INSTALLATION INSTRUCTIONS ommerCial as or leCtriC ryer XCem2763 XCGm2763 oDels INSTRUCTIONS D’INSTALLATION À èChe inGe Gaz ou éleCtrique À usaGe CommerCial XCem2763 XCGm2763 oDèles INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN eCaDora a Gas o eléCtriCa ComerCiale XCem2763 XCGm2763 oDelos ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE sCiuGatriCe a Gas o elettriCa CommerCiale...
DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer ■ smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. ■...
Page 4
DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. If drum rotation is blocked due to trapped textiles, ■...
TOOLS & PARTS Tools Needed: 203 mm (8") 203 mm (8") or 254 mm (10") Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver or 254 mm (10") Adjustable Wrench Pipe Wrench that opens to 25 mm ( 1") Torx T-20 Security 25 mm (1") Hex-Head 8 mm ( 5⁄16") Socket Wrench Pliers (that open to ®†...
DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm ") Electric 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm ") 279 mm (35") (11") ") (electric models) 38 mm 940 mm ") (37") 102 mm (gas models) (4"...
DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS (Australia and New Zealand – for full details of installation requirements refer to AS/NZS 5601.1) Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.”...
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single-phase This is 3-wire appliance which must be earthed. electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements EARTHING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. You will need an earthed electrical outlet located within 610 mm (2 feet) of either side of the dryer. This dryer is supplied/fitted with an electrical supply cord and plug.
Page 12
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply Supply line requirements: Provide a rigid gas supply line to the dryer location. It should be minimum 12.5 mm (1/2") ID. When acceptable to the gas supplier and local codes, 10 mm (3/8") ID rigid supply line may be used for lengths under 6.1 m (20').
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Good Better Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■ WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE or other fastening devices that extend into interior of duct EXHAUSTED OUTDOORS.
Page 14
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 102 mm (4") Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 305 mm (12") from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Box Hood Louvered Hood Angled Hood...
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow A main vent can be used for venting a group of dryers. The directed downward. main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer.
INSTALLING LEVELING LEGS 2. Screw in leveling legs Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs into leg holes by Diamond Marking hand. Use an adjustable wrench or 25 mm (1") hex-head socket wrench to finish turning legs until diamond Foot marking is no longer visible.
LEVELING 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. 1.
COMPLETE INSTALLATION 6. Check dryer operation (some accumulated time may be 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have on the timer due to factory testing). Close dryer door. Insert the correct electrical supply and the recommended earthing coins in slide and press slide in slowly.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so to left-side opening, if desired. handle is on the side where hinges were just removed. Remove the Door Assembly 1.
IF YOU NEED ASSISTANCE If you need help, contact the dealer from whom you purchased the appliance, or a Whirlpool designated service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
30 mbar Factory Adjusted Pressure (G30/G31): NOTE: Conversion kit: From Natural Gas to LP Gas - Europe: Whirlpool Part No. W10233219. Conversion kit: From Natural Gas to LP Gas - Australia: Whirlpool Part No. W10315369. Conversion kit: From Natural Gas to Natural Gas - France/Belgium: Whirlpool Part No. W10181947.
Whirlpool recommends that you use an “in network” service provider to diagnose and repair your Commercial Laundry product. Whirlpool will not be responsible under this warranty to provide additional replacement parts as a result of incorrect diagnosis or repair by an “out of network” service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
SECURITE DU SECHE-LINGE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait ■ une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
Page 24
SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANT : Pour mettre l’ancien sèche-linge au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
Page 25
SECURITE DU SECHE-LINGE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du sèche-linge, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge. Lors du chargement ou du rechargement du sèche-linge, ■...
ELIMINATION DU SECHE-LINGE NOMENCLATURE DES MODÈLES : CGM – Whilrpool gaz CS – Module de commande électronique avec chute de pièce activé CEM – Whirlpool électrique MN – Module de commande électronique sans paiement 2763 – Numéro de type du modèle...
OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 203 mm (8") Tournevis à lame plate Tournevis Phillips de 203 mm (8") ou 254 mm (10") (ouverture ou 254 mm (10") jusqu’à 25 mm [1"]) Tournevis isolé ou foret Clé...
