Panasonic U-200PE1E8 Installation Instructions Manual

Panasonic U-200PE1E8 Installation Instructions Manual

Dc inverter air conditioner for refrigerant r410a heat pump unit (3-phase)
Table of Contents
  • Français

    • Précautions À Prendre Pour L'installation en Utilisant un Nouveau Réfrigérant
    • 1 Généralités

      • Outils Nécessaires À L'installation (Non Fournis)
      • Accessoires Fournis Avec L'unité
      • Type de Tube en Cuivre Et Matériau D'isolation
      • Matériaux Supplémentaires Nécessaires À L'installation
      • Taille du Tube
    • 2 Sélection du Site D'installation

      • Chambre D'évacuation D'air Pour Évacuation Vers Le Haut
      • Installation de L'unité Dans des Zones À Fortes Chutes de Neige
      • Précautions À Prendre Pour L'installation Dans des Zones À Fortes Chutes de Neige
      • Dimensions de L'espace D'installation de Conduit Et de Tuyauterie de Réfrigérant À L'épreuve de la Neige / du Vent
    • 3 Comment Installer L'unité Intérieure

      • Type À Conduit Caché Et Pression Statique Élevée
      • Espace Minimum Nécessaire Pour L'installation Et L'entretien (Types 8, 10)
      • Suspension de L'unité Intérieure
      • Installation de la Tuyauterie de Réfrigérant
      • Installation de la Tuyauterie de Vidange
    • 4 Comment Installer L'unite Exterieure

      • Installation de L'unité Extérieure
      • Opération de Vidange
      • Mise en Place de la Tuyauterie Et du Câblage
    • 5 Cablage Electrique

      • Précautions Générales À Propos du Câblage
      • Longueur Et Diamètre de Fi L Recommandés Pour Système D'alimentation
      • Schémas de Câblage
    • 6 Comment Installer la Telecommande de Minuterie

      • Se Reporter Au Mode D'emploi Fourni Avec L'unité de
    • 7 Comment Effectuer la Tuyauterie

      • Connexion de la Tuyauterie de Réfrigérant
      • Connexion de Tuyauterie entre Unités Intérieure Et Extérieure
      • Isolation de la Tuyauterie de Réfrigérant
        • Guipage des Tubes
        • Fin de L'installation
    • 8 Essai de Fuite, Evacuation Et Charge de Refrigerant Supplementaire

      • Purge D'air Avec Une Pompe À Vide (Pour Marche D'essai)
      • Préparation
      • Essai de Fuite
      • Evacuation
      • Charge de Réfrigérant Supplémentaire
      • Fin du Travail
    • 9 Marche D'essai

      • Préparation Pour la Marche D'essai
      • Type E1
      • Attention
      • Procédure de Marche D'essai
      • Eléments À Vérifi er Avant la Marche D'essai
      • Marche D'essai en Utilisant la Télécommande
      • Précautions
      • Commande Système
      • Procédure de Marche D'essai
      • Eléments À Vérifi er Avant la Marche D'essai
      • Préparation Pour la Marche D'essai
      • Marche D'essai
      • Précautions
      • Tableau des Fonctions Et Corrections D'auto-Diagnostic
      • Commande Système
      • Type E1 (Pour Câblage de Liaison)
      • Attention
      • Procédure de Marche D'essai
      • Eléments À Vérifi er Avant la Marche D'essai
      • Marche D'essai en Utilisant la Télécommande
      • Tableau des Fonctions Et Corrections D'auto-Diagnostic (Type E1)
      • Réglage Automatique D'adresse
      • Précaution Pour L'évacuation
    • N Ote

      • Se Reporter Au Mode D'emploi Fourni Avec Le Récepteur de
      • Télécommande Sans Fi L en Option
    • 10 Comment Installer Le Récepteur de Télécommande

    • 11 Marques Pour Directive 97/23/Ec(Ped)

    • Annexe

  • Deutsch

    • Vorsichtshinweise zur Installation bei Verwendung des Neuen Kühlmittels
    • Wandstärke
    • 1 Allgemeines

      • Für die Installation Erforderliche Werkzeuge (nicht Mitgeliefert)
      • Mit Einheit Geliefertes Zubehör
      • Art der Kupferleitung und des Isoliermaterials
      • Zusätzliche Materialien, die für die Installation Notwendig sind
      • Leitungsgröße
    • 2 Wahl des Installationsorts

      • Außeneinheit
      • Luftauslasskammer für Oberauslass
      • Installieren der Einheit in Gebieten mit Starkem Schneefall
      • Vorsichtshinweise für den Einbau in Gebieten mit Starkem Schneefall
      • Abmessungen für Schnee-/Windsichere Luftführung und Kühlmittelleitung-Einbauraum
    • 3 Installieren der Inneneinheit

      • Hoher Statischer Druck, mit Kanal, Typ (Typ E1)
      • Mindestabstände für Installation und Wartungsarbeiten (Typen 8 und 10)
      • Aufhängen der Inneneinheit
      • Installieren der Kühlmittelleitung
      • Installieren der Ablassleitungen
    • 4 Installation der Ausseneinheit

      • Installieren der Außeneinheit
      • Ablauf
      • Verlegen der Leitungen und Kabel
    • 5 Elektrische Verkabelung

      • Allgemeine Hinweise zur Verkabelung
      • Empfohlene Kabellänge und Kabelquerschnitt für das Stromversorgungssystem
      • Schaltplan
    • 6 Installieren der Timer-Fernbedienung (Sonderausstattung)

      • Siehe Bedienungsanleitung der Optionalen
      • Timer-Fernbedienung
    • 7 Vorbereitung der Leitungen

      • Anschluss der Kühlmittelleitungen
      • Anschließen der Leitungen zwischen Innen und Außeneinheiten
      • Isolieren der Kühlmittelleitungen
      • Umwickeln der Leitungen
      • Abschließende Installationsschritte
    • Leckprüfung, Systementleerung und Einfüllen von Zusätzlichem Kühlmittel

      • Vorbereitung zum Entlüften mit Hilfe einer Unterdruckpumpe (für den Probelauf)
      • Undichtigkeitsprüfung
      • Systementleerung
      • Einfüllen von Zusätzlichem Kühlmittel
      • Abschließende Arbeiten
    • 9 Probelauf

      • Vorbereitungen zum Probelauf
      • Vorsichtshinweis
      • Probelauf-Flussdiagramm
      • Zu Überprüfende Punkte vor dem Probelauf
      • Probelauf unter Verwendung der Fernbedienung
      • Vorsichtsmaßnahmen
      • Typ E1 (für Querverbindungsverkabelung)
      • Vorsichtshinweis
      • Probelauf-Flussdiagramm
      • Zu Überprüfende Punkte vor dem Probelauf
      • Probelauf unter Verwendung der Fernbedienung
      • Tabelle der Selbstdiagnose-Funktionen und Abhilfemaßnahmen (Typ E1)
      • Automatische Adresseneingabe
      • Vorsichtshinweise zum Auspumpen
    • 10 Installieren des Kabellosen Fernbedienungsempfängers

    • 11 Markierungen für die Eg-Richtlinie 97/23/Ec (Ped)

    • 12 Anhang

    • Hinweis

      • Siehe Bedienungsanleitung der Optionalen Drahtlosen
      • Fernbedienung
  • Español

    • 1 General

      • Accesorios Suministrados con la Unidad
      • Exterior 19,05 22,22 25,4
      • Herramientas Necesarias para la Instalación (no Suministradas)
      • Materiales Adicionales Necesarios para la Instalación
      • Tamaño de las Tuberías
      • Tipo de Tubo de Cobre y Material Aislante
    • 2 Selección del Lugar de Instalación

      • Unidad Exterior
      • Exterior 6,35 9,52 12,7
        • Cámara de Descarga de Aire para Descarga Superior
        • Instalación de la Unidad en Lugares con Mucha Nieve
        • Precauciones para la Instalación en Lugares con Mucha Nieve
        • Dimensiones del Conducto contra la Nieve y el Viento y del Espacio de Los Tubos Refrigerantes para la Instalación
    • 3 Instalación de la Unidad Interior

      • Espacio Mínimo Necesario para la Instalación y el Servicio (Tipos 8, 10)
      • Suspensión de la Unidad Interior
      • Instalación de las Tuberías de Refrigerante
      • Instalación del Tubo de Drenaje
    • 4 Instalación de la Unidad Exterior

