Kenmore 796.4031*9 series Use And Care Manual

Kenmore 796.4031*9 series Use And Care Manual

Front-loading automatic washer
Hide thumbs Also See for 796.4031*9 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
Front-Loading
Automatic
Washer
Use & Care Guide
Lavadora
autom_tica
de carga
frontal
Manual
de uso y cuidado
Laveuse
automatique
& chargement
frontal
Guide d'utiJisation
et d'entreien
Models/Modelos/Mod_les
796.4031#9##
Designed
to use only HE
High Efficiency
detergent
Dise_ado
para utilizar solamente
detergente
de alta eficacia
Con(_u pour I'utilisation
d'un detergent
haute efficacite
seulement
Protocol
P172
Sanitization
Performance
of Residential
and Commercial,
Family Sized Clothes
Washers
Protocolo
P172
Ejecucion
de Saneamiento
en la zona
residencial
y comercial,
lavodoras
del uso
del hogar
Protocole
P172
Performance
en matiere d'assainissement
des laveuses residentielles
et commerciales
de grande
taille
o
o !ll!
MFL62526817
Sears
Brands
Management
Corporation,
Hoffman
Estates,
|L 60t
79
Sears
Canada
|nc,,
Toronto,
Ontario,
Canada
M5B 2B8
www,sears.com
www,sears,ca

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 796.4031*9 series

  • Page 1 Protocole Performance en matiere d'assainissement des laveuses residentielles et commerciales de grande taille MFL62526817 Sears Brands Sears Washer de carga frontal & chargement 796.4031#9## P172 P172 del uso P172 Management Corporation, Hoffman Canada |nc,, Toronto,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Save these instructions and your sales receipt for future reference. Master Protection Agreements Congratulations Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time, That's when having a Master Protection...
  • Page 3: Safety Messages

    As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children.
  • Page 4 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.
  • Page 5: Grounding Instructions

    • Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.
  • Page 6: Key Parts And Components

    The easy-to-read LED display shows cycle options, settings, cycle status, and estimated time remaining during operation. NOTE: Sensors in the washer automatically detect the size of the wash load to optimize washing time, based on the selected cycle and options.
  • Page 7: Key Dimensions And Specifications

    (2.5 cm) Allow at least 211/4 in. (54 cm) in front of the washer to open the door. NOTE: Please note that the floor must be strong and rigid...
  • Page 8: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on its front or back. To prevent internal damage during transport, the washer is equipped with 4 shipping bolts and plastic retainers.
  • Page 9: Connecting The Water Lines

    Water Inlets 2. Attach the red, hot water line to the hot water inlet on the back of the washer. Attach the blue, cold water line to the cold water inlet on the back of the washer. Tighten the fittings securely.
  • Page 10: Connecting The Drain Hose

    NOTE: If the drain hose is extended more than 4 inches beyond the end of the end of the elbow bracket, mold, or microorganisms could spread to the inside of the washer. Option 2: Laundry P/N 5215ER2002K The elbow bracket should be installed near the end of the drain hose.
  • Page 11: Leveling The Washer

    Use the leveling feet on the pedestal to level the washer. ,_ ..3. Once the washer is level from side to side and front to JJ[\_ back, use the adjusting wrench to tighten all four lock nuts securely to prevent the legs from getting out of adjustment during operation.
  • Page 12: Control Panel Features

    START/PAUSE BUTTON Press this button to start the selected cycle. If the washer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings. NOTE : If you do not press the START/PAUSE within 4 minutes of selecting a cycle, the washer automatically turns OFF.
  • Page 13: Operating The Washer

    See pages 16 and 17 for important information on detergents and dispenser use. TURN ON THE WASHER Press the POWER button to turn ON the washer. The lights around the Cycle Selector Knob will illuminate and a chime will sound, if turned ON. Refer to page 12.
  • Page 14: Cycle Guide

    NOTE: These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance. These wash motions may sound different at different stages of the wash cycle. This is normal. NOTE: The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure, water heating time and other operating condition.
  • Page 15: Sorting Wash Loads

    • Large items should not be more than half of the total wash load. • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.
  • Page 16: About The Dispenser

    Never exceed the manufacturer's recommendations when adding softener. Using too much fabric softener can result in buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid fabric softener may be used. • Always follow the manufacturer's recommendations when adding fabric softener.
  • Page 17: Detergent And Dispenser Use

