Kobalt SGY-AIR70TZ User Manual

Kobalt SGY-AIR70TZ User Manual

Latex spray gun kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOBALT® and the K & Design® are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,
EST, Monday-Friday.
LATEX SPRAY GUN KIT
Purchase Date
1
ITEM #0220964
MODEL #SGY-AIR70TZ
Français p. 15
Español p. 30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kobalt SGY-AIR70TZ

  • Page 1 ITEM #0220964 LATEX SPRAY GUN KIT KOBALT® and the K & Design® are registered MODEL #SGY-AIR70TZ trademarks of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 15 Español p. 30 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m.,...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ....................3 Package Contents ....................4 Preparation ......................6 Assembly Instructions ..................7 Operating Instructions ..................7 Care and Maintenance ..................10 Troubleshooting ....................12 Warranty ......................13 Replacement Parts List ..................14...
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. Follow all local electrical and safety codes as well as the United States National Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA).
  • Page 4: Package Contents

    SAFETY INFORMATION N O T E This latex spray gun is designed for home, farm and commercial use. It handles all kinds of latex paints. It can be easily and quickly converted from non-bleeder to bleeder, pressure to siphon feed and internal or external mix air caps. It also features pattern size control.
  • Page 5: Spray Gun Setup

    SPRAY GUN TERMS Internal Mix Process where the air and paint are mixed inside the air cap just before being sprayed. This method is best for heavy bodied, slow drying paints and can only be used with the pressure feed method. Do not use fast drying latex paints with internal mix.
  • Page 6: Preparation

    SPRAY GUN SET-UP Change of Feed Method This latex spray gun is capable of pressure or siphon feed. The feed method can be easily changed by fully turning the side knob. You should be sure before using the desired feed method. P: Pressure feed (See Figure 1) S: Siphon feed...
  • Page 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Mount the spray gun filter (C) with hand onto the air inlet (I) of spray gun by connecting the female threads of filter (C) with the male threads of air inlet (I). Use thread sealant tape (not provided) for airtight connection. (See Figure 1) 2.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS WA R N I N G The paint sprayer will not properly spray unless Air Cap the fan direction is either horizontal or vertical. Horizontal Fan 1. Adjust the direction of fan to be either horizontal or vertical as required by loosening the air cap Vertical Fan ring (J) 90 degrees.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS 4. With gun 6-9 in. away from workpiece, spray a short burst while turning the fluid knob Paint too fine counterclockwise. Observe the spray pattern on the workpiece and adjust the fluid control knob (G) until desired pattern/atomization is obtained. If the spray is too fine, which is caused by too much air Correct from the amount of paint being sprayed, reduce...
  • Page 10: Care And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 6. Trigger the gun properly. Start the gun moving at the beginning of the stroke before squeezing the trigger (K) and release the trigger (K) before stopping gun movement at the end of the stroke. This procedure will feather/blend each stroke 6-9 in.
  • Page 11: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE 3. Remove the air cap and soak in solvent until clean. Use a small brush for stubborn stains if necessary. Toothpicks or small brushes may be used to clean air passages. WARNING Never use metal objects to clean precisely drilled passages. Damaged passages will cause improper spraying.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Holes in left or right side of 1. Clean using only a non-metallic pick Right or left the air cap are plugged heavy spray 2. Dirt on left or right side of 2. Clean pattern fluid tip 1.
  • Page 13: Warranty

