Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product.
Contents Safety precautions...4 Notes on playing MP3 ...6 About CDs...8 General features ...9 Power Selecting the Source Volume Attenuator (muting) Loudness System Q Audio Control Speaker Setting Switching Display Station/Disc Naming (SNPS/DNPS) Auxiliary Input Display Setting Theft Deterrent Faceplate Tuner features ...14 Tuning Mode Tuning Direct Access Tuning...
Page 3
KENWOOD CORPORATION 2967-3, ISHIKAWA-CHO, HACHIOJI-SHI TOKYO, JAPAN KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR 1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J. Location : Bottom Panel FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy.
Note that none of the KDC-C100, KDC-C302, C205, C705, and non-Kenwood CD changers can be connected. You can damage both your unit and the CD changer if you connect them incorrectly.
Page 5
Reset button is pressed. If the unit still fails to operate properly after the Reset button has been pressed, contact your local KENWOOD dealer for assistance. • Press the reset button if the disc auto changer fails to operate correctly. Normal operation should be restored.
Notes on playing MP3 This unit can play MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Note, however, that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW.
Page 7
MP3 playing order When selected for play, Album Search, Track Search, or for Album Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer. Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played.
About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. •...
General features 38 ¢ u / d MENU SCAN LOUD AM / ATT / LOUD ATT indicator Speaker Setting indicator SYSTEM Q indicator Power Release button Turning ON the Power Press the [SRC] button. When the power is ON, the <Security Code> (page 22) is displayed as "CODE ON"...
General features Volume Increasing Volume Press the [u] button. Decreasing Volume Press the [d] button. Attenuator (muting) Turning the volume down quickly. Press the [ATT] button. Each time the button is pressed the Attenuator(muting) turns ON or OFF. When it’s ON, the "ATT" indicator blinks. Loudness Compensating for low and high tones during low volume.
Adjustment Item Display Bass level "Bas" Middle level "Mid" Treble level "Tre" Balance "Bal" Fader "Fad" Volume offset "V-OFF" Volume offset: Each source's volume can be set as a difference from the basic volume. Exit Audio Control mode Press the [AUD] button. Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type.
General features Switching Display Switching the information displayed. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below. In Tuner source Information Display Frequency Station name "SNPS" Clock In CD & External disc source Information Display Track number...
• Memory numbers - FM: 32 stations - AM: 16 stations - Internal CD player: 30 discs - External CD changer/ player: Varies according to the CD changer/ player. Refer to the CD changer/ player manual. • The title of station/CD can be changed by the same operation used to name it.
General features Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. Drop open the faceplate. Drawing the faceplate to left side pull it to the front and remove it.
Tuning Mode Choose the tuning mode. Press the [AUTO] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as shown below. Tuning mode Display Operation Auto seek "Auto1" Automatic search for a station. Preset station "Auto2" Search in order of the stations seek in the Preset memory.
Tuner features Auto Memory Entry Putting stations with good reception in the memory automatically. Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. Open Auto Memory Entry Press the [AME] button for at least 2 seconds. When 6 stations that can be received are put in the memory Auto Memory Entry closes.
Playing CD & MP3 When there is no disc inserted Drop open the faceplate Press the Release button. Insert a disc. Press the faceplate on the right side, and return it to its former position. • When the faceplate has been dropped open, it might interfere with the shift lever or something else.
Press the [SRC] button. Select the display for the disc player you want. Display examples: Display Disc player "CD2" CD player "DISC-CH" CD changer/ MD changer Pause and play Press the [38] button. Each time the button is pressed it pauses and plays.
Do Album Search Press the [DISC+] or [DISC–] button. Canceling Direct Album Search Press the [38] button. Input "0" to select disc 10. Track/Album Repeat Replaying the song, disc in the Disc changer or MP3 folder you're listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed the Repeat Play switches as shown below.
CD/MP3/External disc control features Album Select (Function of MP3) Quickly selecting the folder you want to listen to. Enter Album Select mode Press the [#5] button. During Select mode the folder information is displayed as shown below. <Folder name display> Displays the current folder name.
Menu system ¢ FM MENU MENU SCAN LOUD #1 – 6 Menu display Menu System Setting during operation beep sound etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation.
Menu system Security Code Because authorization by the Security Code is required when it's removed from the vehicle, personalizing this unit is by using the Security Code is a help in preventing theft. When the Security Code function is activated, the code can't be changed and the function can't be released.