      • Trabajo de Drenaje
      • Enrutación de Los Tubos y el Cableado
    • 5 Cableado Eléctrico

      • Precauciones Generales sobre el Cableado
      • Longitud de Cables y DIámetro de Cables
      • Recomendados para el Sistema de Alimentación
      • Diagramas del Sistema de Cableado
    • 6 Instalación del Mando Adistancia Programable (Pieza Opcional)

    • 7 Proceso de las Tuberías

      • Conexión de las Tuberías de Refrigerante
      • Conexión de Tuberías entre las Unidades Interior y Exterior
      • Aislamiento de las Tuberías de Refrigerante
      • Colocación de Cinta en Los Tubos
      • Finalización de la Instalación
    • Pruebas de Fugas, Evacuacióny Carga de Refrigerante Adicional

      • Purga del Aire con una Preparación de Bomba de Vacío (para el Funcionamiento de Prueba)
        • Prueba de Fugas
        • Evacuación
        • Carga de Refrigerante Adicional
        • Finalización del Trabajo
    • 9 Funcionamiento de Prueba

      • Preparación del Funcionamiento de Prueba
      • Tipo E1
        • Precaución
        • Procedimiento de Funcionamiento de Prueba
        • Puntos a Comprobar Antes del Funcionamiento de Prueba
        • Funcionamiento de Prueba Utilizando el Mando a Distancia
        • Precauciones
        • Control del Sistema
        • Puntos a Comprobar Antes del Funcionamiento de Prueba
        • Preparativos para el Funcionamiento de Prueba
        • Funcionamiento de Prueba
        • Precauciones
        • Tabla de Funciones de Autodiagnóstico y Correcciones
        • Control del Sistema
      • Tipo E1 (para Cableado de Enlace)
        • Precaución
        • Procedimiento de Funcionamiento de Prueba
        • Puntos a Comprobar Antes del Funcionamiento de Prueba
        • Funcionamiento de Prueba Utilizando el Mando a Distancia
        • Tabla de Funciones de Autodiagnóstico y Correcciones (Tipo E1)
        • Establecimiento Automático de Direcciones
        • Precaución para el Vaciado con Bomba
    • 10 Instalación del Receptor del Mando Adistancia Inalámbrico

      • Consulte el Manual de Instrucciones Adjunto al Receptor
      • Inalámbrico Opcional del Mando a Distancia
    • 11 Marcas para la Directiva97/23/Ec(Ped)

    • 12 Apéndice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Outdoor Units
U-200PE1E8, U-250PE1E8
Unités extérieures
U-200PE1E8, U-250PE1E8
Außeneinheiten
U-200PE1E8, U-250PE1E8
Unità esterne
U-200PE1E8, U-250PE1E8
Unidades exteriores
U-200PE1E8, U-250PE1E8
Εξωτερικές Μονάδες
U-200PE1E8, U-250PE1E8
Unidades exteriores
U-200PE1E8, U-250PE1E8
85464369404010
– DC INVERTER Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
– Climatiseur Réversible DC INVERTER –
pour réfrigérant R410A
– DC INVERTER-Klimaanlage –
für Kühlmittel R410A
– Condizionatore d'aria DC INVERTER –
para Refrigerante R410A
– Sistema de Ar Condicionado com INVERSOR CC –
para Refrigerante R410A
– Κλιματιστικό Σύστημα DC INVERTER –
για το Ψυκτικό μέσο R410A
– Acondicionador de aire DC INVERTER –
para refrigerante R410A
Heat Pump Unit (3-phase)
Unité pompe à chaleur (Triphasée)
Wärmepumpeneinheit (dreiphasig)
Unità pompa di calore (Trifase)
Unidade de bomba de calor (Trifásica)
Μονάδα Αντλίας Θερμότητας (Τριφασική)
Unidad de bomba de calor (Trifásica)
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic U-200PE1E8

  • Page 1: Installation Instructions

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ για το Ψυκτικό μέσο R410A – Acondicionador de aire DC INVERTER – INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para refrigerante R410A Outdoor Units U-200PE1E8, U-250PE1E8 Heat Pump Unit (3-phase) Unités extérieures U-200PE1E8, U-250PE1E8 Unité pompe à chaleur (Triphasée) Außeneinheiten U-200PE1E8, U-250PE1E8 Wärmepumpeneinheit (dreiphasig)
  • Page 3: Caution

    ● Heat Pump Unit Pay close attention to all warning and caution notices …In a Room U-200PE1E8, U-250PE1E8 (3-phase) given in this manual. Properly insulate any tubing run inside a room to prevent * Refrigerant R410A is used in the outdoor units.
  • Page 4 Check of Density Limit The standards for minimum room volume are as follows. When Connecting Refrigerant Tubing Others (1) No partition (shaded portion) The room in which the air conditioner is to be installed • When performing piping work do not •...
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS Precautions for Installation Using New R407C tools Refrigerant Page Page Item compatible Remarks tool? with 1. Care regarding tubing IMPORTANT ........2 8.
  • Page 6: General

    Hacksaw ■ Check of limit density AVOID: * Used with the U-200PE1E8 outdoor unit Core bits ● heat sources and exhaust fans, etc. (Fig. 2-1) When installing an air conditioner in a room, it is necessary to Table 1-2 (Outdoor Unit) Hammer ●...
  • Page 7: Outdoor Unit

    Min. 100 hot air annoys passers-by. (Fig. 2-6) The installation instructions that come with the indoor unit Duct describe how to use it in combination with the U-200PE1E8 and Air discharge U-250PE1E8 outdoor units. Outdoor Unit Please refer to the following when using it in combination with the U-200PE1E8 and U-250PE1E8 outdoor units.
  • Page 8: Suspending The Indoor Unit

    ● When brazing the gas tubing, cool the tubing with dampened 3-2. Suspending the Indoor Unit 4. HOW TO INSTALL THE OUTDOOR 4-2. Drainage Work shopcloths as you work, as shown in Fig. 3-6, to protect the Depending on the ceiling type: UNIT Follow the procedure below to ensure adequate draining for the unit’s thermistor from the heat generated by brazing.
  • Page 9: Electrical Wiring

    Wire size Max. length capacity (2) Provide a power outlet to be used exclusively for each unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A and a circuit breaker for overcurrent protection should be Prohibited U-250PE1E8...
  • Page 10: How To Install The Timer Remote Controller (Optional Part)

    ■ Wiring sample (4) Make a flare at the end of the copper tube with a flare tool. 7-2. Connecting Tubing Between Indoor and (Fig. 7-3) Outdoor Units Indoor Unit Use this screw when connecting (1) Preparing the Tubing. to ground for the unit control line. Flare nut ●...
  • Page 11: Insulating The Refrigerant Tubing

    ● 4. Out Bottom In order to prevent damage to the flare caused by over- Taping the fl are nuts 7-4. Taping the Tubes tightening of the flare nuts, use the table above as a guide Wind the white insulation tape around the flare nuts at the gas (1) At this time, the refrigerant tubes (and electrical wiring when tightening.
  • Page 12: Leak Test, Evacuation And Additional Refrigerant Charge

    8. LEAK TEST, EVACUATION AND Manifold valve 8-2. Evacuation Manifold valve ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE Be sure to use a vacuum pump that includes a function for prevention of back-flow, in order to prevent back-flow of pump Perform an air-tightness test for this package A/C. Check that oil into the unit tubing when the pump is stopped.
  • Page 13: Test Run

    ■ E1 Type 9. TEST RUN 9-4. Items to Check Before the Test Run 9-6. Precautions ● Request that the customer be present when the test run is (1) Turn the remote power switch ON at least 12 hours in performed.
  • Page 14 9-8. System Control System control refers to the link wiring connection for control of simultaneous-operation multi systems, group control, and main- sub remote controller control. 9-8-1. Basic wiring diagram Single type ● Be careful to avoid miswiring when connecting the wires. (Miswiring will damage the units.) (for 3-phase outdoor unit) System address rotary switch...
  • Page 15 (2) These numbers will be needed for maintenance. Be sure to (Wiring procedure) 9-9. Test Run Procedure System address System address System address 10s digit 1s place indicate them. (1) Connect the remote controller to the indoor unit remote (2P DIP switch) (Rotary switch) controller wiring terminal plate (1, 2).
  • Page 16 9-10. Items to Check Before the Test Run 9-12. Test Run Outdoor unit control PCB (1) Turn the remote power switch ON at least 12 hours in Using the control unit 8 – 10 HP advance in order to energize the crank case heater. (1) Change the indoor control unit switch from “ON”...
  • Page 17 9-14. Table of Self-Diagnostic Functions and Corrections 9-15. System Control (Wiring procedure) (1) Connect the crossover wiring to 1 and 2 on the remote Cause System control refers to the link wiring connection for control of Wired remote controller wiring terminal plate for units. simultaneous-operation multi systems, group control, and main- controller Indoor unit...
  • Page 18: Caution