    THREE-YEAR LIMITED WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship.
  • Page 14: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday. 13 K 15 16 10 11 12 22 23 18 20 21 25 26 24 27 29 30 Description Qty. Description Qty. Part No.
  • Page 15 ARTICLE #0220964 ENSEMBLE DE PISTOLET DE KOBALT® et le motif de K® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits PULVÉRISATION réservés. POUR LATEX MODÈLE #SGY-AIR70TZ JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................17 Contenu de l'emballage ..................19 Préparation ......................21 Instructions pour l'assemblage ................21 Mode d'emploi ....................22 Entretien ......................25 Dépannage ....................... 27 Garantie ......................28 Liste des pièces de rechange ................29...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AV E R T I S S E M E N T LES RISQUES LIÉS À L’EXPOSITION À CES PRODUITS VARIENT SELON LE NOMBRE DE FOIS OÙ VOUS PRATIQUEZ CES ACTIVITÉS. AFIN DE LIMITER VOTRE EXPOSITION À CES PRODUITS CHIMIQUES, TRAVAILLEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ...
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE PIÈCE QUANTITÉ DESCRIPTION Pistolet de pulvérisation pour latex Trousse pour le nettoyage du pistolet de pulvérisation Filtre pour pistolet de pulvérisation Ruban-cache Obturateur d’air (mélange externe) Bouton de réglage du jet Bouton de réglage du fluide Bouton latéral Entrée d'air Anneau de l'obturateur d'air Gâchette...
  • Page 20 TERMES RELATIFS AU PISTOLET DE PULVÉRISATION Alimentation à siphon Procédé d'alimentation au cours duquel la pression atmosphérique crée un vide partiel qui permet de siphonner le fluide jusqu'au pistolet. Ce procédé ne peut être utilisé qu'avec un obturateur d'air pour mélange externe. L'alimentation à siphon est employée avec les peintures en latex fluides.
  • Page 21: Préparation

    ASSEMBLAGE DU PISTOLET DE PULVÉRISATION Conversion de non purgeur à purgeur Bouton de Bouton de réglage (Consultez la figure 2.) réglage du du jet 1. Séparez le pistolet de l'alimentation en air. fluide 2. Retirez le bouton de réglage du fluide et le ressort du pointeau du fluide.
  • Page 22: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 2. Branchez le tuyau à air sur l'extrémité filetée mâle du filtre (C). Utilisez du ruban d'étanchéité (non fourni) pour que l'assemblage soit étanche à l'air. (Consultez la figure 2.) AVERTISSEMENT Évitez de serrer excessivement lors de la fixation du filtre (C) à...
  • Page 23 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Le pistolet à peinture ne fonctionnera Obturateur d'air correctement que si l’orientation du jet en éventail Jet en éventail est horizontale ou verticale. horizontal 1. Réglez l'orientation (horizontale ou verticale) du jet en éventail en dévissant l'anneau de Jet en éventail Anneau de vertical...
  • Page 24 MODE D'EMPLOI 4. En tenant le pistolet à une distance de 15 à 23 cm de la pièce, pulvérisez un jet court tout en Jet trop fin tournant le bouton de réglage du fluide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Observez le jet sur la pièce et tournez le bouton de réglage du fluide (G) jusqu'à...
  • Page 25: Entretien

    MODE D'EMPLOI 6. Appuyez correctement sur la gâchette. Amorcez le mouvement du pistolet avant d'appuyer sur la gâchette (K), et arrêtez-le après avoir relâché la gâchette. Cette méthode produira un dégradé en 15 à biseau ou uniformisera chaque jet, sans créer de 23 cm chevauchement ni d'irrégularités.
  • Page 26 ENTRETIEN 3. Retirez l'obturateur d'air et trempez-le dans le solvant jusqu'à ce qu'il soit propre. Au besoin, utilisez une petite brosse pour éliminer les taches tenaces. Il est possi- ble d'employer un cure-dent ou une petite brosse pour nettoyer les conduits d'air. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais d'objets en métal pour nettoyer les conduits percés.
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. Les trous situés du côté 1. Nettoyez avec un pic non métallique gauche ou droit de uniquement. Gros jet vers l'obturateur d'air sont bloqués. la gauche ou 2. Il y a de la poussière du 2.
  • Page 28: Garantie

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE 1. La pression de pulvérisation 1. Réduisez la pression. Pulvérisation excessive est trop élevée. 2. Vous êtes trop loin de la 2. Placez-vous à la bonne distance. surface de travail. 3. Votre mouvement est 3.
  • Page 29: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 13 K 15 16 10 11 12 22 23 18 20 21 25 26...
  • Page 30 ARTÍCULO #0220964 KIT DE LIMPIEZA PARA PISTOLA DE RO CIADO KOBALT® y K & Design® son marcas registradas de LF, LLC. T odos los derechos reservados. MODELO #SGY-AIR70TZ ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Page 31 ÍNDICE Información de seguridad .................. 32 Contenido del paquete ..................34 Preparación ...................... 36 Instrucciones de ensamblaje ................36 Instrucciones de funcionamiento ..............37 Cuidado y mantenimiento ................. 40 Solución de problemas ..................42 Garantía ......................44 Lista de piezas de repuesto ................45...
  • Page 32: Información De Seguridad

