Download Print this page

Kenmore ELITE 796.292796 Use And Care Manual

Hig efficiency washer
Hide thumbs


Quick Links

Table of Contents
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation
et d'Entretien
English / Espaffol / Fran(;ais
' "
/ c,_
be _sed
/:>as obtene i,"s _ @otes 'esJitados debetv%
,,i zase Jn dete_e ste }/ii pa!a avado as de
ata e{ cac a y baa espJt_ a
/:>o obten!de
ne eJ!s :'6s taS sssavonnage
voxs d<:,vezJt se!
:it}re!got t E Ilg'_
Efli [en y tautet_ ent elticace :on, _pout des
-s ..........
¢ 'Y'Y
:G /
P/N MFL42065471
Sears Brands
IL 60179
Protocol P172
Sanitization Performance of
Residential and Commercial,
Family Sized Clothes Washers
Ejecuci6n de saneamiento de
lavadoras domesticas y
comerciales de tamafio familiar
Protocole P172
Performance en matiere
des lave-linges
de grande taille a usage
domestique et commercial


Table of Contents

  Summary of Contents for Kenmore ELITE 796.292796

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'Utilisation et d'Entretien English / Espaffol / Fran(;ais Models/Modelos/Mod_les: 796.292796 Kenmore ":_( Sanitization Performance of P/N MFL42065471 Residential and Commercial, Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, Family Sized Clothes Washers IL 60179
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore C'_ p roduct is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: Safety Messages

    As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children.
  • Page 4 Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage. • Do not remove grounding prong.
  • Page 5: Grounding Instructions

    • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries or death.
  • Page 6: Key Parts And Components

    KEY PARTS AND COMPONENTS LID LOCK The washer lid is locked during operation. The lid can be unlocked by pressing the START/PAUSE button to stop the washer. ULTRA-CAPACITY STAINLESS The ultra-large stainless steel tub offers extreme dura- bility. _1 SOFT CLOSE LID The SOFT CLOSE lid is a safety device that closes the lid slowly.
  • Page 7: Key Dimensions And Specifications

    . The washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking Failure to do so may result in damage to property or serious bodily harm. • Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
  • Page 8: Unpacking The Washer

    If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. Tub support 1.
  • Page 9: Connecting The Water Lines

    4. Attach the red, hot water line to the hot water inlet on the back of the washer. Attach the blue, cold water line to the cold water inlet on the back of the washer. Tighten the fittings securely. NOTE: Be careful not to cross-thread the hose fittings since this will damage the valve and could result in property damage from leaks.
  • Page 10: Connecting The Drain Line

    • Do not install the end of the drain hose higher than 96 in. (243.8 cm) above the bottom of the washer. Firmly insert the free end of the drain hose into the drain opening of your home. Make sure the soft rubber end is completely inside the drain opening.
  • Page 11: Leveling The Washer

    If you have a level, check your washer with the level. • To check if the washer is level side to side, place a level on the back edge of the lid. • To check if the washer is level front to back, place a level at the side of the washer on the edge where the cabinet side meets the top cover.
  • Page 12: Control Panel Features

    WARNING: nir!_i To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. CONTROL PANEL FEATURES Stain Treat _GMSov_ _ Fob,, ,o,tono,...
  • Page 13: Operating The Washer

    Add HE detergent to the detergent dispenser drawer. Refer to page 17 for details. TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn on the washer. The lights around the Cycle Selector Knob will illuminate and a chime will sound, if turned on. Refer to page 12.
  • Page 14: Cycle Guide

    Handwash Items labeled /Wool "hand washable" Dress shirts/blouses Delicates nylons, sheer or lacy gar- ments NOTE:The washer automaticallyadjusts the wash time for the amount of laundry,water pressure,water heatingtime and other operating conditions. Hot/Cold Extra High Heavy Cold/Cold No Spin Light...
  • Page 15: Sorting Wash Loads

    • Pretreat heavily stained areas for best results. • Large items should not be more than half of the total wash load. • The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily.
  • Page 16: About The Dispenser

    Never exceed the detergent manufacturer's recommenda- tions when adding detergent. Using too much detergent can result in detergent buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid detergent may be used. • When using liquid detergent, make sure the liquid deter- gent cup and insert are in place.
  • Page 17: Detergent And Dispenser Use