    IMPORTANT: Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your POWDERED washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These DETERGENT products can damage the finish and controls. NOTE: Do not put detergent or other laundry products in the Prewash compartment.
  • Page 18: Time And Status Display

    START/PAUSE to pause the washer. NOTE: • If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. • If the water level is too high, the door will not unlock. To drain the water, cycle the power OFF/ON, then press the spin speed button without selecting a cycle.
  • Page 19: Cycle Modifier Buttons

    Press the WASH/RINSE button until the indicator light for the desired setting is lit. • Your washer features a heating element to boost the hot water temperature for Extra Hot settings. This provides improved wash performance at normal water heater settings.
  • Page 20: Cycle Option Buttons

    Select cycle modifiers. Press the START/PAUSE. SPECIAL CONTROLLOCK Control Lock be used. Once the washer has shut off, the power button will allow the machine to be turned ON, but the controls will still be locked. cyc,e other displayed alternately with the estimated time remaining.
  • Page 21: Regular Cleaning

    To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
  • Page 22: Cleaning The Dispenser

    REGULAR CLEANING Cleaning the Dispenser The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup of detergent and other laundry products that can cause the dispenser not to dispense the laundry product properly. 1. Pull the dispenser drawer out until it stops. 2.
  • Page 23: Maintenance

    NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the fill valve from being damaged by particles that may get into the valves with the water supply. Operating the washer with the filters removed could cause a valve to fail open resulting in flooding and/or property damage.
  • Page 24: Cleaning The Drain Pump Filter

    MAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Your Washer is equipped with a filter that helps prevent excess lint and foreign objects like buttons, keys, and coins from causing damage to the pump. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to coot, if necessary, before proceeding.
  • Page 25: Normal Sounds You May Hear

    Rattling and clanking noise Check if... I Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins, may be I Stop washer and check drum and drain filter for foreign objects. If in drum or pump. Thumping sound Check if...
  • Page 26 Were bleach or softener added directly to the wash load in the drum? Washer not unloaded promptly. Clothes not properly sorted. Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: Check if... Drain hose is kinked, pinched, or clogged. The drain filter is clogged.
  • Page 27 For example, if the washer is paused during the hot wash portion of a SANITIZE cycle, the interior temperature of the drum wilt be very hot, so the door will not unlock. This is normal. Allow the washer to coot until the DOOR LOCK indicator turns OFF on the display.
  • Page 28 Close the water taps, unplug the washer, and call for service. Then... Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to coot; then restart the cycle. If the LE error code persists, call for service. Then...
  • Page 29: Warranty

    One-Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
  • Page 31 2'd RINSE (2 'd rin_:age) ... STAIN TREAT (convite de mancha) ... AUTO SOAK (remojo automatico) Funciones especiales CONTROL LOCK (bloqueo del control) ... CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora) ... MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza regular ... Limpieza del exterior ...
  • Page 32: Mensajes De La Seguridad

    Enestemanual yen suelectrodomestico contodoslosmensajes d eseguridad. I_ste eselsimbolo dealerta de seguridad. Estesimbolo Ioalertasobreposibles r iesgos quepueden resultar e ndaSos sobrelapropiedad y /o lesiones f isicasgraves o lamuerte. Todoslosmensajes d eseguridad e staran a continuacion delsimbolo dealertadeseguridad y con lapalabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estaspalabras s ignifican: Si nosesiguen estasinstrucciones deseguridad s epueden producir d aSos sobrela propiedad y /olesiones g raves o lamuerte.
  • Page 33 Para reducir el riesgo de fuego, de descarga electrica, o de lesion alas personas al usar esta aplicacion, siga las precauciones basicas, incluyendo el siguiente. • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. •...
  • Page 34 • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N para un procedimiento detallado de conexion a tierra. Junto con la lavadora se encuentran las instrucciones de instalacion como referencia. Si cambiara de lugar la lavadora, contrate a una persona del servicio calificada para que la controle y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.
  • Page 35: Requisitos De Conexion A Tierra

    • Nopermitaquelos ni_osjueguenen o en la lavadora. L asupervisioncercanade ni_oses necesaria cuandola lavadorase utilizacercade ni_os.Comolos ni_oscrecen,ens6_eles al uso apropiado, s egurode todaslasaplicaciones. L afalta de conformarse con estas advertencias podia dar lugar a da_os corporales serios. • Destruya el carton, la bolsa de plastico, y otros materiales de embalaje despu6s de la lavadora se desempaquetan.
  • Page 36: Piezas Y Componentes Clave