DSI (Disabled System Indicator) A red indicator will blink on the unit after the faceplate is removed, warning potential thieves. Display Setting "DSI ON" LED flashes. "DSI OFF" LED OFF. Selectable Illumination Selecting the button illumination color as green or red. Display Setting "KEY GRN"...
Menu system Illumination Color Setting You can set the display to a desired color. Select Illumination Color Setting Mode Press the [FM] or [AM] button. Select the "COL" display. The color continues to change gradually Continue pressing the [4] or [¢] button. Release your finger at the color you want.
CRSC (Clean Reception System Circuit) Temporarily have reception switched from stereo to mono to reduce multi-path noise when listening to the FM station. Display Setting "CRSC ON" The CRSC is ON. "CRSC OFF" The CRSC is OFF. Strong electrical fields (such as from power lines) may cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.
Basic Operations of remote – FM/AM/DISC /DISC [#0] — [#9] Loading and Replacing the battery Use one lithium battery (CR2025). Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case. 4/¢ 2WARNING Store unused batteries out of the reach of children. Contact a doctor immediately if the battery is accidentally swallowed.
Page 27
In Tuner source [FM]/ [AM] buttons Select the band. Each time the [FM] button is pressed it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. [4]/ [¢] buttons Tune up or down band. [#0] — [#9] buttons Press buttons [#1] — [#6] to recall preset stations. [DIRECT] button Enters and cancels the <Direct Access Tuning>...
Accessories External view External view ... Number of items ...2 ...4 The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. Installation Procedure 1.
Connecting Wires to Terminals Rear right output (Red) Rear left output (White) Front right output (Red) Front left output (White) FM/AM antenna input Fuse (10A) To KENWOOD disc changer To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals. Installation Installation Screw (M4X8)
Page 30
Installation Installing in Japanese-Made Cars Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 31) and then remove the hard rubber frame. Align the holes in the unit (two locations on each side) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the accessory screws.
Page 31
Removing the hard rubber frame Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Lock Accessory1 Removal tool When the lower level is removed, remove the upper two locations.
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General The power does not turn ON.01 The fuse has blown.
Page 33
Tuner source Radio reception is poor.39 The car antenna is not extended. Pull the antenna out all the way. The antenna control wire is not connected.40 Connect the wire correctly, referring to the section on <Connecting Wires to Terminals>. The desired frequency can’t be entered with the Direct Access Tuning.41 A station that can’t be received is being entered.
Page 34
Troubleshooting Guide MP3 source Cannot play an MP3.67 Not conforming to ISO 9660 Level 1/2, Joliet, and Romeo. Use a medium conforming to ISO 9660 Level 1/2, Joliet, and Romeo. The MP3 has no or invalid track name extension.68 Add the ".MP3" extension to the MP3 track name. The media is scratched or dirty.69 Clean the media, referring to the section on <CD cleaning>...
Page 35
Check the disc magazine. And then press the reset button on the unit. If the "MECHA ER" code does not disappear, consult your nearest KENWOOD dealer. HOLD ER: The protective circuit in the unit activates when the temperature inside the automatic disc changer exceeds 60°C (140°F), stopping all operation.
AM tuner section Frequency range (10 kHz space) ...530 kHz – 1700 kHz Usable sensitivity (S/N = 20dB) ...28 dBµ (25 µV) CD player section Laser diode ...GaAlAs ( =780 nm) Digital filter (D/A)...8 Times Over Sampling D/A Converter ...1 Bit Spindle speed ...1000 –...
Page 37
Table des matiéres Précautions de sécurité...38 Remarques sur la lecture de MP3 ...40 Au sujet des CD ...42 Caractéristiques générales ...43 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur (sourdine) Bruit System Q Commande du son Réglage des enceintes Mode de commutation de l'affichage Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) Sélection de l'affichage d'entrée...
être affichées sont générées. Notez qu'aucun des changeurs KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 et ceux de marques autres que Kenwood ne peuvent être connectés. Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Page 39
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appuyé sur la touche de réinitialisation, contactez votre revendeur local KENWOOD pour une assistance. • Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur CD est commandé en premier et fonctionne incorrectement. Les conditions de fonctionnement originales seront rappelées.
Remarques sur la lecture de MP3 Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3). Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3 acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3, faites attention aux restrictions suivantes. Supports acceptables Les supports d'enregistrement MP3 acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW.