    IMPORTANT: Do not place or store laundry products, such POWDERED as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of our DETERGENT washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These products can damage the finish and controls. Using the Liquid Bleach Dispenser The bleach dispenser...
  • Page 18: Time And Status Display

    The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE is pressed to start a cycle, the washer automatically detects the wash load (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The display will then indicate the estimated time remaining for the selected wash cycle.
  • Page 19: Cycle Modifier Buttons

    Press the WATER TEMP button until the indicator light for the desired setting is lit. • Your washer features a heating element to boost the hot water temperature for Extra Hot settings. This provides improved wash performance at normal water heater settings.
  • Page 20: Cycle Option Buttons

    Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. _1 Turn ON the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. _1 Use the cycle modifier buttons to adjust the settings for that cycle.
  • Page 21 It is not necessary to press the button, as the light is controlled by the washer. (See CHIME below.) Once the ADD A GARMENT light goes out, additional laundry should not be added to the load.
  • Page 22: Special Safety Feature

    If the washer is shut off for three minutes while there is still water in the tub, an alarm will sound to notify you that the washer is about to drain the water from the tub.
  • Page 23: Care And Cleaning

    Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
  • Page 24: Maintenance

    If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer, as foreign particles could cause the valves to stick open, flooding the laundry room. Contact KENMORE customer service to have the fill valve replaced. IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided by KENMORE with this laundry product.
  • Page 25: Cleaning The Washer

    Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at the faucets. Follow the instruc- tions on page 24 if the washer will be exposed to freezing temperatures.'...
  • Page 26: Normal Sounds You May Hear

    Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Page 27 • This is normal. The washer adjusts cycle time automatically to provide optimal results for the selected cycle. • Close the water taps, unplug the washer, and call for service. • Mechanical failure. • Unplug the washer, and call for service.
  • Page 28 • Close the water taps, unplug the washer, and call for service. • Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to cool; then restart the cycle. If the LE error code still appears, unplug the washer and call for service.
  • Page 29 • Make sure that the fill hoses connect the hot water supply to the hot inlet on the washer, and the cold water supply to the cold inlet on the washer (hot to hot, cold to cold).
  • Page 30 BEFORE CALLING Washer will not drain • Kinked drain hose water • Drain located higher than 8' above floor Water leaks every load • Hoses not installed correctly • Oversudsing of detergent Water leaks ° Detergent compartments clogged Incomplete or no dis-...
  • Page 31: Warranty

    Kenmore Elite Limited Warranty When installed,operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.
  • Page 32 Acuerdos Maestros de Proteccion ... 33-35 Felicitaciones por haber efectuado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore®est,. diseSado y fabricado para brindar aSos de funcionamiento confiable. Pero como con todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Ahf es cuando contar con un Acuerdos Maestros de Protecci6n puede ayudarlo a ahorrar tiempo y dinero.
  • Page 33: Mensajes De Seguridad

    En este manual yen su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. €:ste es el sfmbolo de alerta de seguridad. Este sfmbolo Io alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en da_os sobre la propiedad y/o lesiones ffsicas graves o la muerte.
  • Page 34 Para reducir el riesgo de incendio, de descarga electrica, o de lesion a las personas al usar este aparato, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. •...
  • Page 35: Requisltos De Conexlon A Tierra

    No permita que los ni_os jueguen sobre o dentro de la lavadora. La supervision cercana de ni_os es necesaria cuando la lavadora se utiliza cerca de ni_os. A medida que los ni_os crecen, ense_eles al uso apropiado y seguro de todos los electrodomesticos. incumplimiento de estas advertencias podrfa resultar en graves lesiones personales graves o la muerte.
  • Page 36: Piezas Y Componentes Clave

    PIEZAS Y COMPONENTES BLOQUEO DE PUERTA La puerta de la lavadora se bloquea mientras esta en funcionamiento. La puerta se puede desbloquear al pulsar el bot6n de Inicio/Pausa para detener la lavadora. TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE CAPACIDAD El tambor de acero inoxidable de maxima capacidad ofrece una durabilidad 6ptima.
  • Page 37: Dimensiones Y Especificaciones Clave