DIMENSIONS/DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Électricité ") Electric 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm ") 279 mm (35") (11") ") (electric models) (modèles électriques) 38 mm 940 mm ") (37")
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE Exigences de l’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Ce sèche-linge peut être installé dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à...
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE ELECTRIQUE Spécifications électriques Ce sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique Cet appareil est un sèche-linge à 3 conducteurs et sans prise. Il doit être raccordé par un électricien compétent qui doit être relié à la terre. à...
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Ce sèche-linge a été conçu pour être raccordé au secteur et mis à la terre ; la mise à la terre est donc impérative: En cas disfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique une voie de moindre résistance.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LE SECHE-LINGE A GAZ Alimentation en gaz Exigences concernant le conduit d’alimentation : AVERTISSEMENT Installer un conduit rigide d’alimentation en gaz à l’emplacement du sèche-linge. Le diamètre interne minimal du conduit doit être de 12,5 mm (1/2"). Lorsque les codes locaux et votre fournisseur de gaz l’autorisent, un diamètre interne de conduit rigide de 10 mm (3/8") peut être utilisé...
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Coudes : Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation ■ de l’air que les coudes à 90°. Mieux Brides de serrage : Utiliser des brides pour sceller tous les joints. ■ Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé ■...
Page 34
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 102 mm (4") Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté...
EXIGENCES CONCERNANT L’EVACUATION DU SECHE-LINGE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Les clapets anti-retours sont disponibles auprès de votre distributeur et doivent être installés sur la ligne d’évacuation de L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter chaque sèche-linge pour éviter que l’air évacué revienne dans un conduit de déviation orienté...
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 2. Vissage des pieds de nivellement Examiner les pieds de nivellement pour trouver le repère en forme de diamant. Introduire Marque de manuellement les pieds dans les trous diamant des pieds. Utiliser une clé à molette ou une clé...
NIVELLEMENT Le nivellement du sèche-linge permet le bruit et les vibrations 3. Si le sèche-linge n’est pas d’aplomb, utiliser une clé plate excessifs. ou une clé à molette de 25 mm ou 1" pour tourner les pieds de nivellement dans le sens antihoraire pour abaisser le sèche-linge ou dans le sens horaire pour les soulever.
ACHEVER L’INSTALLATION 6. Contrôler le bon fonctionnement du sèche-linge (la minuterie 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la comportera peut-être encore du temps accumulé lors des tension électrique disponible est correcte et que la prise tests d’usine). Fermer la porte du sèche-linge. Insérer les de courant est convenablement reliée à...
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit 7. Veiller à maintenir la cale d’espacement en carton centrée au côté gauche, si désiré. entre les portes. Fixer à nouveau le panneau externe de porte à...
Si vous avez toujours besoin d’aide, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil électroménager ou une compagnie de réparation désignée par Whirlpool. Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série...
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité ou de la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous...
SEGURIDAD DE LA SECADORA ■ Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. ■...
Page 44
SEGURIDAD DE LA SECADORA IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quítele la puerta.
SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora, evita tocar ■...
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DEL MODELO: CGM – Whirlpool Gas CS – Control electrónico, listo para depósito de monedas CEM – Whirlpool Eléctrica MN – Control electrónico, sin pago 2763 – Número del tipo de modelo...
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 203 mm ( 8") Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 203 mm (8") o 254 mm (10") que o 254 mm (10") se abra a 25 mm (1") Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 8 mm (5/16")
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista lateral Vista posterior 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Eléctrico ") Electric 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm ") 279 mm (35") (11") ") (electric models) (modelos eléctricos) 38 mm 940 mm ") (37")
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA Requisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o en un clóset. Para las instalaciones en áreas empotradas y clósets, se pueden encontrar los espacios mínimos en la etiqueta de advertencia, en la parte posterior de la secadora o en la sección “Dimensiones y espacios libres”.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar Debe ser conectada por un electricista competente a un conectada a tierra. suministro eléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando una instalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normas de cableado locales y nacionales.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá...