    ■ E1 Type (for Link Wiring) 9-15-2. Setting the outdoor unit system address (2) Next, turn ON the power only at the indoor and outdoor 9-15-5. Indoor unit address setting units in a different system. Press the automatic address For basic wiring diagram (Set the system address: 1) ●...
  • Page 19: Test Run Procedure

    9-17. Test Run Procedure 9-18. Items to Check Before the Test Run 9-20. Table of Self-Diagnostic Functions and Corrections (E1 Type) (1) Turn the remote power switch ON at least 12 hours in Recheck the items to check Cause (See 9-18) Wired remote advance in order to energize the crank case heater.
  • Page 20 Automatic address setting from the outdoor unit Automatic address setting using the remote controller 9-21-2. Setting outdoor unit system addresses 9-21. Automatic Address Setting Case 1 Case 3 For the basic wiring diagram (Set the system addresses: 1, 2, 3...) 9-21-1.
  • Page 21: Automatic Address Setting

    9-21-3. Checking indoor unit addresses 9-22. Automatic Address Setting 9-22-2. Setting outdoor unit system addresses 9-22-3. Checking indoor unit addresses For the basic wiring diagram (Set the system addresses: 1, 2, 3...) Use the remote controller to check the addresses of the indoor Use the remote controller to check the addresses of the indoor 9-22-1.
  • Page 22: Caution For Pump Down

    PCB as shown. Authorized representative in EU 5. Thermostat is set too high 5. Set the temperature Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany for cooling (or too low for lower (or higher).
  • Page 23 ■ Name of Parts (Indoor Unit) ■ Troubleshooting If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not High Static Pressure Ducted Type (E1 Type) work properly, contact your dealer or a service center. Trouble Possible Cause Remedy...
  • Page 25 Pour en savoir plus sur le Unité pompe à filtre d'harmoniques adéquat, veuillez prendre contact Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les U-200PE1E8, U-250PE1E8 chaleur (Triphasée) avec le distributeur. unités intérieure et extérieure. Demandez à un collègue * Le réfrigérant R410A est utilisé...
  • Page 26 SUPPLEMENT Vérification de la limite de densité Les normes pour le volume de pièce minimum sont les Lors de la connexion de la tuyauterie de • Ne touchez pas l’entrée d’air ou suivantes. réfrigérant les ailettes en aluminium mince La pièce dans laquelle le climatiseur doit être installé PRÉCAUTION (1) Pas de partition (partie ombrée) de l’unité...
  • Page 27: Précautions À Prendre Pour L'installation En Utilisant Un Nouveau Réfrigérant

    SOMMAIRE Précautions à prendre pour l’installation Outils R407C Nouvel Élément compatibles Remarques en utilisant un nouveau réfrigérant outil? Page Page avec R410A? Manifold Les types de réfrigérant, 1. Soin concernant la tuyauterie IMPORTANT ........2 7-3.
  • Page 28: Généralités

    (Pas utilisé)* Toujours vérifier la densité de gaz pour la pièce dans Mèches cylindriques creuses laquelle l’unité est installée. * Utilisé avec l’unité extérieure U-200PE1E8 EVITER: Marteau ■ Vérification de la densité limite ● Les sources de chaleur et extracteurs, etc. (Fig. 2-1) Tableau 1-2 (Unités extérieures)
  • Page 29: Chambre D'évacuation D'air Pour Évacuation Vers Le Haut

    ● La sortie d’évacuation d’air est orientée vers un trottoir et Min. 100 décrivent comment l’utiliser en association avec les unités que l’air chaud évacué gêne les passants. Se reporter à la extérieures U-200PE1E8 et U-250PE1E8. Conduit Fig. 2-6. Prière de se reporter à la partie suivante quand on l’utilise en association avec d’autres unités extérieures...
  • Page 30: Suspension De L'unité Intérieure

    SUPPLEMENT ● Lors du brasage de la tuyauterie de gaz, refroidir la PVC au point de connexion. 3-2. Suspension de l’unité intérieure 4-2. Opération de vidange tuyauterie avec des chiffons mouillés, comme montré sur la Selon le type de plafond: Procéder comme décrit ci-dessous pour assurer une vidange Fig.
  • Page 31: Cablage Electrique

    (2) Ne pas installer le câblage de commande entre unités en boucle. (Fig. 5-1) temporisé et Taille du fil Long. max schéma de câblage. du circuit (2) Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A Unité extérieure Unité extérieure Unité extérieure chaque unité, et prévoir un disjoncteur pour protection...
  • Page 32: Comment Installer La Telecommande De Minuterie

    SUPPLEMENT ■ Exemples de câblage (3) Enlever l’écrou évasé de l’unité, et le monter sur le tube en 7-2. Connexion de tuyauterie entre unités cuivre. intérieure et extérieure Unités intérieure (4) Faire un évasement à l’extrémité du tube en cuivre avec Utiliser cette vis lors de la connexion à...
  • Page 33: Isolation De La Tuyauterie De Réfrigérant

    4. Sortie par le bas La pression étant environ 1,6 fois supérieure à la pression 7-4. Guipage des tubes PRÉCAUTION de réfrigérant conventionnelle, l’utilisation d’écrous évasés (1) A ce moment, les tubes de réfrigérant (et le câblage Si l’extérieur des robinets d’unité extérieure a été fini ordinaires (type 1) ou de tubes à...
  • Page 34: Essai De Fuite, Evacuation Et Charge De Refrigerant Supplementaire

    SUPPLEMENT Soupape collectrice 8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION 8-2. Evacuation Soupape collectrice ET CHARGE DE REFRIGERANT Toujours utiliser une pompe à vide qui comprend une fonction anti-retour pour empêcher le transfert de l’huile de pompe dans SUPPLEMENTAIRE la tuyauterie d’unité lorsque la pompe est arrêtée. Effectuer un essai d’étanchéité...
  • Page 35: Marche D'essai

    ■ Type E1 9-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 9. MARCHE D’ESSAI 9-6. Précautions ● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 9-2. Attention 9-1. Préparation pour la marche d’essai 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter.
  • Page 36: Commande Système

    SUPPLEMENT 9-8. Commande système La commande système se rapporte à la connexion de câblage avec maillon pour la commande de systèmes multiples à utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle avec télécommande principale-secondaire. 9-8-1. Schéma de câblage de base Type unique ●...
  • Page 37: Procédure De Marche D'essai

    (2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance. (Procédure de câblage) 9-9. Procédure de marche d’essai Adresse de système Adresse de système Adresse de système Chiffre des dizaines Chiffre des unités Veiller à les indiquer. (1) Connecter la télécommande à la plaque à bornes (1, 2) de (Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif) Revérifier les éléments à...
  • Page 38: Eléments À Vérifi Er Avant La Marche D'essai

    SUPPLEMENT 9-10. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 9-12. Marche d’essai PCI de commande d’unité extérieure (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au Utilisation de l’unité de commande 8 – 10 HP moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de (1) Changer le commutateur de l’unité...
  • Page 39: Tableau Des Fonctions Et Corrections D'auto-Diagnostic

    9-14. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic 9-15. Commande système (Procédure de câblage) Affichage de Cause (1) Connecter ce câblage de croisement à 1 et 2 de la plaque La commande système se rapporte à la connexion de câblage Témoin de télécommande à...
  • Page 40: Type E1 (Pour Câblage De Liaison)

    SUPPLEMENT ■ Type E1 (pour câblage de liaison) 9-15-2. Réglage des adresses de système d’unité La communication pour le réglage automatique 9-15-5. Réglage d’adresse d’unité intérieure extérieure d’adresse commence. Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de ● Si de multiples unités de type simple sont installées dans la 9-16.
  • Page 41: Procédure De Marche D'essai

