permite recalentar de 1 a 4 porciones de alimentos precocidos a temperatura ambiente y a temperatura del refrigerador sin tener que programar la Auto Reheat potencia y el tiempo. (en horno de microondas) Ejemplo: 1.
Page 110
Para usar la función 1. Presione el botón Auto Cooking. Auto Cooking 2. Seleccione el menú que desea con los botones de números (1~9) (en horno de 3. Seleccione el botón Serving/Weight. microondas) (De forma opcional, puede usar el botón More/Less; consulte la función More/Less).
Page 111
Botón Receta Porción/Peso Utensilios para horno Consejos Auto Cooking Verduras 6 oz, 10 oz, 16 oz recipiente alto apto para Este programa solo es apto para verduras congeladas horno de microondas escaldadas y no precocidas. Lávelas con con tapa o envoltura de abundante agua, agregue 1 cda.
Page 112
Menú Auto Cooking 1. Harina de avena ½ taza Función Start 1 taza Auto Cooking 2. Bebidas 1 taza 2 tazas 3. Sopa 1 taza 2 tazas 4. Platillos congelados 8 oz/225 g 10 oz/300 g 20 oz/600 g 32 oz/900 g 5.
Page 113
Para usar la función Esta función le permite hornear un pastel o un pie sin tener que seleccionar la temperatura del horno ni el tiempo de horneado. Auto Cook por Bake Ejemplo: 1. Seleccione la categoría deseada. Pastel p. ej., Pastel. 2.
Page 114
Características de los alimentos Huesos y grasa Tanto los huesos como la grasa afectan la cocción. Los huesos producen una cocción irregular. La carne que se encuentra junto a los extremos de los huesos puede sobrecocinarse, mientras que la carne que se encuentra debajo de un hueso grande, como el hueso de una pierna de jamón, puede estar medio cruda.
Page 115
Tapas Como sucede con la cocina convencional, la humedad se evapora durante la cocción en horno de microondas. Se usan tapas de cacerolas o envolturas de plástico para lograr un sello más hermético. Al usar una envoltura de plástico, deje un espacio de ventilación doblando hacia atrás una parte de la envoltura de plástico de modo que quede separado del borde del recipiente, a fin de permitir que salga el vapor.
Page 116
Prueba de grado de cocción Para la cocción en horno de microondas se pueden usar las mismas pruebas de grado de cocción que en la cocina convencional. La carne está lista cuando está tierna al pincharla con un tenedor o cuando se separa a lo largo de las fibras. El pollo está...
Page 117
Artículo Horno de Comentarios microondas Platos de cartón de El asa de metal puede producir arcos eléctricos. comida rápida con asa de metal Charolas de metal El metal puede producir arcos eléctricos y dañar su horno. para alimentos congelados Charola para sí...
Artículo Horno de Comentarios microondas Paja, mimbre, sí, Use estos utensilios únicamente para recalentar por períodos breves y para madera proceda con calentar los alimentos a una temperatura baja para servir. La madera puede cuidado secarse y quebrarse o agrietarse al usarla. Termómetros: sí...
Tablas y consejos Esta tabla contiene diversos platillos y los valores óptimos para cocinarlos. Puede usar la tabla para identificar el tipo de programación del horno de microondas, el tipo de calor y la temperatura más adecuados para su platillo, y los accesorios que debe usar.
Page 120
Cantidad Potencia Tiempo de Utensilios para Consejos descongela horno miento aprox. Carne de ave 2.6 lb 23 27 min recipiente plano dela vuelta a la mitad del tiempo de cocción 3.5 lb 20 26 min dela vuelta varias veces 25 30 min Porciones de carne de ave 1.8 lb 10 min...
Page 121
Descongelar, calentar y cocinar Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentarán más rápido y de alimentos congelados forma más pareja si las coloca en recipientes aptos para horno de microondas. Las diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados. Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan más rápido que si se apilan verticalmente.
Page 122
Calentar alimentos Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentarán más rápido y de forma más pareja si las coloca en recipientes aptos para horno de microondas. Las diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té, pueden calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullición, sin que parezca que están hirviendo.
Page 123
Cocinar alimentos Siempre cocine los alimentos en recipientes con tapa. Debe revolver o dar vuelta los alimentos durante la cocción. El sabor de cada uno de los alimentos se conserva en gran medida. Por lo tanto, puede usar menos sal y especias. Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan más rápido que si se apilan verticalmente.
Page 124
Carne de ave No se requieren técnicas especiales: La carne de ave debe prepararse como en una cocina convencional. Condimente si es necesario. La carne de ave debe descongelarse por completo. Retire las menudencias y las abrazaderas de metal. Pinche la piel y pinte ligeramente con aceite vegetal (salvo que la carne ya esté adobada).
Page 125
Instrucciones para cocinar Los pesos del cuadro para verduras frescas indican el peso de compra una vez verduras frescas en horno de peladas y recortadas. Corte, rebane o recorte según las indicaciones del cuadro. microondas Coloque las verduras en una cacerola. Agregue la cantidad de agua recomendada en el cuadro.
Page 126
Cantidad Potencia Tiempo de Consejos cocción aprox. Papas blancas 1 de 9 10.5 oz 7 8 min humedézcalas 2 de 9 10.5 oz 10 12 min delas vuelta a la mitad del tiempo de cocción 4 de 9 10.5 oz 14 15 min Zucchini, rodajas de ¼...
Page 127
Cuadro para hornear pasteles y Prepare la masa siguiendo las indicaciones del envase. mezclas para galletas Advertencia: Para hornear dos capas de 8 ó 9 pulgadas, cada capa debe hornearse por separado. Coloque el rack del horno en la charola de cerámica. Precaliente el horno a la temperatura indicada en el cuadro.
Page 128
Verifique que los La calidad y el funcionamiento de los dispositivos combinados de microondas son examinados por instituciones de inspección utilizando estos recipientes. recipientes cumplan con las normas EN 60705, IEC 60705 Descongelar con el horno de microondas Recipiente Potencia del horno de microondas, Nota tiempo de cocción en minutos Carne molida...
Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza de su horno de microondas ATTENCION: Es importante mantener el horno limpio y seco. Los residuos de alimentos y la condensación pueden oxidar o producir arcos eléctricos y dañar el horno. Después de usarlo, seque todas las superficies, incluidas las aberturas de ventilación, las uniones del horno, y debajo de la charola de cerámica.
Panel de control Si el panel de control se moja, límpielo con un paño suave y seco. No use detergentes agresivos ni abrasivos. El panel de control está cubierto con una película de protección desmontable para evitar que se raye durante el transporte. Pueden aparecer pequeñas burbujas bajo esta película.
Page 131
Problema Causa posible Solución El horno no está bien enchufado. Retire el enchufe de la toma de corriente, El horno no se enciende. espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo. El disyuntor o el fusible está desenganchado o Reprograme el disyuntor o cambie el fusible. fundido.
Servicio técnico Registro del usuario El número de serie de este producto se encuentra del lado izquierdo del panel de control. Debe anotar el número de modelo y el número de FD No./No FD de este horno en el espacio proporcionado y conservar este libro como registro permanente de su compra para referencia futura.
El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de Servicio Técnico Autorizada por la Fábrica durante el horario normal de trabajo. Para conocer cuál es la Agencia de Servicio Técnico más cercana a su domicilio, llame al 866 44SIEMENS. No pagaremos: El servicio técnico brindado por una agencia no autorizada.