Page 41
Ordre de lecture MP3 Quand ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche d'album ou de plages ou encore la sélection d'album, les plages et les albums sont accédées dans l'ordre qu'ils ont été écrits par le graveur de CD. A cause de cela, l'ordre dans lequel on s'attend à...
Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc.
Caractéristiques générales 38 ¢ u / d MENU SCAN LOUD AM / ATT / LOUD Indicateur ATT Indicateur de réglage Indicateur SYSTEM Q d’enceinte Alimentation Touche de déverrouillage Allumer l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Lorsque l'alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 56) est affiché...
Caractéristiques générales Volume Augmenter le volume Appuyez sur la touche [u]. Baisser le volume Appuyez sur la touche [d]. Atténuateur (sourdine) Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ATT]. L'atténuateur (sourdine) s'allume et s'éteint à chaque pression sur la touche. Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT"...
Elément d'ajustement Affichage Niveau des graves "Bas" Niveau des fréquences "Mid" moyennes Niveau des aigus "Tre" Balance "Bal" Balance avant/arrière "Fad" Compensation du volume "V-OFF" Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base. Sortez du mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD].
Caractéristiques générales Mode de commutation de l'affichage Changer les informations affichées. Appuyez sur la touche [DISP]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de la manière suivante. En source tuner Information Fréquence Nom de la station Horloge En source CD et disque extérieur Information Numéro de plage...
Les caractères peuvent être saisis à l'aide d'une télécommande à touches numériques. Exemple: Si l'on saisit "DANCE" Caractère Touche Enfoncé #Fois "D" [#3] "A" [#2] "N" [#6] "C" [#2] "E" [#3] Répétez les étapes 3 à 5 et saisissez le nom. Sortez du mode de définition de nom Appuyez sur la touche [NAME].
Caractéristiques générales Façade antivol Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas. En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers l'avant et retirez-la.
Mode d'accord Choisissez le mode d'accord. Appuyez sur la touche [AUTO]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord change de la manière suivante. Mode d'accord Affichage Recherche automatique "Auto1" Recherche de station "Auto2" pré-réglée Manuel "Manual" Accord Sélectionner la station.
Fonctions du tuner Entrée en mémoire automatique Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Lire des CD & MP3 Lorsqu'il n'y a pas de disque Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas Appuyez sur la touche de détachement. Insérez un disque. Appuyez sur le côté droit de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d'affichage: Affichage Lecteur de disque "CD2"...
Saisissez le numéro de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. Exécutez la recherche d‘album Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC–]. Annuler la recherche directe d'album Appuyez sur la touche [38]. Tapez "0" pour sélectionner le disque 10. Répétition de plage / album Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3 que vous êtes en train d'écouter.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe Sélection d'album (Fonction du support MP3) Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter. Entrez en mode de sélection d'album Appuyez sur la touche [#5]. Pendant le mode de sélection, les informations concernant le dossier sont affichées comme suit.
A propos du menu ¢ FM MENU MENU SCAN LOUD #1 – 6 Affichage des menus A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.. La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici.
A propos du menu Code de sécurité Puisqu'il faut l'autorisation du code de sécurité lorsqu'il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l'aide du Code de Sécurité aide à éviter les vols. Lorsque la fonction code de sécurité est activée, le code ne peut pas être changé...
Ajustement manuel de l'horloge Sélectionnez le mode d'ajustement de l'horloge Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "CLK ADJ". Entrez en mode d'ajustement de l'horloge Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 1 seconde. L'affichage de l'horloge clignote. Réglez les heures Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
A propos du menu Réglage de la couleur d'éclairage Il est possible de choisir la couleur de l'affichage. Sélectionnez le mode de réglage de la couleur d'éclairage Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l'affichage "COL". La couleur continue à changer de manière graduelle Continuez à...
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit de réception nette) <En réception FM> Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez une station FM. Affichage Réglage "CRSC ON" Le système CRSC est activé. "CRSC OFF"...
Opérations de base de la télécommande – FM/AM/DISC /DISC [#0] — [#9] Recharger et remplacer la pile Utilisez une pile au lithium (CR2025). Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier. 4/¢...
Page 61
En source tuner Touches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde change parmi FM1, FM2 et FM3. Touches [4]/ [¢] Réglez une bande supérieure ou inférieure. Touches [#0] — [#9] Appuyez sur les touches [#1] —...