    9-17. Procédure de marche d’essai 9-18. Eléments à vérifier avant la marche d’essai 9-20. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type E1) (1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au Témoin de Cause Revérifier les éléments à vérifier Affichage de moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de (Voir 9-18) récepteur avant la marche d’essai.
  • Page 42: Réglage Automatique D'adresse

    SUPPLEMENT La communication pour le réglage automatique d’adresse Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande 9-21-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure 9-21. Réglage automatique d’adresse commence. Cas 3 Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de 9-21-1.
  • Page 43 9-21-3. Vérifi cation des adresses d’unité intérieure 9-22. Réglage automatique d’adresse 9-22-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure 9-22-3. Vérifi cation des adresses d’unité intérieure Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités 9-22-1.
  • Page 44: Précaution Pour L'évacuation

    3. Des portes et/ou des 3. Les fermer pour que • Quand la broche PUMP (CN048) est court-circuitée de Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH fenêtres sont ouvertes. l’air chaud (ou froid) Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany nouveau pendant la récupération du réfrigérant, l’unité...
  • Page 45 ■ Nom des pièces (Unité intérieure) ■ Dépannage Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier d’abord les points suivants avant de demander une réparation. Type à conduit caché et pression statique élevée (Type E1) S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de réparations.
  • Page 46 SUPPLEMENT...
  • Page 47 Einzelheiten zu geeigneten Oberwellenfiltern erfragen …in einem Raum Sie bitte bei Ihrem Vertriebshändler. Wärmepumpeneinheit Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre, um U-200PE1E8, U-250PE1E8 ● Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser (dreiphasig) “Schwitzen” und Tropfen zu verhindern, was Wasserschäden Broschüre aufmerksam beachten.
  • Page 48 SUPPLEMENT Überprüfung des Dichtegrenzwerts Die Standardwerte für das Mindestraumvolumen sind wie Verlegung der Kühlmittelleitungen • Den Lufteinlass oder die folgt: scharfen Aluminiumrippen der Der Raum, in dem die Klimaanlage installiert werden soll, (1) Keine Unterteilung (schraffi erter Bereich) VORSICHT • Bei den Rohrarbeiten darauf achten, muss eine gewisse Größe aufweisen, damit im Falle einer Außeneinheit nicht berühren.
  • Page 49: Wandstärke

    INHALT Vorsichtshinweise zur Installation bei Mit R410A Neues kompatible Verwendung des neuen Kühlmittels Gegenstand Anmerkung Seite Seite Werkzeug? R407C- Werkzeuge? 1. Hinweise zu den Leitungen WICHTIG ......... . 2 8.
  • Page 50: Allgemeines

    Entweichen Bohrspitzen WAS SIE TUN SOLLTEN: des Kühlmittelgases die Dichte niemals den Grenzwert * Zur Verwendung an der Außeneinheit U-200PE1E8 Hammer ● Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich ist. überschreitet.
  • Page 51: Luftauslasskammer Für Oberauslass

    Kanal U-200PE1E8 und U-250PE1E8. Luftauslass Für Gebrauch in Kombination mit den Außeneinheiten U-200PE1E8 und U-250PE1E8 ist Folgendes zu beachten. Außeneinheit ● Diese Klimaanlage wird normalerweise über der Deckenverkleidung installiert; in diesem Fall sind Inneneinheit und Luftkanäle nicht sichtbar. Von unten sind lediglich die Luftauslass- und Lufteinlassöffnungen zu erkennen.
  • Page 52: Aufhängen Der Inneneinheit

    SUPPLEMENT ● Die Gasleitung während des Hartlötens mit angefeuchteten 3-2. Aufhängen der Inneneinheit 4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 4-2. Ablauf Werkstattlappen abkühlen, wie in Abb. 3-6 gezeigt, um Je nach Art der Decke: Wie nachfolgend beschrieben vorgehen, um angemessenen den Thermistor der Einheit vor der durch das Hartlöten ●...
  • Page 53: Elektrische Verkabelung

    Kabelgröße Max. Länge Verkabelung unter genauer Beachtung des Schaltplans (2) Die Einheiten-Steuerverbindungsverkabelung darf nicht so angeschlossen werden, dass eine Schleife gebildet wird. vorgenommen werden. U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A (Abb. 5-1) (2) Für den Anschluss jeder Einheit muss eine separate...
  • Page 54: Installieren Der Timer-Fernbedienung (Sonderausstattung)

    SUPPLEMENT ■ Verkabelungsbeispiele (4) Das andere Ende der Kupferleitung mit dem 7-2. Anschließen der Leitungen zwischen Innen und Bördelwerkzeug aufweiten.* (Abb. 7-3) Außeneinheiten Inneneinheit Diese Schraube zur Erdung der (1) Vorbereiten der Leitungen. Überwurfmutter Einheiten-Steuerleitung verwenden. ● Die Hauptgasleitung hat einen Durchmesser von 25,4, der Masse Anschluss an das Wartungsventil der Außeneinheit jedoch Kupferleitung...
  • Page 55: Isolieren Der Kühlmittelleitungen

    4. Aus Unten Da der Betriebsdruck ungefähr 1,6 Mal höher ist als bei 7-4. Umwickeln der Leitungen VORSICHT konventionellen Klimaanlagen-Systemen, kann eine (1) Die Kühlmittelleitungen (und die elektrischen Kabel, Wenn die Ventile der Außeneinheit mit einer viereckigen Verwendung von normalen Überwurfmuttern (Typ 1) oder Ausweiten Schutzabdeckung versehen sind, muss ausreichend falls die örtlichen Vorschriften dies erlauben) können...
  • Page 56: Leckprüfung, Systementleerung Und Einfüllen Von Zusätzlichem Kühlmittel

    SUPPLEMENT 8. LECKPRÜFUNG, SYSTEMENTLEE- 8-2. Systementleerung Mehrwegeventil Mehrwegeventil RUNG UND EINFÜLLEN VON ZUSÄTZ- Unbedingt eine Unterdruckpumpe verwenden, die über eine Funktion zur Vermeidung der Rückströmung verfügt; dies LICHEM KÜHLMITTEL verhindert, dass beim Stoppen der Pumpe das Pumpenöl in die Leitungen des Geräts zurückfließt. Für diesen AC-Einbausatz ist eine Luftdichtigkeitsprüfung ●...
  • Page 57: Probelauf

    ■ Typ E1 9-4. Zu überprüfende Punkte vor dem Probelauf 9. PROBELAUF 9-6. Vorsichtsmaßnahmen (1) Den Fernbedienung-Hauptschalter mindestens 12 Stunden ● Beim Probelauf muss der Kunden anwesend sein. Zu diesem 9-2. Vorsichtshinweis 9-1. Vorbereitungen zum Probelauf vor dem Probelauf einschalten, um das Kurbelgehäuse- Zeitpunkt kann die Bedienungsanleitung erläutert werden, und ●...
  • Page 58 SUPPLEMENT 9-8. Systemsteuerung Systemsteuerung umfasst Querverbindungssteuerung von Mehrfach-Systemen mit Simultanbetrieb, Gruppensteuerung und Haupt-/Unterfernbedienungssteuerung. 9-8-1. Basis-Schaltplan Einzelausführungen ● Beim Anschließen der Kabel unbedingt auf korrekte Verbindung achten. (Ein inkorrekter Anschluss führt zu einer Beschädigung der Einheiten.) (für Dreiphasen-Außeneinheit) Drehschalter für Systemadresse Masse (bei Versand vom Werk auf “0”...
  • Page 59 (2) Diese Nummern sind für Wartungsarbeiten erforderlich. (Vorgehensweise bei der Verkabelung) 9-9. Probelauf-Flussdiagramm Systemadresse Systemadresse Systemadresse Daher unbedingt diese Nummern notieren. 10er-Stelle (1) Die Fernbedienung mit der Fernbedienung- 1er-Stelle(Drehschalter) (2-P-DIP-Schalter) * Die Fernbedienung verwenden, um die Adressen der Die vor dem Probelauf zu Klemmenplatte (1, 2) der Inneneinheit verbinden.
  • Page 60 SUPPLEMENT 9-10. Zu überprüfende Punkte vor dem Probelauf 9-12. Probelauf (1) Den Fernbedienung-Hauptschalter mindestens 12 Stunden Verwendung der Steuereinheit Leiterplatte der Außeneinheit vor dem Probelauf einschalten, um das Kurbelgehäuse- (1) Den Innensteuereinheitschalter von “ON” → “TEST” 8 – 10 HP Heizelement zu aktivieren.
  • Page 61 9-14. Tabelle der Selbstdiagnose-Funktionen und Abhilfemaßnahmen 9-15. Systemsteuerung (Vorgehensweise bei der Verkabelung) (1) Für andere Einheiten als die Inneneinheit Nr. 1 die Ursache Systemsteuerung umfasst Querverbindungssteuerung von Anzeige der Querverbindungsverkabelung an 1 und 2 an der Mehrfach-Systemen mit Simultanbetrieb, Gruppensteuerung Kabelfernbedienung Inneneinheit- Gruppenanschluss...
  • Page 62: Vorsichtshinweis