    SAFETY INFORMATION Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
  • Page 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EL RIESGO DE EXPONERSE A ESTOS QUÍMICOS VARÍA SEGÚN LA FRECUENCIA CON QUE REALIZA ESTE TIPO DE TRABAJOS. PARA REDUCIR SU EXPOSICIÓN A ESTAS SUSTANCIAS QUÍMICAS TRABAJE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA Y UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD APROBADO, COMO LAS MÁSCARAS PARA POLVO ESPECIALMENTE DISEÑADAS PARA FILTRAR PARTÍCULAS MICROSCÓPICAS.
  • Page 34: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Pistola de rociado para látex Kit de limpieza para la pistola de rociado Filtro para la pistola de rociado Cinta adhesiva Tapa de aire (mezcla externa) Perilla de control de modalidad de rociado Perilla de control de líquido Perilla lateral Entrada de aire Anillo de la tapa de aire...
  • Page 35 TERMINOLOGÍA DE LA PISTOLA DE ROCIADO Alimentación por sifón Método de alimentación de material en el cual la presión atmosférica crea un vacío parcial para dirigir el material por sifón hacia la pistola. Sólo se utilizan tapas de aire de mezcla externa con este método. La alimentación por sifón se usa con pinturas de látex de textura liviana.
  • Page 36: Preparación

    CONFIGURACIÓN DE LA PISTOLA DE ROCIADO Para convertir de sin purgador a purgador Perilla de (consulte la Figura 2) Perilla de control de control de 1. Retire la pistola de rociado del suministro de aire. modalidad de rociado líquido 2. Retire la perilla de control de líquido y el resorte de la aguja de líquido.
  • Page 37: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Conecte la manguera de aire comprimido con las roscas macho del filtro (C). Use cinta selladora para roscas (no se incluye) para lograr una conexión hermética. (Consulte la Figura 2) A D V E R T E N C I A No ajuste demasiado al conectar el filtro (C) con la entrada de aire (I) de la pistola de rociado y con la manguera de aire comprimido.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El rociador de pintura no rociará adecuadamente Tapa de aire a menos que la dirección del ventilador sea Modalidad de horizontal o vertical. rociado horizontal 1. Regule la dirección del rociado para que sea horizontal o vertical, aflojando el anillo de la tapa Modalidad de rociado vertical Anillo de la...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Con la pistola a una distancia entre 15, 24 a 22, 86 cm de la pieza de trabajo, rocíe un chorro Pintura demasiado fina corto mientras gira la perilla de líquido en dirección contraria de las manecillas del reloj. Observe la modalidad de rociado en la pieza de trabajo y ajuste la perilla de control de líquido (G) Correcto...
  • Page 40: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Presione el gatillo de forma adecuada. Mueva la pistola al comienzo de la aplicación antes de presionar el gatillo (K) y suelte el gatillo (K) antes de detener el movimiento de la pistola al 15,24 a final de la aplicación.
  • Page 41 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Retire y vacié el recipiente, luego enjuáguelo con un solvente recomendado para la pintura. 2. Vuelva a llenar el recipiente con un solvente limpio y conecte la pistola. Rocié el solvente con la pistola mientras la agita vigorosamente. Limpie el exterior de la pistola con un trapo empapado con solvente.
  • Page 42: Solución De Problemas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola de rociado, gire la perilla de ajuste de liquido en la dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. Esto reducirá la tensión del resorte en la punta de la aguja de líquido. 2.
  • Page 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Apriete, pero no restrinja la aguja Hay una fuga de líquido 1. La tuerca de la empaquetadura está suelta en la tuerca de la empaquetadura 2. La empaquetadura está 2. Reemplace o lubrique (con aceite desgastada o seca sin silicona) El aire escapa por la tapa...
  • Page 44: Garantía

    TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Page 45: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. 13 K 15 16 10 11 12 22 23 18 20 21 25 26...

Table of Contents