    DllVlENSIONES Y ESPECIFICACIONES Descripci6n Lavadora de carga superior Requisitos el_ctricos 120VAC, 60Hz Dimensiones 27"(anchura) X 283/8"(profundidad) X 453/8"(altura), 553/4"(altura con la puerta abierta) 68,6 cm (anchura) X 72,1 cm (profundidad) X 115,3 cm (altura), 141,7 cm (altura con la puerta abierta Peso neto 145.5 Ibs.
  • Page 38: Desembalaje De La Lavadora

    DESEMBALAjE AI retirar la lavadora de la caja de cart6n, asegt_rese de retirar el Soporte de base del medio de la base de cart6n. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y deposRela con cuidado sobre su lado.
  • Page 39: Conexi6N De Las Lineas De Agua

    CONEXION DE LAS LJNEAS DE AGUA • IMPORTANTE:Cuandoinstale la lavadorautilice mangueras nuevas. NO reutilice ningunaya usada. • IMPORTANTE:Utilice SOLO las manguerasde entradafacilitadas pot LG con este producto.El uso de otto tipo de manguerasno garantiza un ajuste o funcionamientocorrecto. En ese caso, podrian no ajustar debidamentey esto podria conllevar fugas.
  • Page 40: Conexi6N De La Manguera De Desag0E

    CONEXION DE LA MANGUERA • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundaci6n o daSos a la propiedad. • El drenaje debe instalarse segt_n todos los c6digos y regulaciones locales vigentes.
  • Page 41: Nivelado De La Lavadora

    NIVELADO DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberA ser una superficie perfectamente nivelada y s61ida. NOTA" Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora.
  • Page 42: Caracteristicas Del Panel De Control

    CARACTERISTICAS StolnT, t yC,ole _G_ sov_ Fabric Softener i POWER aean Washer iii Drain & Spin ] BOTON POWER ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Pulse para encender la lavadora. Pulse de nuevo para apagarla. NOTA: Si la arandela permanece inactiva durante 4 minutos tras apagar la lavadora, el agua del tambor se drenar&...
  • Page 43: Funcionamiento De La Lavadora

    FUNCIONAMIENTO Express Cold Cleon Sanitize Delicotes Hondwosh/Wool Workout Rinse/Sp_n E×tra Hot/Cold _ HTgh Heavy High i Seve EnergyO I Fabrlc Sdtener w"t_ Cold/Cold Spin Light NOTA" Cuando finalice el proceso, se escuchar_, la alarma (si est,. activada) a la vez que se desbloquea la puerta. Para evitar las arrugas, saque la ropa de la lavadora Io antes posible una vez finalizado el ciclo.
  • Page 44: Guia De Ciclos

    GUJA DE CICLOS La gufa de ciclos incluida a continuaci6n indica las configuraciones predeterminadas, opciones isponibles y tipos de tela recomendadas para cada ciclo. Los ajustes de modificaci6n permitidos se indican debajo de la configuraci6n predeterminada de cada ciclo. Normal/Casual Algod6n, lino, toallas, (Normal/ camisas, vaqueros, jeans,...
  • Page 45: Clasificaci6N De Las Cargas De Lavado

    CLASIFICACION PRECAUCION: • No Ilevar objetos en la baSera. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en perdida o daSo a los tejidos. • Use el ciclo de voluminosos / ropa de cama para flotantes o no absorbentes, como una almohada o una manta. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar fugas.
  • Page 46: Detalles Sobre El Dep6Sito

    DETALLES SOBRE EL DEPOSITO El caj6n de suministro automAtico consiste en 2 compartimentos que almacenan: • Suavizante liquido de telas • Detergente liquido o en polvo para el lavado principal. Compartimiento principal detergente Este compartimiento tiene detergente para el ciclo de lava- do principal, que se aSade a la carga en el inicio del ciclo.
  • Page 47: Uso Del Detergentey El Dispensador

    USO DEL DETERGENTE Informacion Sobre Detergentes Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven mAs eficientemente para mejorar el desempefio de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de su lavadora. Utilizar un detergente que no sea HE puede provocar una espuma excesiva y un desempefio poco satisfactorio que M'_'XIMO _ antidadde carganormal...
  • Page 48: La Pantalla De Tiempoy Estado