    SUPPLEMENT ■ Typ E1 (für Querverbindungsverkabelung) 9-15-2. Eingabe der Systemadressen für die Außeneinheiten 9-15-3. Automatische Adresseneingabe über die 9-15-5. Inneneinheit-Adresseneingabe Außeneinheit Für den Basis-Schaltplan (Eingabe der Systemadresse: 1) ● Wenn Mehrfach-Einzeltypeinheiten im gleichen Raum 9-16. Vorsichtshinweis ● installiert sind, können die Adressen vorgegeben werden, Wenn die Stromversorgung für die Innen- und Steuerleiterplatte der Außeneinheit 8 –...
  • Page 63: Probelauf-Flussdiagramm

    9-17. Probelauf-Flussdiagramm 9-18. Zu überprüfende Punkte vor dem Probelauf 9-20. Tabelle der Selbstdiagnose-Funktionen und Abhilfemaßnahmen (Typ E1) (1) Den Fernbedienungs-Hauptschalter mindestens 12 Ursache Die vor dem Probelauf zu überprüfenden (Siehe 9-18) Stunden vor dem Probelauf einschalten, um das Anzeige der Inneneinheit- Punkte noch einmal kontrollieren.
  • Page 64: Automatische Adresseneingabe

    SUPPLEMENT Automatische Adresseneingabe über die Außeneinheit Automatische Adresseneingabe unter Verwendung der 9-21. Automatische Adresseneingabe 9-21-2. Eingabe der Systemadressen für die Außeneinheiten Fernbedienung Fall 1 Für den Basis-Schaltplan (Eingabe der Systemadressen: 1, 2, 3...) 9-21-1. Basis-Schaltplan Fall 3 ● Wenn die Stromversorgung für die Innen- und ●...
  • Page 65 9-21-3. Überprüfen der Inneneinheit-Adressen 9-22. Automatische Adresseneingabe 9-22-2. Eingabe der Systemadressen für die Außeneinheiten 9-22-3. Überprüfen der Inneneinheit-Adressen Für den Basis-Schaltplan (Eingabe der Systemadressen: 1, 2, 3...) Die Fernbedienung verwenden, um die Adressen der Die Fernbedienung verwenden, um die Adressen der 9-22-1.
  • Page 66: Vorsichtshinweise Zum Auspumpen