Sortie arrière droite (rouge) Sortie arrière gauche (blanc) Sortie avant droite (rouge) Sortie avant gauche (blanc) Entrée de l’antenne AM/FM 27Fusible (10A) Vers le KENWOOD changeur de disque Pour la connexion de ces fils, Faisceau de veuillez consulter les câbles manuels d'utilisation appropriés.
Installation Installation de l’appareil dans les voitures fabriquées au Japon Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (Voir page 65) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Alignez les creux de l'appareil (deux de chaque côté) avec le support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis accessoires.
Page 65
Retrait du cadre en caoutchouc dur Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux crochets inférieurs. Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur l'illustration. crochet Accessoire1 Qutil de démontage Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets supérieurs.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
Page 67
La couleur d'affichage change soudainement. Ceci est dû au fait que la température actuelle est différente de la température ambiante lorsque le réglage a été fait. La couleur de l'affichage est directement dépendante des conditions de température ambiante. Source tuner La réception radio est mauvaise.39 L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Page 68
Guide de depannage La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2 Pour la première ou la dernière chanson du disque. La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant pour la dernière chanson.
Page 69
L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil. Si le code "E-77" ne disparaît pas, consultez votre revendeur Kenwood. MECHA ER: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) ...87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) ...9,3dBf (0,8 µV/75 Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) ...15,2 dBf (1,6 µV/75 Réponse en fréquence (±3.0 dB) ...30 Hz –...
Page 71
Índice Precauciones de Seguridad ...72 Notas sobre la reproducción de MP3 ...74 Acerca de los CDs ...76 Características generales ...77 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador (silenciamiento) Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Cambio de Visualización Asignación de Nombre de Emisora/Disco (SNPS/DNPS) Selección de pantalla de entrada auxiliar...
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • Asegúrese de que sus dedos no queden atrapados entre la placa frontal y la unidad. • Preste atención para no dejar caer ni aplicar un golpe fuerte a la unidad.
Page 73
En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. Limpieza de los terminales de la placa frontal Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Page 74
Notas sobre la reproducción de MP3 Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Tenga en cuenta, sin embargo, que los medios de grabación MP3 y los formatos aceptables están limitados. Al escribir los MP3, preste atención a las siguientes restricciones. Medios aceptables Los medios de grabación MP3 aceptables para esta unidad son CD- ROM, CD-R, y CD-RW.
Page 75
Orden de reproducción de MP3 Cuando se seleccione para reproducir, búsqueda de álbum, búsqueda de pista, o para selección de álbum, las pistas y los álbums tendrá n acceso en el orden en el cual fueron escritos por el grabador de CD. Debido a esto, el orden en el cual se espera que sean reproducidos puede que no coincida con el orden en el cual se están reproduciendo actualmente.
Page 76
Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
Page 77
Características generales 38 ¢ u / d MENU SCAN LOUD AM / ATT / LOUD Indicador ATT Indicador de ajuste Indicador SYSTEM Q de altavoz Alimentación Botón de liberación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Cuando se enciende la alimentación, <Código de Seguridad> (página 90) se visualiza como "CODE ON"...
Page 78
Características generales Volumen Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [u]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [d]. Atenuador (silenciamiento) Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón el atenuador (silenciamiento) se activa o desactiva.
Page 79
Ajuste el elemento de Audio Pulse el botón [4] o [¢]. Ítem de ajuste Visualización Margen Nivel de graves "Bas" –8 — +8 Nivel de medios "Mid" –8 — +8 Nivel de agudos "Tre" –8 — +8 Balance "Bal" Izquierda 15 — Derecha 15 Fader "Fad"...
Page 80
Características generales Cambio de Visualización Cambio de la información visualizada. Pulse el botón [DISP]. Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará como se indica a continuación. En fuente Sintonizador Información Frecuencia Nombre de Emisora Reloj En fuente de CD y disco Externo Información Número de pista Nombre del disco...
Page 81
Carácter Botón de Nº de veces que es pulsado "D" [Nº3] "A" [Nº2] "N" [Nº6] "C" [Nº2] "E" [Nº3] Repita los pasos 3 a 5 e introduzca el nombre. Salga del modo de ajuste de nombre Pulse el botón [NAME]. •...
Page 82
Características generales Placa frontal antirrobo La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. Abra la placa frontal hacia abajo. Incline la placa frontal a la izquierda y tire hacia adelante para extraerla.