    LA PANTALLA DE TIEMPO El display de tiempo y estado muestra el tiempo aproximado restante y el progreso del ciclo. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO Cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE (INICIO/ PAUSA), la lavadora detecta automMicamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados.
  • Page 49: Botones De Modificaci6N De Ciclo

    BOTONES MODIFICADORES Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automMicamente. Usted tambien puede personalizar estas configuraciones utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n para la modificaci6n deseada hasta que se encienda la luz indicadora del valor deseado. La lavadora ajusta automMicamente el nivel de agua seg_n el ipo y tamaSo de la carga de lavado para proporcionar los mejores...
  • Page 50: Botones De Opci6N De Ciclo

    El ciclo de CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora) se debe activar una vez por mes, o con mayor frecuencia bajo condiciones de uso diffciles o si aparecen olores.
  • Page 51 AKIADIR UNA PRENDA Garment]/ La luz ADD A GARMENT (afiadir una Ch_mo _/ prenda) se iluminarA durante la primera parte del ciclo de lavado para indicar que se puede hacer una pausa en el ciclo y afiadir mas prendas. No es necesario pulsar el bot6n, porque la luz es controlada por la lavadora.
  • Page 52: Funci6N Especial De Seguridad

    BOTONES DE OPCION DELAY WASh (RETRASAR Una vez que haya seleccionado Delay Wash ciclo y otros ajustes, apriete este bot6n para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que se aprieta este bot6n se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas.
  • Page 53 (NOTA" no aSada limpiador en pastillas al dispensador). Cerrar el caj6n y la puerta de la lavadora. _1 Escoja el programa CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora) y pulse START/PAUSE (INICIO/PAUSA). NOTA: Se recomienda que LIMPIEZA DE LA LAVADORA debe repetirse cada mes.
  • Page 54: Limpieza Regular

    Si los filtros no pueden ser limpiados o estAn dafiados, no ponga en marcha la lavadora sin los filtros de entrada. Contacte con el servicio al cliente de KENMORE o un prestador de servicios cualificado. IMPORTANTE: Utilice t_nicamente la entrada de mangueras de KENMORE con este producto de lavanderfa.
  • Page 55: Limpieza De La Lavadora

    LIMPIEZA DE LA LAVADORA Proper Use of Detergent Uso correcto de los detergentes Usar demasiado detergente es una causa frecuente de problemas de lavanderfa. Hoy en dfa los detergentes estan formulados para ser eficaces y sin espuma visible. Asegt_rese de leer cuidadosamente y seguir las recomendaciones del fabricante sobre la cantidad de detergente para uso en su lavado.
  • Page 56: Ruidos Normales Que Puede Escuchar

    RUIDOS NORMALES Los siguientes sonidos se pueden escuchar mientras que la lavadora est_ en funcionamiento. Son normales. Chasquidos: • La cerradura de la puerta cuando el rele de la cerradura de la puerta se abre. • La lavadora harA una serie de chasquidos mientras se cam- bia el modo de limpieza.
  • Page 57 ANTES DE SOLICITAR El agua de la lavadora • Filtro de bomba de desagQe atascado. sale lentamente, no sale • La manguera de desagQe esta. retorci- o en la pantalla se lee: da, doblada o atascada. • Bomba de desagQe Ilena. La lavadora se Ilena de •...
  • Page 58 ANTES DE SOLICITAR En la pantalla se lee: • La carga es muy pequefia. • La carga no esta. equilibrada. J H- • Error del termistor En la pantalla se lee: "- En la pantalla se lee: • El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
  • Page 59 ANTES DE SOLICITAR • Panel de control esta. dormido La lavadora no funciona • La lavadora esta. desenchufado • El suministro de agua esta. apagado • Los controles no se establecen correctamente • La tapa esta. abierta, la caracteristica de seguridad impide que la carga de la lavadora y la operaci6n con la tapa abierta •...
  • Page 60 ANTES DE SOLICITAR lavadora no vacia el • Manguera de drenaje quebrada agua estancada en el • Desag(Je situado a ma.s 8" por encima tambor. del suelo El agua se escapa en • Las mangueras no esta.n instaladas correctamente cacla carga Fugas de agua •...
  • Page 61: Garantia