    Schlechte 1. Luftfilter verschmutzt oder 1. Luftfilter reinigen, Authorized representative in EU • Wird der PUMP-Stift (CN048) während der Kühlmittel- Panasonic Marketing Europe GmbH Leistung beim verstopft. um den Luftstrom zu Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany Rückgewinnung erneut kurzgeschlossen, stoppt die Einheit.
  • Page 67 ■ Bezeichnung der Teile (Inneneinheit) ■ Fehlerdiagnose Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Hoher statischer Druck, mit Kanal, Typ (Typ E1) Kundendienst anfordern. Wenn sich das Problem anhand dieser Fehlerdiagnose nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte Lufteinlassseitenkanalflansch mit Ihrem Händler oder einem Service-Center in Verbindung.
  • Page 68 SUPPLEMENT...
  • Page 69 AVVERTIMENTO l’Unità Esterna. Questo eviterà danni e vibrazioni anormali. Unità pompa di calore lesioni o morte. U-200PE1E8, U-250PE1E8 …In un Luogo esposto a Forte Vento (Trifase) Questo simbolo si riferisce a pericolo o Ancorare saldamente l’unità esterna con bulloni e un telaio utilizzo improprio che possono provocare * Le unità...
  • Page 70 SUPPLEMENT Controllo del limite della densità I volumi minimi standard per stanza sono i seguenti. Durante il collegamento dei tubi del liquido • Non toccare né la presa dell’aria (1) Nessuna partizione (porzione in ombra) né le sottili e acuminate alette refrigerante La stanza in cui deve venire installato il condizionatore ATTENZIONE...
  • Page 71 CONTENUTI Precauzioni per l’installazione con nuovo Utensili R407C refrigerante Nuovo Pagina Pagina Articolo compatibili Note utensile? 1. Precauzioni riguardanti i tubi IMPORTANTE ........2 8.
  • Page 72 (non usato)* EVITARE: Martello ■ Controllo della densità limite * Utilizzato con l’unità esterna U-200PE1E8 ● fonti di calore e tubi aspiratori, ecc. (Fig. 2-1) 10. Trapano Se si installa un condizionatore d’aria in una stanza, controllare ● luoghi soggetti ad acqua, umidi o irregolari.
  • Page 73 U-200PE1E8 e U-250PE1E8. Unità Esterna Si rimanda alle seguenti istruzioni per l’uso in combinazione con le unità esterne U-200PE1E8 e U-250PE1E8. ● Questo climatizzatore viene solitamente installato sopra il soffitto in modo che l’unità interna ed i dotti siano visibili. Solo le aperture di aspirazione dell’aria e di uscita dell’aria sono visibili da sotto.
  • Page 74 SUPPLEMENT ● Durante la svasatura della tubazione del gas, raffreddare la tubazione 3-2. Sospensione dell’unità interna 4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ 4-2. Lavoro di drenaggio con panni umidi man mano che lavorate, come indicato in Fig. 3-6, per A seconda del tipo di soffitto: ESTERNA Seguire la procedura qui sotto per assicurare all’unità...
  • Page 75 (2) Non installare i fili di collegamento fra unità esterne in modo che formino un anello. (Fig. 5-1) capacità del cablaggi. Sezione filo max. circuito (2) Installare una presa di corrente di uso esclusivo di U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A Unità esterna Unità esterna Unità esterna ciascuna unità, di un interruttore di sicurezza che la...
  • Page 76 SUPPLEMENT ■ Esempi di collegamento (4) Svasare l’estremità del tubo di rame con l’utensile apposito 7-2. Collegamento dei tubi fra le unità interne e (Fig. 7-3) quelle esterne Unità Interna Per collegare a terra i cavi di controllo (1) Preparazione dei tubi. unità...
  • Page 77 4. fuori in fondo ● Per evitare danni alla svasatura dovuti allo stringimento Nastratura dei dadi fl angiati 7-4. Nastratura dei tubi eccessivo dei dadi flangiati, usare per le coppie di serraggio Avvolgere nastro isolante bianco attorno ai dadi flangiati dei (1) A questo punto i tubi del refrigerante (e di cavi la tabella qui accanto come guida.
  • Page 78 SUPPLEMENT 8. PROVA DI PERDITE; SCARICO E 8-2. Scarico Misuratore per collettori Misuratore per colletori CARICAMENTO DEL REFRIGERANTE Non mancare di usare una pompa che includa una funzione di prevenzione del riflusso dell’olio della pompa nelle tubazioni ADDIZIONALE dell’unità una volta che la pompa viene fermata. Eseguire la prova di tenuta dell’aria di questo gruppo di ●...
  • Page 79 ■ Tipo E1 9. PROVA DI FUNZIONAMENTO 9-4. Controlli da fare prima della prova di 9-6. Precauzioni funzionamento ● Chiedere al cliente di essere presente alla prova di 9-2. Attenzione funzionamento. Nel corso di questa, spiegare il contenuto 9-1. Preparazione alla prova di funzionamento (1) Accendere il sistema almeno 12 ore prima della prova di ●...
  • Page 80 SUPPLEMENT 9-8. Controllo del sistema Il termine controllo del sistema indica il collegamento dei fili per il controllo, il controllo per l’uso simultaneo di vari sistemi, il controllo di gruppo ed il controllo via telecomando di unità principali e secondarie. 9-8-1.
  • Page 81 (2) Questi numeri sono necessari per la manutenzione. Non (Procedure di messa in posa dei fili) 9-9. Procedura della prova di funzionamento Indirizzo del sistema Indirizzo del sistema Indirizzo del sistema 10 cifre accese 1a posizione tralasciare di scriverli. (1) Collegare il telecomando alla piastra del terminale (selettore DIP 2P) (Interruttore rotante) dei cablaggi del telecomando (1,2).
  • Page 82 SUPPLEMENT 9-10. Controlli da fare prima della prova di 9-12. Procedura della prova di funzionamento Scheda dei circuiti stampati dell’unità esterna funzionamento Usare l’unità di controllo 8 – 10 HP (1) Accendere il sistema almeno 12 ore prima della prova di (1) Spostare l’interruttore dell’unità...
  • Page 83 9-14. Tabella delle funzioni di autodiagnosi e dei rimedi 9-15. Controllo del sistema (Procedure di messa in posa dei fili) (1) Collegare i cablaggi di crossover ad 1 e 2 sulla piastra del Display del Causa Il termine controllo del sistema indica il collegamento dei fili Spia del telecomando terminale dei fili del telecomando per le unità.
  • Page 84 SUPPLEMENT ■ Tipo E1 (per cablaggio) 9-15-2. Impostazione degli indirizzi del sistema dell’unità La comunicazione per l’impostazione automatica degli 9-15-5. Impostazione dell’indirizzo dell’unità interna esterna indirizzi ha inizio. I LED 1 e LED 2 della scheda dei circuiti ● Se nella stessa stanza sono installate più unità di tipo stampati di controllo dell’unità...
  • Page 85 9-17. Procedura prova di funzionamento 9-18. Controlli da fare prima della prova di 9-20. Tabella delle funzioni di autodiagnosi e dei rimedi (Tipo E1) funzionamento Ricontrollare le voci da controllare prima della prova di funzionamento. (Vedere 9-18) (1) Accendere il sistema almeno 12 ore prima della prova di Spia del Causa Display del...
  • Page 86 SUPPLEMENT Impostazione automatica dell’indirizzo dall’unità esterna Impostazione automatica dell’indirizzo usando il 9-21-2. Impostazione degli indirizzi del sistema dell’unità esterna 9-21. Impostazione automatica dell’indirizzo telecomando Caso 1 Per il diagramma dei cablaggi di base 2 (impostare gli indirizzi Caso 3 di sistema: 1, 2, 3...) 9-21-1.
  • Page 87 9-21-3. Controllo degli indirizzi dell’unità interna 9-22. Impostazione automatica dell’indirizzo 9-22-2. Impostazione degli indirizzi del sistema dell’unità 9-22-3. Controllo degli indirizzi dell’unità interna esterna Controllare gli indirizzi delle unità interne facendo uso del Controllare gli indirizzi delle unità interne facendo uso del 9-22-1.
  • Page 88 1. Pulire il filtro si arresta. prestazioni di intasato. dell’aria per Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany raffreddamento migliorare il getto * Per proteggere il compressore si raccomanda di non porre (o di 2.
  • Page 89 ■ Nomi delle parti (Unità interna) ■ Risoluzione dei problemi Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di chiamare il tecnico per la riparazione controllare quanto segue. Tipo a condotto, alta pressione statica (Tipo E1) Se ciò non consente di eliminare il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza.
  • Page 90 SUPPLEMENT...
  • Page 91 Para mais detalhes sobre um filtro de harmónica adequado, …Numa sala Unidade de bomba de calor entre em contacto com o seu distribuidor de vendas. U-200PE1E8, U-250PE1E8 Isole devidamente qualquer tubagem que seja instalada (Trifásica) ● Prestar muita atenção a todos os avisos de advertência dentro duma sala para evitar a “transpiração”...
  • Page 92 Verificação do limite de densidade Os padrões para o volume mínimo de uma sala são os Ao ligar a tubagem do refrigerante • Não toque na entrada de ar seguintes. nem nas aletas de alumínio A sala na qual o aparelho de ar condicionado será PRECAUÇÃO (1) Nenhuma partição (porção sombreada) •...
  • Page 93 ÍNDICE Precauções durante a instalação com Ferramentas novo refrigerante Página Página Nova para R407C Item Observações ferramenta? compatível 1. Cuidados relativos à tubagem IMPORTANTE ........2 7-4.
  • Page 94 202,5 (não é preciso tomar (os lado frontal e a parte superior a unidade devem estar 189,0 Modelos contramedidas) abertos). (Fig. 2-2) U-200PE1E8 U-250PE1E8 Dados da tubagem 175,5 PRECAUÇÃO 162,0 Tubo de Verifique as normas e regulamentos locais de instalações Diâmetro...
  • Page 95 Consulte a Fig. 2-6. Conduta exteriores U-200PE1E8 e U-250PE1E8. Consulte o seguinte quando utilizá-la em combinação com outras unidades exteriores. U-200PE1E8 e U-250PE1E8 Unidade exterior Descarga de ar ● Usualmente este aparelho de ar condicionado é instalado acima do tecto de modo que a unidade interior e as condutas não fiquem visíveis.
  • Page 96 ● Quando realizar a soldadura forte da tubagem de gás, esfrie 3-2. Suspensão da unidade interior 4. MANEIRA DE INSTALAR A UNIDADE 4-2. Trabalho de drenagem a tubagem com panos de serviço humedecidos durante o EXTERIOR Siga o procedimento a seguir para assegurar uma drenagem serviço, como mostrado na Fig.