    PIEZAS Y COMPONENTES CAJON DE DEPOSlTO DE DETERGENTE Hay cuatro compartimientos debajo de la tapa, una para cada uno prevalado, lavado principal, blanqueador liquido, and suavizante liquido de telas. PANTALLA DE LED DEL PANEL DE CONTROL La pantalla LED de lectura sencilla muestra opciones de ciclo, configuraciones, el estado del ciclo y tiempo restante estimado durante el funcionamiento.
  • Page 37: Requisitos De Instalacic)N Dimensiones Y Especificiones Clave

    DIMENSIONES Y ESPECIFICIONES Descripcion Lavadora de carga frontal Requisitos electricos 120 VAC/60 Hz. Dimensiones 27" (anchura) X 293/4 '' (profundidad) X 3811/16 ' ' (attura), 511/8"(profundidad con puerta abierto) 68,6 cm (anchura) X 75,6 cm(profundidad) X 98,3 cm(altura), 129,8 cm (profundidad con puerta abierto) Peso neto 183 lb.
  • Page 38: Desembalaje Y Retiro De Los Pernos De Embalaje

    DESEMBALAJE Y RETIRO AI retirar la lavadora de la base de carton, asegt]rese de quitar el soporte de base de espuma colocado en la mitad de la base de carton. Consulte el siguiente dibujo. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y depositela con cuidado sobre su lado.
  • Page 39: Conexion De Las Tuberias De Agua

    CONEXlON DE LAS TUBERIAS • IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. • IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la entrada proporcionadas de este producto del lavadero. Las mangueras del mercado de accesorios no estan garantizadas para caber o para funcionar correctamente.
  • Page 40: Conexion De La Manguera De Drenaje

    CONEXION DE LA MANGUERA • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundacion o daSos a la propiedad. • No instalar el extremo de la manguera a una altura de m,Csde 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora.
  • Page 41: Nivelacion De La Lavadora

    NIVELACION DE LA LAVADORA El tamborde su nuevalavadoracentrifuga a velocidades muyaltas. Paraminimizarla vibracion, e l ruidoy movimiento no deseados, e l piso debera, ser unasuperficie perfectamente n iveladay solida. NOTA:Fijelaspatasniveladoras s oloen la medidanecesaria para nivelarla lavadora. L a extension de las patasniveladoras ma.s de Io necesario puedecausarvibracion de la lavadora.
  • Page 42: Caracteristicas Del Panel De Control

    ADVERTENCIA: manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones CARACTERiSTlCAS _i _ _iii V_bration Guard BOTON POWER ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Apriete et boton para POWER (ENCENDER) la lavadora. Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. NOTA: Apretar el boton de POWER (ENCENDER) durante un cicto cancetara ese cicto y borrara,cuatquier programaci6n de carga.
  • Page 43: Como Usar La Lavadora

    2nd Rinse (2nd ringage), Auto Soak (remojo automatico), Delay Start 2 "a Rinse Clean Washer (inicio retardado), Clean Washer (limpieza de la lavadora) y Control Lock © (bloqueo del control)). NOTA: No todas las opciones estan disponibles en todos los ciclos.
  • Page 44: Guia De Ciclos

    GUIA DE CICLOS La siguiente guia de ciclos muestra las opciones permitidas y los tipos de tela recomendadas para cada ciclo. Ciclo Algoodon, l ino,toallas, Normal/Casual camisas, v aqueros, j eans, (Normal/Informal) cargasmixtas Bulky/Bedding Prendas grandestales (Voluminos/Ropa comomantasy edredones decama) Kids Wear Ropaparani_os (Ropa parani_os)
  • Page 45: Clasificaci6N De Las Cargas De Lavado

    CLASIFICACION DE LAS CARGAS Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir disponen de una etiqueta. Usando el cuadro expuesto a continuaci6n, ajuste el ciclo y opciones para tratar sus prendas segun las recomendaciones proporcionadas por el fabricante. Etiquetas de cuidado de las telas Ciclode lavadoa...
  • Page 46: Detalles Sobre El Deposito

    DETALLES SOBRE EL DEPOSITO El caj6n de suministro autom,Ctico consiste en 4 compartimentos que almacenan: • Blanqueador liquido. • Suavizante liquido de telas. • Detergente liquido o en polvo para el prelavado. (Este compartimento no se usa en este modelo.) •...
  • Page 47: Uso Del Detergentey El Dispensador