    Garantia Limitada de Kenmore Elite Si este electrodom_stico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del afio de la fecha decompra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para solicitar su reparaci6n gratuita, siempre y cuando se instale, opere...
  • Page 62 Conservez ces instructions et votre re(_u de caisse afin de vous y r6f6rer ult6rieurement. Prototyped'accordde protection complementaire Nous vous f_licitionsd'avoireffectu_cet achatjudicieux. Votre nouveauproduit Kenmore®est conquet fabrique pour assurer des ann_esde fonctionnementliable. Mais commetous les produits,il peut exigeroccasionnellementune maintenancepreventiveou une r_paration.Le prototyped'accordde protectioncomplementaire vous permetd'_conomiserde I'argentet d'_viter une aggravation.II...
  • Page 63: Messages De Si_Curiti

    Ce manuel contient de nombreux messages relatifs & la securit6 et & votre appareil. Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives & votre securit& C'est le symbole d'alerte & la securit& Ce symbole vous avertit des risques potentiels pouvant entrafner des dommages blessures corporelles graves ou meme la mort.
  • Page 64 Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique, ou des blessures corporelles en utilisant des appareils electromenagers, vous devez toujours suivre les precautions de base, y compris ce qui suit. • Debranchez votre machine a laver avant de la nettoyer pour eviter le risque d'electrocution.
  • Page 65 • Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Une surveillance etroite est necessaire Iors.que le lave-linge est utilise & proximite d'enfants. A mesure que les enfants grandissent, apprenez-leur I'appareil correctement et en toute securite. Le non-respect de cet avertissement peut entrafner des blessures graves ou la mort.
  • Page 66 COMPOSANTS VERROUILLAGE DE PORTE La porte du lave-linge est verrouillee durant son utilisation. Elle peut _tre deverrouillee en appuyant sur le bouton Demarrer/Pause fonctionnement du lave-linge. TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE A GRANDE CAPACITE Le tambour en acier inoxydable a grande capacite permet une extreme durabilit&...
  • Page 67 SPC:CIFICATIONS Description Frequence/tension nominale Dimensions Poids net CHOISIR L'EMPLACEMENT APPROPRII_ AVERTISSEMENT • La machine a laver est Iourde ! Deux personnes ou plus sont necessaires Iorsque vous deballez et deplacez la machine a laver. Tout non-respect de ces instructions peut entratner des blessures du dos ou d'autres blessures.
  • Page 68 DI_BALLER LE LAVE-LINGE Lorsque vous extrayez le lave-linge de la base du carton, veillez & retirer le support de cuve situe au milieu de la base du carton. Si vous devez deposer la machine & laver sur le sol pour enlever les materiaux d'emballage de la base, protegez toujours les parties laterales de I'appareil et posez-le precautionneusement...
  • Page 69 RACCORDEMENT • IMPORTANT:Ut[lisezdes tuyaux neufs Iors de rinstallationdu lave-linge. Ne REUTILISEZJAMAIS de flexiblesusages. • IMPORTANT:Utilisez UNIQUEMENTles conduitesd'admission fournies par LG avec ce produit. I In'estpas garanti que les flexi- bles vendus sur le marche en tant que pi_ces de rechanges'ajus- tent ou fonctionnentcorrectement.Les autres flexiblesrisquent de ne pas pouvoir _tre correctementserres,et peuvent entrafnerdes fuites.
  • Page 70: Raccordement Du Conduit D'6Vacuation

    RACCORDEMENT • Le conduit d'evacuation doit toujours _tre correctement securis& Le non-respect de cette instruction peut entrafner une inondation et des dommages materiels. • L'evacuation doit _tre installee conformement aux normes et reglementations locales en vigueur. • Assurez-vous que les conduites d'eau ne sont pas etir6es, coincees, ecras6es ou entortillees.
  • Page 71: Mise _. Niveau Du Lave-Linge

    NIVELADO DE LA LAVADORA Le tambour de votre nouvelle machine & laver tourne & des vitesses tres elev6es. REMARQUE : ajustez les pieds de nivellement seulement pour repondre aux besoins de mise & niveau de la machine. Les etendre plus qu'il est necessaire pourrait causer des vibrations.
  • Page 72: Instructions Importantes De Securit