Page 52
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Suministro de gas Requisitos de la línea de suministro: ADVERTENCIA Provea una línea de suministro de gas de tubería rígida hacia la ubicación de la secadora. Debería tener un mínimo de 12,5 mm (1/2") de diámetro interno. Cuando sea aceptable para el proveedor de gas y los códigos locales, se podrá...
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Codos: Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los ■ codos de 90°. Bien Mejor Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta ■...
Page 54
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
Page 55
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe Puede usarse un ducto de ventilación principal para la tener un codo redondo dirigido hacia abajo. ventilación de un grupo de secadoras.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS (en algunos modelos) Conexión del suministro de gas 1. Quite la tapa roja del tubo de gas. 2. Conecte la línea de suministro de gas a la secadora. Si la manguera de gas flexible tiene una rosca BSP de 10 mm (3/8"), use el adaptador de conversión de rosca provisto.
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 2. Atornille las patas niveladoras Marca en Examine las patas niveladoras; localice forma de la marca en formade diamante. Atornille diamante con la mano las patas en los orificios de las mismas. Use una llave de tuercas de 25 mm (1") o una llave de cubo para Pata terminar de girar las patas, hasta llegar...
NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 2. Sujete la secadora de la parte superior y balancéela de y la vibración en exceso. atrás hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén firmes en el piso. Repítalo, balanceando la secadora de un lado al otro.
COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con 6. Revise el funcionamiento de la secadora (puede que haya la fuente de electricidad correcta y el método recomendado algo de tiempo acumulado en el temporizador debido a las de conexión a tierra.
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Usted puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel derecho al lado izquierdo, si lo desea.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde ha adquirido el aparato o con una compañía de servicio técnico designada por Whirlpool. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará...
Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Whirlpool”) se hará cargo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico comercial. Esta garantía limitada no cubre la mano de obra.
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ■ Il proprietario è tenuto a conservare le istruzioni in vista, consentendo all’utente di poterle utilizzare in caso di puzza di gas. Queste informazioni devono essere richieste al fornitore del gas. ■ Sistemare la seguente avvertenza ben in vista. PER LA TUA SICUREZZA 1.
Page 64
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA: Per la vostra sicurezza, attenersi sempre alle informazioni contenute in questo manuale per ridurre i rischi di incendio o di esplosione e per prevenire danni alle cose, lesioni siche e rischio di morte – Non lasciare o utilizzare benzina o altri gas o liquidi in ammabili nelle vicinanze a questo o di altri elettrodomestici.
Page 65
SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: per ridurre il rischio d’incendi, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo dell’asciugatrice, osservare le precauzioni di base, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare Non aprire lo sportello mentre l’asciugatrice è in funzione. ■...
ELIMINAZIONE DELL’ASCIUGATRICE NOMENCLATURA DEI MODELL: CGM – Whirlpool Gas CS – a controllo elettronico – Abilitato per inserimento monete CEM – Whirlpool Elettrica MN – a controllo elettronico – Non a pagamento 2763 – Numero modello tipo...
ATTREZZI E COMPONENTI Attrezzi necessari: Chiave per tubi Chiave regolabile Cacciavite a testa piatta Cacciavite Phillips da 203 mm (8") da 203 mm (8") o 254 mm (10") o 254 mm (10") quello si apre a 25 mm (1") Cacciavite o bit di sicurezza Chiave regolabile con Chiave a tubo da 8 mm (5/16") Pinze (quello...
DIMENSIONI/SPAZI Dimensioni Vista laterale Vista posteriore 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Elettrica ") Electric 343 mm 210 mm ") 889 mm 1048 mm ") 279 mm (35") (11") ") (electric models) (modelli elettrici) 38 mm 940 mm ") (37") 102 mm...
REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE Requisiti della posizione Se s’installa un’asciugatrice: IMPORTANTE: rispettare le normative e le ordinanze governative pertinenti. ■ Controllare i requisiti normativi: alcune normative limitano o vietano l’installazione di asciugatrici in garage, armadi o luoghi dove si dorme. Consultare un ispettore edile. ■...
REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE ELETTRICO Requisiti elettrici Si tratta di un’asciugatrice a tre li da mettere a terra. L’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. La connessione a una fonte di elettricità a fase singola deve essere eseguita da un elettricista esperto, in rispetto della tensione espressa sulla targhetta dei dati, tramite l’installazione di un cavo fisso che rispetti i requisiti di cablaggio locali e nazionali.
REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Requisiti elettrici ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Per asciugatrice collegata con cavo di messa a terra: L’asciugatrice deve essere messa a terra. In caso di anomalie nel funzionamento o di guasto, la messa a terra riduce il rischio di shock elettrico fornendo un percorso di resistenza minore per la corrente elettrica.
Page 72
REQUISITI DELL’INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE A GAS Alimentazione del gas Requisiti del cavo di alimentazione: AVVERTENZA Dotare la postazione dell’asciugatrice di un cavo rigido di alimentazione del gas. Esso deve misurare almeno 12,5 mm (1/2") ID. Se consentito dal fornitore di gas e dalle normative locali, è...
REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Gomiti: Le curve a 45° garantiscono un flusso dell’aria migliore ■ rispetto a quelli a 90°. Buono Migliore Morsetti: Utilizzare i morsetti per sigillare tutti i raccordi. ■ Non connettere o fissare lo scarico con viti o altri dispositivi AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, LO SCARICO ■...
Page 74
REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Cappe di scarico Diametro delle cappe di scarico 102 mm (4") La cappa di scarico deve trovarsi ad almeno 305 mm (12") da terra o dagli altri oggetti presenti nel raggio di azione dello scarico (quali fiori, pietre, cespugli o neve). Quadrata Persiana Angolata...
REQUISITI DI SCARICO DELL’ASCIUGATRICE Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: Scarico di asciugatrici multiple L’estremità esterna dello scarico principale deve essere dotato Per lo scarico di un gruppo di asciugatrici è possibile utilizzare di un gomito diretto verso il basso. uno scarico principale.
INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI REGOLAZIONE 2. Avvitare i piedini regolabili Segno a Esaminare i piedini regolabili, forma di individuare l’impronta a losanga. diamante Avvitare manualmente i piedini nei fori. Utilizzare una chiave o una chiave a tubo da 25 mm (1") per completare l’avvitamento Piede dei piedi fino a raggiungere il segno a forma di diamante.
LIVELLAMENTO Il livellamento corretto dell’asciugatrice riduce rumore 2. Afferrare l’asciugatrice dalla parte superiore e farla oscillare e vibrazioni in eccesso. in avanti e all’indietro, accertandosi che i quattro piedini siano saldamente al pavimento. Ripetere, facendo oscillare l’asciugatrice lateralmente. Se l’asciugatrice traballa, tornare alla fase 3 e regolare i piedini.
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE 6. Controllare il funzionamento dell’asciugatrice (sul timer 1. Controllare i requisiti elettrici. Accertarsi che l’alimentazione può essere presente tempo accumulato a causa dei test elettrica e il metodo di collegamento a terra siano adeguati. di fabbrica). Chiudere lo sportello dell’asciugatrice. Inserire Consultare i “Requisiti elettrici”.
INVERTIRE IL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO (FACOLTATIVO) Se preferite potete invertire il senso di apertura dello sportello 7. Accertarsi che il cartone che serve a spaziare le due parti si verso destra o verso sinistra. trovi esattamente al centro. Riattaccare il pannello esterno dello sportello a quello interno in modo che il manico si trovi Rimuovere la montatura dello sportello sul lato dove si trovavano le cerniere appena rimosse.
Se serve assistenza, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato l’elettrodomestico o un’azienda di manutenzione indicata da Whirlpool. In caso di chiamata, è bene conoscere la data di acquisto, il nome completo del modello e il numero di serie dell’elettrodomestico. Tali...
. La presente garanzia non si applica ® al di fuori dei 50 paesi degli Stati Uniti e del Canada. Contatta il tuo rivenditore autorizzato Whirlpool per poter verificare la possibilità di un’estensione del periodo di garanzia. Per localizzare il rivenditore autorizzato Whirlpool Commercial Laundry ®...