  • Page 97 (3) Para prevenir possíveis perigos de uma falha de Proibido máx. retardamento isolamento, a unidade deve ser ligada à terra. U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A (4) Cada ligação eléctrica deve ser feita de acordo com o U-250PE1E8...
  • Page 98 ■ Amostras de instalação eléctrica ● Não utilize agentes tencionados para impedir a (3) Retire a porca afunilada da unidade e certifique-se de montá-la no tubo de cobre. formação de opelículas de óxido. Esses agentes afectam adversamente o refrigerante e o óleo refrigerante, e Unidade exterior (4) Faça um funil na extremidade do tubo de cobre com um Utilize este parafuso quando ligar à...
  • Page 99 4. Parte inferior Como a pressão é aproximadamente 1,6 vez mais alta que a 7-4. Isolamento dos tubos com fita isolante PRECAUÇÃO pressão do refrigerante convencional, a utilização de porcas (1) Agora, os tubos de refrigerante (e instalação eléctrica Se o exterior das válvulas das unidades exteriores tiver afuniladas ordinárias (tipo 1) ou tubos de parede fina pode Processo de afunilamento se as normas locais permitirem) devem ser isolados...
  • Page 100 8. TESTE DE VAZAMENTO, EVACUAÇÃO Válvula de tubos 8-2. Evacuação Válvula de tubos E CARGA DE REFRIGERANTE Certifique-se de utilizar uma bomba a vácuo que tenha uma função para prevenção de contracorrente, para prevenir a ADICIONAL contracorrente do óleo da bomba para a tubagem da unidade quando a bomba for parada.
  • Page 101 ■ Tipo E1 9-4. Itens de verificação antes do teste de funcionamento 9. TESTE DE FUNCIONAMENTO 9-6. Precauções ● Solicite a presença do cliente para o teste de funcionamento. (1) Ligue o interruptor de energia remoto pelo menos 12 horas 9-2.
  • Page 102 9-8. Controlo do sistema O controlo do sistema refere-se à ligação da instalação eléctrica de ligação para o controlo de sistemas múltiplos de operação simultânea, controlo de grupo, e controlo dos telecomandos principal e secundário. 9-8-1. Diagrama da instalação eléctrica básica Sistema múltiplo ●...
  • Page 103 (2) Esses números serão necessários para a manutenção. (Procedimento para a instalação eléctrica) 9-9. Procedimento do teste de funcionamento Endereço do Endereço do sistema sistema (1) Ligue o telecomando à placa de terminais do telecomando Certifique-se de indicá-los. Endereço do sistema Dígito de 10 1ª...
  • Page 104 9-10. Itens de verificação antes do teste de 9-12. Teste de funcionamento PCB de controlo da unidade interior funcionamento Utilização da unidade de controlo 8 – 10 HP (1) Ligue o interruptor de energia remoto pelo menos 12 horas (1) Altere o interruptor da unidade de controlo interior de “ON” antes do teste, para energizar o aquecedor do cárter.
  • Page 105 9-14. Tabela das funções de auto-diagnóstico e correcções 9-15. Controlo do sistema (Procedimento para a instalação eléctrica) (1) Ligue a cablagem cruzada a 1 e 2 na placa de terminais Visualização do Causa O controlo do sistema refere-se à ligação da instalação telecomando Luz do receptor da cablagem do telecomando para as unidades.
  • Page 106 ■ Tipo E1 (para instalação eléctrica de ligação) 9-15-2. Defi nição dos endereços do sistema das unidades A comunicação para a definição automática do endereço 9-15-5. Defi nição do endereço das unidades interiores exteriores começa. Os LEDs 1 e 2 no PCB de controlo da unidade ●...
  • Page 107 9-17. Procedimento do teste de funcionamento 9-18. Itens de verificação antes do teste de 9-20. Tabela das funções de auto-diagnóstico e correcções (Tipo E1) funcionamento Verifique de novo os itens de verificação (Consulte 9-18) antes do teste de funcionamento. (1) Ligue o interruptor de energia remoto pelo menos 12 horas Causa Visualização do Luz do receptor...
  • Page 108 Definição automática do endereço da unidade exterior Definição automática do endereço com o telecomando 9-21. Definição automática do endereço 9-21-2. Defi nição dos endereços do sistema das unidades exteriores Caso 1 Caso 3 9-21-1. Diagrama da instalação eléctrica básica Para o diagrama da instalação eléctrica básica (Defina os ●...
  • Page 109 9-21-3. Verifi cação dos endereços das unidades interiores 9-22. Definição automática do endereço 9-22-2. Defi nição dos endereços do sistema das unidades 9-22-3. Verifi cação dos endereços das unidades interiores exteriores Utilize o telecomando para verificar os endereços das unidades Utilize o telecomando para verificar os endereços das unidades 9-22-1.
  • Page 110 Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH 3. As portas e/ou janelas 3. Feche-as para Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany estão abertas.
  • Page 111 ■ Nome dos componentes (Unidade interior) ■ Localização e solução de problemas Se o seu aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, Com conduta de alta pressão estática do tipo (Tipo E1) primeiro verifique os seguintes pontos antes de solicitar o serviço. Se o aparelho ainda não funcionar correctamente, entre em contacto com o distribuidor ou um centro de serviço.
  • Page 113 – DC INVERTER – • R410A ● • ● R410A ■ ● ● • 8 – 10 16 , • S-200PEIEB S-200PEIEB ● • U 200PEIE8, U250PEIE8 ● R410A • • … … “ ” … … SUPPLEMENT...
  • Page 114 SUPPLEMENT • • • (R410A) (R410A), • • 0,15% • • • • • • • • (kg) • < (kg/m 0,3 kg/m (ISO 5149). • • • 337,5 10 kg 324,0 15 kg 310,5 297,0 • 283,5 270,0 256,0 243,0 229,5 216,0...
  • Page 115 R407C ........2 7 2.
  • Page 116 SUPPLEMENT 1-1 ( 30 m. 30 m, ● 1-3. 1-1. ● 30°C 80%, ø12,7 ø9,52 mm 2-1. ø25,4 . 2 1) ● ø28,58 mm ( ● ■ U 200PEIE8 ● 1-2 ( ● 45°C ● (ø19,05 ø25,4) . 2 2) ●...
  • Page 117 2-2. 2-5. ). ( . 2 3) 3-1. ● 8, 10) ● . 100 U 200PE1E8 U 250PE1E8. . 2 6. U-200PE1E8 U-250PE1E8. ● ● . 3 1. : mm . 100 . 2-3 . 600 1170 1100 50 cm .
  • Page 118 SUPPLEMENT 3-2. 4-2. ● . 3 6, . 3 3. ● ● 4-1. . 4 1. ● ● 15 cm 5 cm ● 4-3. ● 15 cm ● M10 3 8" . 3-3 ● . 4 1 ● . 3 4. ø25,4 ●...
  • Page 119 (CN003, 2P 5-1. 5-2. . 5-1) U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A U-250PE1E8 14 mm 96 m 20 A . 5-1 2,5 mm . 5-4) «5-3. ». . 50/30 m 10/16 A . 5-2 H05RN-F H07RN-F 0,75 mm (AWG #18)
  • Page 120 SUPPLEMENT 7-2. ■ . 7 3) ø25,4, ● ø19,05, ● . 7-3 « » 1 ● ● ● ● : A (mm) –0,4 ø6,35 ø9,52 13,2 ø12,7 16,6 ø15,88 19,7 ø19,05 24,0 . 7 4) 7-1. . 7-4 . 7 5) 30 –...
  • Page 121 7-4. ● ● 200 mm. ● . 7 10) . 7 11) ● ø25,4 ● ● ø25,4 ø19,05 . 7 8) 120 C ● . 7-10 ● . 7 6) . 7-11 . 7-8 ● 8 10 N • m 80 100 kgf • cm ø9,52 19 –...
  • Page 122 SUPPLEMENT 8-2. ● –101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr) –101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr). ● ● ● ● “Lo” ● “Lo” –101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr) . 8 4) R410A . 8 1 8 2) R410A. . 8-3 ●...
  • Page 123 9-4. 9-6. ■ ● 9-1. 9-2. ● ● ● ● 220 – 240 V AC ● 9-5. (EEPROM). 220 – 240 V AC, “TEST” ● PCB. ● PCB, 9-3. . 9 1) 9-8-1 8 10 HP OC CN500, BLU EMG CN502, BRN “9 7.
  • Page 124 SUPPLEMENT 9-8. 9-8-1. ● “0” . 9-5-1...
  • Page 125 9-9. DIP 2 9-10 (1, 2). ( “0” (U1, U2) (1, 2). = “0”) 9-15 “1” : 1 1, 1 2, ... (U1, U2) . 1) 2 1, 2 2, ..) “ ”; 9-8-3. (1, 2) “9 8 1. 2” (1, 2) “SETTING”...
  • Page 126 SUPPLEMENT 9-10. “TEST” → 8 10 HP “ON”. OC CN500, BLU EMG CN502, BRN 63PH CN027, WHT SILENT CN037, WHT FUSE 0 5A, F500 PUMP DOWN CN048 EXCT CN030, RED TEMINAL CN205, BLK 9-11. RC P C2 CN020, WHT CN039, RED 9-11-1.
  • Page 127 9-14. 9-15. 1:1 ( • • • 9-15-1. OFF. • • ● • • • • • “0”). 9 15). • • “0”, (S2) • : “0”) —————— 4 – 5 • • • LED 1 • • 9 15 ——————...
  • Page 128 SUPPLEMENT 9-15-5. E1 ( 9-15-2. 9-15-3. ■ ● 9-16. ● : 1) PCB) 8 10 HP ● “0” ● ● ↓ ). ( LED 1 PCB), ALL, 9 21 2, 3, 4.) ● ALL, < 4 – 5 ↓ 8 10 HP .>...
  • Page 129 9-17. 9-18. 9-20. 9-18 • • 9-21-1 • 9-19. • • (9 21). • “TEST” “ ● ”; • ● • • 9 21 1. • • • • “9 20. • ” 9-21-2 • PCB. “TEST” • LCD. ( 9 21 1) •...
  • Page 130 SUPPLEMENT 9-21. 9-21-2. 9-21-1. ● ● : 1, 2, 3...) ● 8 10 HP ● “0” “A1”. “ ”. ↓ “ ” “ ”). ● ↓ ↓ LED 1 “A1”.) < ↓ ↓ 4 – 5 .> 8 10 HP OC CN500, BLU “R.C.1”...
  • Page 131 9-21-3. 9-22. 9-22-2. 9-22-3. 9-22-1. ● : 1, 2, 3...) “ALL” “ALL” ● “0” “ ”. : 1 1, 1 2, ...) : 1 1, 1 2, ...) “ ” “ ”). ● . 2, 2 1, 2 2, ...) 8 10 HP OC CN500, BLU EMG CN502, BRN...
  • Page 132 Various (Not for the PED) SERIAL NO. : Various PROD. DATE : MM-YYYY • PUMP (CN048) Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Made in China Kadoma City, Fabricado en China...
  • Page 133 ■ ■ ON/OFF ■ off. ● E, F, H, L, P ● ● ● 6. ( 6. ( ■ ● ● ● (E1): ● “ ”.) ● < > > SUPPLEMENT...
  • Page 134 SUPPLEMENT...
  • Page 135 “transpiraciones” que Unidades exteriores pueden provocar goteos y daños por agua en las paredes Este símbolo se refiere a prácticas peligrosas Unidad de bomba de calor U-200PE1E8, U-250PE1E8 y suelos. o inseguras que pueden provocar lesiones (Trifásica) ADVERTENCIA personales graves o incluso la muerte.
  • Page 136 Comprobación del límite de densidad Las normas para el volumen mínimo en las habitaciones Al conectar la tubería de refrigerante • No toque la entrada de aire ni las son las siguientes. afiladas aletas de aluminio de las La habitación en la que deba instalarse el acondicionador PRECAUCIÓN (1) Sin partición (parte sombreada) •...
  • Page 137 CONTENIDO Precauciones para la instalación Herramientas Nueva R407C empleando el nuevo refrigerante Elemento Observaciones Página Página herramienta? compatibles con R410A? 1. Cuidado con las tuberías IMPORTANTE ........2 8.
  • Page 138: Exterior 19,05 22,22 25,4