    AVERTISSEMENT: remi!!, blessures, veuillez lire attentivement instructions importantes de securite, avant d'utiliser cette machine a laver. CARACTI_RISTIQUES Stain Treat _GMSov_ _ Fob, ,o tono, Ex,rOwo,o_,n_o_,o_ Sook POWER AddAG ... i DeleyWash BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO Pulse para encender la lavadora. Pulse de nuevo para apagarla.
  • Page 73: Utilisation Du Lave-Linge

    FUNCIONAMIENTO Express Cold Clean Sanffize Delicates Handwash/Wool Workout Rinse/Spin i Ext,_Hof/ColaE×*,_H_g_ H_ovy w,,,.i w_,.,, M_d_m No,tool REMARQUE : Cuando finalice el proceso, se escuchara la alarma (si esta activada) a la vez que se desbloquea la puerta. Para evitar las arrugas, saque la ropa de la lavadora Io antes posible una vez finalizado el ciclo. REMARQUE : Le mode de lavage CASCADE est active pour des charges de 8 livres (3,70 kg) ou plus dans les cycles NOR- MAL/CLASSIQUE (NORMAL/CASUAL) ou PROGRAMME RENFORCE (HEAVY DUTY).
  • Page 74: Guide De Cycles

    GUIDE DE CYCLE Leguidedescycles ci-dessous i ndique lesparametres pardefaut,lesoptions disponibles e t lestypesdetissurecommandes pourchaquecycle. L esreglages possibles d esmodificateurs sontindiques sousle parametre p ardefaut d e chaque cycle. 'Normal/Casual Coton, linge de maison, (V_tements serviettes, chemises, draps, courants/ leans, charges mixtes. decontractes) Cold Clean Petitescharges de coton, linge...
  • Page 75: Triage Des Brass6Es

    TRIAGE DES BRASSC:ES E-tiquettes d'entretien des tissus De nombreux v_tements disposent d'une etiquette compor- tant des consignes sur le type de lavage. En utilisant le tableau ci-dessous, ajustez les selections de cycle et d'options pour traiter vos v_tements en fonction des recommandations du fabricant.
  • Page 76: A Propos Du Distributeur

    • &, PROPOS DU DISTRIBUTEUR Le distributeur automatique est constitue de quatre compartiments qui conservent : • L'assouplissant. • Detergent liquide ou en poudre pour le lavage principal. Compartiment a de.tergent Ce compartiment contient de la lessive pour le cycle de lavage principal.
  • Page 77: Utilisation De La Lessive Et Du Distributeur

    DETERGEMT AMD DISPENSER ATTENTION: • Ne chargez pas d'elementssur la cuve. Le non-respectde cet avertissementpeut se traduire par des fuites ou des dommagessur les etoffes • Utilisez lescycles encombrant/literie pour des elementsgonflantsou non-absorbantscomme un oreillerou un edredon. Le non-respectde cet avertissementpeut se traduirepar des fuites. BRASSE-ES TRIAGE Les lessives HE (Haute Efficacite) produisent moins de mousse...
  • Page 78: L'6Cran De Temps Et D'6Tat

    L'C:CRAN DE TEMPS ET D'C:TAT L'affichage du temps et de I'etat indique le temps restant estime et la progression du cycle. TEMPS RESTANT ESTIM¢: Lorsque la touche START / PAUSE (MARCHE/PAUSE) est presse de commencer un cycle, la machine & laver detecte automatiquement la brassee (poids) et opti- mise le temps de lavage en se basant sur le cycle et...
  • Page 79: Boutons De Modification Du Cycle

    BOUTONS DE MODIFICATION Chaque cycle poss_de des reglages preprogramm6s qui se selectionnent automatiquement. Vous pouvez egale- ment personnaliser les reglages & I'aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspon- dant a cette option pour voir et selectionner d'autres parametres.
  • Page 80 PLUS durante los ciclos SANITARY, TUB CLEAN y BULKY/BEDDING. CLEAN WASHER (NETTOYAGE Clean Washer _J peut se produire dans la cuve de la une odeur de moisissure. Le cycle CLEAN WASHER (Nettoyage du lave-linge) est tout specialement con(_upour eliminer les accumulations a I'aide d'eau de Javel ou d'un autre produit nettoyant specialement con(_upour le nettoyage des machines a laver a chargement frontal.
  • Page 81 BOUTONS D'OPTIONS ADD GARMENTS (AJOUT DE LINGE) [A_A Garment]] Le temoin "ADD A GARMENT" oh,too _! (AJOUT DE LINGE) s'allume durant la toute premiere partie du cycle de lavage pour indiquer qu'il est possible de mettre le cycle en pause et d'ajouter d'autres articles en toute securit&...
  • Page 82: Fonction Sp6Ciale De S6Curit6