Page 83
Modo de Sintonización Elija el modo de sintonización. Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática "Auto1" Búsqueda de emisora "Auto2"...
Page 84
Características del sintonizador Entrada de memoria automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.
Page 85
Reproducción de CD y MP3 Cuando no hay ningún disco insertado Abra la placa fronal hacia abajo Pulse el botón de liberación. Inserte un disco. Presione la placa frontal hacia el lado derecho y vuelva a colocarla en su posición anterior. •...
Page 86
Características de CD/MP3/control de disco Externo Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización Reproductor de Discos "CD2"...
Page 87
Introduzca el número de disco Pulse los botones numérico en el mando a distancia. Realice la búsqueda de álbum Pulse el botón [DISC+] o [DISC–]. Cancelación de la Búsqueda de Álbum Directa Pulse el botón [38]. Introduzca "0" para seleccionar el disco 10. Repetición de Pista/Álbum Repetición de la canción, disco del cambiador de discos o carpeta MP3 que esté...
Page 88
Características de CD/MP3/control de disco Externo Selección de Álbum (Función de MP3) Selección rápida de la carpeta que desee escuchar. Acceda al modo de Selección de Álbum Pulse el botón [#5]. Durante el modo de Selección, se visualizará la información de carpeta tal como se indica a continuación.
Page 89
Acerca del Menú ¢ FM MENU MENU SCAN LOUD #1 – 6 Visualización Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
Page 90
Acerca del Menú Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos. Cuando se activa la función de Código de Seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse.
Page 91
Salga del modo de ajuste del Reloj Pulse el botón [MENU]. DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. Visualización Preajuste "DSI ON" El LED parpadea. "DSI OFF"...
Page 92
Acerca del Menú Ajuste del color de iluminación Es posible ajustar la pantalla a un color deseado. Seleccione el modo de Ajuste del Color de Iluminación Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "COL". El color seguirá cambiando gradualmente Siga pulsando el botón [4] o [¢].
Page 93
CRSC (Clean Reception System Circuit) <Recepción en FM> Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" El CRSC está activado. "CRSC OFF" El CRSC está desactivado. Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está...
Page 94
Operaciones básicas del control remoto – FM/AM/DISC /DISC [#0] — [#9] Carga y Recambio de la Pila Utilice una pila de litio (CR2025). Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración del interior del compartimiento. 4/¢...
Page 95
En fuente Sintonizador Botones [AM]/ [FM] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. Botones [4]/ [¢] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Botones [#0] — [#9] Pulses los botones [#1] — [#6] para recuperar las emisoras predefinidas.
Page 96
Accesorios Vista exterior Vista exterior ... Número de ítems ...2 ...4 El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Procedimiento de instalación 1.
Page 97
Conexión de cables a los terminals Salida trasera derecha (Rojo) Salida trasera izquierda (Blanco) Salida delantera derecha (Rojo) Salida delantera izquierda (Blanco) Entrada de antena de FM/AM Fusible Al cambiador de discos KENWOOD5 Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones relacionados.
Page 98
Instalación Instalación de la unidad en automóviles japoneses Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Goma Dura> (véase página 99) y retire el marco de goma dura. Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
Page 99
Extracción del Marco de Goma Dura Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Fiador Accesorio1 Herramieta de extracción...
Page 100
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
Page 101
Guia Sobre Localización De Averias El color de la pantalla cambia sutilmente. Esto se debe a que la temperatura es diferente a la temperatura que había cuando se realizó el ajuste. La condición del color de la pantalla cambia sutilmente de acuerdo con la temperatura ambiente.
Page 102
Guia Sobre Localización De Averias La búsqueda de pista directa y de álbum directa no se pueden llevar a cabo. 66-1 Otra función se activa. Desactive la reproducción aleatoria u otras funciones. No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2 Para el primer álbum o última canción.
Page 103
Revise el magazín de discos. Luego, pulse el botón de reposición de la unidad. Si el código "MECHA ER" no desaparece, consulte con su distribuidor Kenwood. Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60˚C (140˚F),...
Page 104
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) ...87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido: 30dB) ...9,3dBf (0,8 µV/75 Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal / ruido : 50dB) ...15,2 dBf (1,6 µV/75 Respuesta de frecuencia (±3.0 dB) ...30 Hz –...