    USO DEL DETERGENTE Informacion Sobre Detergentes Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven mas eficientemente para mejorar el desempe_o de lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de su lavadora. Utilizar un detergente que no sea HE puede provocar una espuma excesiva y un desempe_o poco satisfactorio que podria generar errores de codigo, fallas en el ciclo y da_os al aparato.
  • Page 48: La Pantalla De Tiempoy Estado

    LA PANTALLA DE TIEMPO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de la puerta. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE (INCIO/PAUSA), la lavadora detecta automaticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados.
  • Page 49: Botones Modificadores De Ciclo

    BOTONES MODIFICADORES Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Usted tambien puede personalizar estas configuraciones utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el boton para la modificacion deseada hasta que se encienda la luz indicadora del valor deseado. La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segun el tipo y tamaSo de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia maxima.
  • Page 50: Botones De Opcion De Ciclo

    CLEAN WASHER Clean Washer humedad o moho. Et cicto CLEAN WASHER dise_ado para etiminar estas acumutaciones usando lejia u otro limpiador formutado especificamente para la limpieza de lavadoras de carga frontal. Et ciclo de CLEAN WASHER...
  • Page 51: Mantenimiento Y Limpieza Del Interior

    NOTA:Serecomienda usarel programa de CLEANWASHER (limpieza de la lavadora)una v ezal rues.Siya sehubiera formado mohoo sepercibiese olora humedad, e jecute el programa de CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora)semanalmente durante3 semanas. U navez completado e l programa de CLEAN WASHER(limpieza de la lavadora) o cuandola lavadora no vayaa usarse,dejela puertade la maquina abiertaparaIograr unaventilacion y un secadointerior o ptimo.
  • Page 52: Limpieza Del Deposito

    LIMPIEZA REGULAR Limpieza del deposito Se debe limpiar el deposito periodicamente para eliminar la acumulacion de detergente y otros productos de lavanderia que pueden hacer que el dispensador no distribuya el producto de lavado de forma adecuada. 1. Tire del cajon de deposito hasta que se detenga. 2.
  • Page 53: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua Si ta tavadora detecta que et agua no esta ingresando at cajon de deposito, se mostrara,un mensaje de error en la pantatla. Los filtros de la vb.tvutade entrada pueden enchufarse debido at sarro de agua dura, sedimentos en el suministro de agua, sarro en la tuberia, etc.
  • Page 54: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Drenaje

    MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Su tavadora se encuentra equipada con un filtro que ayuda a evitar que la acumutacion de pelusas y objetos extra_os como botones, llaves y monedas provoquen da_os a ta bomba. Si ta lavadora no drena adecuadamente, desconectela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.
  • Page 55: Sonidos Normales Que Podria Escuchar

    SONIDOS NORMALES Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normates. Chasquido: Et seguro de la compuerta se vuetve a cotocar cuando la misma se cierra y abre. Sonido de chorro o sibilante: Chorro de agua o en circutacion durante el cicto. ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su tavadora esta equipada con un sistema de monitoreo de error automa.ticopara ta deteccion y et diagnostico de probtemas en una...
  • Page 56 ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Telas manchadas Controle si... _,Seagregaron los btanqueadores o suavizantes directamente sobre la carga de lavado en el tambor? No ha descargado la lavadora con rapidez. No han sido clasificadas las prendas correctamente. El agua en la lavadora drena demasiado lento o no drena, o la pantalla muestra: Controle si...
  • Page 57 Utilice detergente de atta eficiencia HE (High-Efficiency) unicamente, segun las instrucciones del fabricante. Active el cicto CLEAN WASHER(limpieza de lavadero) de manera regular. Asegurese de limpiar alrededor y debajo det setlo de la compuerta con frecuencia. Lea Cuidado y limpieza del interior en Cuidado y limpieza en la pa.gina51.
  • Page 58 ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO La pantalla muestra: _ L.-J "- Controle si... La carga es demasiado pequeSa. La carga esterdesbalanceada. La pantalla muestra: | Controle si... Error de control. La pantalla muestra: _ FL-FF Controle si... El nivet det agua es demasiado alto debido a una va.tvuta de agua con falta, La pantalla muestra: I Controle si...
  • Page 59: Garantia

    Garantia Limitada de un Aho Si este electrodomestico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del afio de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar su reparacion gratuita, siempre y cuando se instale, opere o mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.
  • Page 60 ® MFL62526817...

This manual is also suitable for:

4031 - 4.2 cu. ft. front-load washer

Table of Contents