    NOTE: The controls remain locked even after the cycle ends or if there is a power failure. To deactivate CONTROL LOCK, press the POWER button to turn the washer on, then press and hold the DRAIN & SPIN button for 5 seconds.
  • Page 83 Ce lave-linge comporte un cycle special, CLEAN WASHER (nettoyage du lave-linge), qui permet d'eliminer les residus de lessive qui peuvent s'accumuler & I'interieur du tambour ou de la cuve, et entrafner de la rouille ou une odeur de moisi.
  • Page 84: Nettoyage R6Gulier

    Contactez le service apr_s-vente KENMORE ou un technicien KENMORE qualifi& IMPORTANT: utilisez UNIQUEMENT les tuyaux d'arriv6e d'eau fournis par KENMORE avec ce lave-linge. Si vous utilisez d'autres tuyaux, vous n'avez aucune garantie qu'ils soient adaptes ou fonctionnent correctement. Vous risquez de ne pas pouvoir les serrer correctement, ce qui pourrait provoquer des fuites.
  • Page 85: Instructions De Mise .& La Terre

    LIMPIEZA DE LA LAVADORA Uso correcto de los detergents Usar demasiado detergente es una causa frecuente de problemas de lavanderia. Hoy en dia los detergentes esta.n formu- lados para ser eficaces y sin espuma visible. AsegOrese de leer cuidadosamente y seguir las recomendaciones del fabri- cante sobre la cantidad de detergente para uso en su lavado.
  • Page 86: Composantes Et Pi6Ces Prindpales

    RUIDOS NORMALES II est possible que vous entendiez les sons suivants pendant que Chasquidos: • La cerradura de la puerta cuando el rele de la cerradura de la puerta se abre. • La lavadora hara. una serie de chasquidos mientras se cam- bia el modo de limpieza.
  • Page 87: Sp6Dfications Et Dimensions Prindpales

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE L'eau du lave-linge • Filtre de la pompe de vidange s'6vacue lentement ou engorg6. pas du tout, ou 1'6cran • Flexible d'6vacuation tordu, 6trangl6 indique : ou engorg6. uo:| • Pompe de vidange pleine. F_I- •...
  • Page 88: D6Baller Le Lave-Linge

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE L'ecran affiche • • La charge est trop faible. • La charge est d6s6quilibr6e. ,_,=- | J H- L'ecran affiche • • Erreur de thermistance 0-L-| I I- L'ecran affiche • • Le capteur du niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
  • Page 89: Raccordement Des Condukes D'eau

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE Le lave-linge ne • Le panneau de commande est eteint. fonctionne pas • Le lave-linge est debranche. • Les robinets d'eau sont fermes. • Les commandes ne sont pas correcte- ment reglees, • Le couvercle est ouvert et la fonction de s6curit6 emp6che le lave-linge de se remplir et de fonctionner Iorsque le couvercle est ouvert...
  • Page 90 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRI_S-VENTE • Le conduit d'evacuation est entortille Impossible d'6vacuer I'eau restant dans la • est place a plus de 244 cm au-dessus du sol. cuve Fuite d'eau a chaque • Les tuyaux d'arrivee d'eau ne sont pas utilisation installes correctement.
  • Page 91: Garantie

    Garantie limitee Kenmore Si vous avez installe, fait fonctionner et entretenu cet appareil conformement le present produit, si celui-ci tombe en panne en raison d'un d@aut de materiel ou de fabrication dans un delai d'an & partirde la date d'achat, appelez le 1-800-4-MY-HOME _ pour convenir d'une reparation gratuite.
  • Page 92 For troubleshooting, For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional and items like garage door openers and water heaters.

This manual is also suitable for:

Elite 796.2927 series