Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 208031GS Revision A (01/20/2009)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Troy-Bilt and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briggs & Stratton Troy-Bilt

  • Page 1 Portable Generator Operator’s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 208031GS Revision A (01/20/2009)
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Troy-Bilt generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Troy-Bilt brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Troy-Bilt generator will provide many years of dependable service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Safety Rules.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible Equipment Description circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, Read this manual carefully and become familiar therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING: Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.
  • Page 6 WARNING: Contact with muffler area can result in CAUTION: Excessively high operating speeds increase serious burns. risk of injury and damage to generator. Exhaust heat/gases can ignite Excessively low speeds impose a heavy load. combustibles, structures or damage • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies fuel tank causing a fire.
  • Page 7: Assembly

    Assembly Install the wheel kit as follows: 1. Tip generator so that engine end is up. Read entire operator’s manual before you attempt 2. Slide axle (A) through holes in generator frame. to assemble or operate your new generator. 3. Slide a wheel (B) over axle. Your generator requires some assembly and is ready for use NOTE: Be sure to install wheel with raised hub inboard.
  • Page 8: Verify Engine Oil Level

    Verify Engine Oil Level 1. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 2. Slowly add unleaded gasoline (A) to fuel tank (B). Be The generator engine is shipped from the factory filled with oil (API SJ or higher 10W-30). This allows for generator careful not to fill above the baffle (C).
  • Page 9: System Ground

    5. Verify that connections to battery and generator are Generator Location tight and secure. Clearances and Air Movement NOTE: Charge prior to use following the instructions in the section Battery Float Charger. WARNING: Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank WARNING: Battery posts, terminals and related causing a fire.
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Fuel Tank — Capacity of seven (7) U.S. gallons. J - Identification Label —...
  • Page 11: Cord Sets And Receptacles

    Cord Sets and Receptacles 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension The duplex receptacles are protected against overload by cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. push–to–reset circuit breakers. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them.
  • Page 12: Operation

    Operation 5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine • If engine starts, proceed to step 7. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the •...
  • Page 13: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 14: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Rated* Additional rated (running) and surge (starting) watts for the items you Tool or Appliance (Running) Surge (Starting)
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Generator Maintenance Generator maintenance consists of keeping the unit clean Maintenance Schedule and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs dirt, moisture, or any corrosive vapors.
  • Page 16: Engine Maintenance

    Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least WARNING: Unintentional sparking can result in fire or every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. electric shock. 1. Make sure generator is on a level surface. 2.
  • Page 17 4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a Service Spark Plug suitable container. Changing the spark plug will help your engine to start easier 5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil and run better. fill cap.
  • Page 18 Clean and inspect the spark arrester as follows: Check Valve Clearance 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), Regular valve clearance check and adjustment will improve remove four screws that connect guard to muffler performance and extend engine life. This procedure cannot bracket.
  • Page 19: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Other Storage Tips: the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 21: Warranties

    Warranties Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Corporation Emissions Control Warranty Operator’s Manual.
  • Page 22 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air manual supplied, is warranted for the warranty period Resources Board (CARB) Emissions Standard must display stated above.
  • Page 23: Generator Owner Warranty

    LIMITED WARRANTY Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD Products Inc. and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 24: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ......9,750 watts Wattage* ......6,200 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 25 Generador portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 26 Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Troy-Bilt llamando al (888) 611-6708 o por Internet en www.troybilt.com.
  • Page 27 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Reglas de seguridad .
  • Page 28: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con Descarga Eléctrica Gases Tóxicos Contragolpe el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Page 29 ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 30 ADVERTENCIA: El contacto con la zona del silenciador PRECAUCIÓN: Las velocidades de operación en puede producir quemaduras graves. exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al Los gases y el calor de escape pueden generador. inflamar los materiales combustibles y Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy las estructuras o dañar el depósito de combustible y pesada.
  • Page 31: Montaje

    Montaje Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas: 1. Voltee el generador de forma que el motor quede arriba. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y 2. Introduzca el eje (A) a través de los del armazón del solo estará...
  • Page 32: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobar el nivel de aceite del motor Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que añada combustible, mézclelo con El generador sale de fábrica relleno de aceite (API SJ o más un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los alto 10W-30).
  • Page 33: Tierra Del Sistema

    Ubicación del generador 4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apriétela. 5. Asegúrese que las conexiones a la batería y al Espacio Libre Alrededor del Generador generador están apretadas y aseguradas. NOTA: Cárguela antes del uso conforme a las instrucciones ADVERTENCIA: Los gases y el calor de escape pueden de la sección Cargador de flotación de la batería.
  • Page 34: Controles Y Características

    Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tanque del Combustible —...
  • Page 35: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A Los dos tomacorrientes dobles están protegidos contra Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, sobrecargas por medio de un disyuntor “oprimir para bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de reiniciar”.
  • Page 36: Operando

    Operando 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer tracción en forma rápida Encienda el motor una sola vez. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las •...
  • Page 37: Conexión De Cargas Eléctricas

    Parada del motor NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una tomacorrientes del panel del generador.
  • Page 38: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del generador El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un Plan de mantenimiento ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan suciedad, humedad o vapores corrosivos.
  • Page 40: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada ADVERTENCIA: Chispear involuntario puede tener 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es como resultado el fuego o el golpe necesario.
  • Page 41 3. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de Servicio del bujía aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más carburador. fácilmente y funcionar mejor. 1.
  • Page 42 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Comprobación de holgura de la válvula manera: Si comprueba y ajusta la holgura de la válvula regularmente, 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de el funcionamiento del motor mejorará y tendrá una mayor silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan vida útil.
  • Page 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando El generador deberá ser encendido al menos una vez cada un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante que se agote el combustible.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de 1. Reposicione el interruptor. circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del 2. Revise y repare. El motor está funcionando juego de cables. pero no existe salida de AC disponsible.
  • Page 45: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas Garantía de control de emisiones de California, relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del U.S.
  • Page 46 La garantía de los componentes relacionados con las B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Page 47 GARANTÍA LIMITADA Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD Products Inc. bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.
  • Page 48: Especificaciones Del Producto

    Generador portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....9,750 Vatios (9,75 kW) Vataje* ......6,200 Vatios (6,2 kW) Corriente Carga de C.A.

Table of Contents

Save PDF