    ● La selección de un lugar tan fresco como sea posible. Martillo * Utilizado con la unidad exterior U-200PE1E8 sobrepase el nivel límite. Si la densidad puede sobrepasar ● elija un lugar bien ventilado y en el que la temperatura del 10.
  • Page 139: Exterior 6,35 9,52 12,7

    U-200PE1E8 y U-250PE1E8. Conducto Descarga de aire Consulte la información siguiente cuando la utilice junto con las unidades exteriores U-200PE1E8 y U-250PE1E8. ● Este acondicionador de aire se instala normalmente sobre Unidad exterior el techo de forma que la unidad interior y los conductos no quedan visibles.
  • Page 140: Suspensión De La Unidad Interior

    3-2. Suspensión de la unidad interior ● Cuando se haya realizado la soldadura de cobre en el tubo 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 4-2. Trabajo de drenaje de gas, refrigere el tubo con paños húmedos, tal y como se Dependiendo del tipo de techo: EXTERIOR Siga el procedimiento que aparece a continuación para muestra en la Fig.
  • Page 141: Cableado Eléctrico

    (4) Cada conexión del cableado deberá hacerse de acuerdo circuito Unidad interior Unidad interior Unidad interior con el diagrama del sistema de cableado. Un cableado U-200PE1E8 14 mm 116 m 15 A incorrecto puede causar mal funcionamiento de la unidad U-250PE1E8...
  • Page 142: Instalación Del Mando Adistancia Programable (Pieza Opcional)

    ■ Muestras de cableado (4) Abocine el extremo del tubo de cobre con una herramienta 7-2. Conexión de tuberías entre las unidades interior de abocinado. (Fig. 7-3) y exterior Unidad interior Utilice este tornillo para conectar a (1) Preparación de los tubos. tierra la línea de control de unidades.
  • Page 143: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    4. Exterior inferior Puesto que la presión es aproximadamente 1,6 veces la 7-4. Colocación de cinta en los tubos PRECAUCIÓN presión del refrigerante convencional, el empleo de tuercas (1) Ahora, a los tubos de refrigerante (y el cableado eléctrico Si el exterior de las válvulas de la unidad exterior se abocardadas normales (tipo 1) o de tubos de pared delgada Proceso de abocardado si lo permiten las regulaciones locales) se les deberá...
  • Page 144: Pruebas De Fugas, Evacuacióny Carga De Refrigerante Adicional

    8. PRUEBAS DE FUGAS, EVACUACIÓN 8-2. Evacuación Válvula distribuidora Válvula distribuidora Cerciórese de utilizar una bomba de vacío que incluya la Y CARGA DE REFRIGERANTE función de prevención de flujo de retorno, a fin de evitar el flujo ADICIONAL de retorno del aceite de la bomba en la tubería de la unidad cuando la bomba esté...
  • Page 145: Funcionamiento De Prueba

    ■ 9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA Tipo E1 9-4. Puntos a comprobar antes del funcionamiento 9-6. Precauciones de prueba ● Solicite al cliente que esté presente cuando realice el 9-2. Precaución 9-1. Preparación del funcionamiento de prueba funcionamiento de prueba. En ese momento, explíquele (1) Active el interruptor de alimentación del mando a distancia por ●...
  • Page 146: Control Del Sistema

    9-8. Control del sistema (Procedimiento de cableado) (1) Conecte el mando a distancia a la placa de terminales Control del sistema se refiere a la conexión del cableado de enlace de conexión de cables del mando a distancia (1, 2). para el control de sistemas múltiples de operación simultánea, (Cableado del mando a distancia) control de grupo y control de mando a distancia principal-secundario.
  • Page 147 (2) Estos números serán necesarios para el mantenimiento. 9-8-2. Establecimiento de direcciones del sistema de uni- 9-8-3. Establecimiento automático de direcciones 9-9. Procedimiento de funcionamiento de prueba Asegúrese de indicarlos. dades exteriores utilizando el mando a distancia * Utilice el mando a distancia para comprobar las direc- Cuando la unidad exterior mostrada en “9-8-1.
  • Page 148: Puntos A Comprobar Antes Del Funcionamiento De Prueba

    9-10. Puntos a comprobar antes del funcionamiento 9-12. Funcionamiento de prueba Tarjeta PCB de control de la unidad exterior de prueba Utilización del mando a distancia 8 – 10 HP (1) Active el interruptor de alimentación del mando a distancia (1) Cambie el interruptor de la unidad de control interior de OC (CN500, BLU) por lo menos 12 horas antes a fin de activar el calefactor...
  • Page 149: Tabla De Funciones De Autodiagnóstico Y Correcciones

    9-14. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones 9-15. Control del sistema (Procedimiento de cableado) (1) Conecte el cableado cruzado a 1 y 2 en la placa de Visualización Causa Control del sistema se refiere a la conexión del cableado de del mando a terminales de cableado del mando a distancia para las enlace para el control de sistemas múltiples de operación...
  • Page 150: Tipo E1 (Para Cableado De Enlace)

    ■ Tipo E1 (para cableado de enlace) 9-15-2. Establecimiento de direcciones del sistema de la 9-15-3. Ajuste automático de dirección desde la unidad 9-15-5. Ajuste de direcciones de la unidad interior unidad exterior exterior ● Si se instalan múltiples unidades de tipo sencillo en la 9-16.
  • Page 151: Procedimiento De Funcionamiento De Prueba

    9-17. Procedimiento de funcionamiento de prueba 9-18. Puntos a comprobar antes del funcionamiento 9-20. Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones (Tipo E1) de prueba Vuelva a comprobar los elementos Pantalla del Causa Lámpara del para realizar una comprobación (Consulte 9-18) (1) Active el interruptor de alimentación del mando a distancia mando a receptor de la...
  • Page 152 Ajuste automático de dirección desde la unidad exterior Establecimiento automático de direcciones utilizando el 9-21. Establecimiento automático de direcciones 9-21-2. Establecimiento de direcciones del sistema de uni- mando a distancia dades exteriores Caso 1 9-21-1. Diagrama de cableado básico Para el diagrama de cableado básico (Establezca las Caso 3 ●...
  • Page 153: Establecimiento Automático De Direcciones

    9-21-3. Comprobación de las direcciones de unidades 9-22. Establecimiento automático de direcciones 9-22-2. Establecimiento de direcciones del sistema de la 9-22-3. Comprobación de las direcciones de unidades inte- interiores unidad exterior riores 9-22-1. Diagrama de cableado básico Utilice el mando a distancia para comprobar las direcciones de Para el diagrama de cableado básico (Establezca las Utilice el mando a distancia para comprobar las direcciones ●...
  • Page 154: Precaución Para El Vaciado Con Bomba

    (o la 2. Fuente de calor o muchas 2. Elimine la fuente de cerrada. Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH calefacción) personas en la habitación. calor si es posible. Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germany 3.
  • Page 155 ■ Nombre de las partes (unidad interior) Problemas Causa posible Solución 1. Fallo de la 1. Tras un apagón de la acondicionador alimentación. alimentación, pulse el botón Tipo con conductos de presión estática alta (Tipo E1) de aire no de funcionamiento ON/OFF funciona en en la unidad del mando a absoluto...
  • Page 156 – NOTAS –...
  • Page 158 Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À...

This manual is also suitable for:

U-250pe1e8

Table of Contents