Kobalt SGY-AIR70NB Manual

Kobalt SGY-AIR70NB Manual

Latex paint spray gun
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kobalt
®
is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call
our Customer Service Department at
Monday – Friday.
AB171114
LATEX PAINT SPRAY GUN
Purchase Date
1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST,
1
ITEM #0220964
MODEL #SGY-AIR70NB
Français p. 24
Español p. 47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kobalt SGY-AIR70NB

  • Page 1 ITEM #0220964 LATEX PAINT SPRAY GUN MODEL #SGY-AIR70NB Français p. 24 Español p. 47 Kobalt ® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT, 8 a.m.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Compressor Requirements......................2 Product Specifications........................3 Safety Information..........................3 Package Contents..........................8 Preparation ............................9 Spray Gun Set-Up..........................9 Assembly Instructions........................10 Operating Instructions........................11 Care and Maintenance.........................15 Troubleshooting..........................19 Warranty............................23 COMPRESSOR REQUIREMENTS SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 3.5 cubic feet per minute (SCFM) at 50 pounds per square inch (PSI).
  • Page 3: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS FEED TYPE PRESSURE/SIPHON MIX TYPE INTERNAL/EXTERNAL FLUID NOZZLE I.D. 0.055 IN. (1.4 MM) MAX. WORKING PRESSURE 40 TO 50 PSI AIR REQ'D (SCFM @ 50 PSI) 3.5 AVERAGE/8.6 CONTINUOUS PATTERN SIZE 8 IN. @ 50 PSI/8 IN. DISTANCE FROM WORKPIECE AIR INLET 1/4 IN.
  • Page 4 SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Never aim or spray at yourself or anyone else. Eyes and face can come into direct Always wear ANSI approved Z87.1 safety contact with sprayed materials, glasses.
  • Page 5 SAFETY INFORMATION WARNING PAINT SPRAYER HAZARDS WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Use of fluids that are incompatible with Do not use chlorinated solvents (e.g. aluminum in pressurized equipment can 1-1-1-trichloroethene, methylene chloride). cause serious chemical reaction and Many spray guns contain aluminum, which equipment rupture.
  • Page 6 SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to Before adding paint, cleaning, making operator injury or injury to others in repairs, or when tool is not in use, the work area.
  • Page 7 SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improperly maintained tools and Maintain the tool and accessories with care. accessories can cause serious Do not abuse hoses or connectors. injury. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges.
  • Page 8: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS QUANTITY PART DESCRIPTION Latex Spray Gun Spray Gun Cleaning Kit Air Cap (external mix) Pattern Control Knob Fluid Control Knob Siphon/Pressure Knob Air Inlet Air Cap Ring Trigger Canister Air Cap (internal mix) Air Distribution Ring...
  • Page 9: Preparation

    PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 1-3 minutes. Tools Required for Assembly (not included): •...
  • Page 10: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Tighten female plug (not included) , turning clockwise with a wrench (not included) for air tight connection (See Figure 1). DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Use threaded sealant tape (not included) on the threading of the male plug on the bottom of the spray gun. NOTE: As an option, you can connect an Air Pressure Regulator to the bottom of the spray gun and then attach the female plug to the bottom of the air...
  • Page 11: Operating Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Set the air compressor between 40 and 50 PSI. Attach air line coming from compressor to the spray gun. NOTE: If you use the air pressure regulator adjust the air pressure so the gauge on the regulator reads between 40 and 50 PSI when the trigger is pulled.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Adjust the direction of the fan by loosening the air cap Horizontal Fan ring (H or K) by hand and turning the air cap (C or K) to either the horizontal or vertical direction. Tighten the air cap ring by hand.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS 4. Keep the gun at a right angle as shown while spraying 6-12 in. (See Figure 4). NOTE: if paint cup is over filled and the gun is not kept at a right angle during spraying, there is a good chance that paint will leak from the vent hole on top of the lid.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS 6. Overlap strokes just enough to obtain an even coat (See Figure 7). NOTE: Two thin coats of paint will yield better spraying results and have less chance of runs than one heavy layer. 7. Use a piece of cardboard as a shield to catch overspray at the edges of the workpiece to protect other surfaces.
  • Page 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To properly maintain and keep your sprayer working at its optimal performance, it is strongly recommended that the spray gun nozzle be cleaned and cleared of any clogs or debris using recommended cleaning solutions such as Mineral Spirits, Paint Thinner or Lacquer Thinner. Consult with your local retailer in choosing the right clean solution for the material you are using.
  • Page 16 CARE ANDMAINTENANCE 3. Fill the canister (J) about 1/4 full of cleaning solution screw the canister back on and spray the entire contents out into a secondary container. Load Cleaner 4. Remove the canister (J) from the Spray Gun by turning counterclockwise and place it in the secondary container to soak 3-5 minutes.
  • Page 17 CARE AND MAINTENANCE 8. Using a 9/16 (14 mm) wrench, unscrew the Fluid Nozzle (B) by turning counterclockwise and place it in the secondary container to soak. Counterclockwise 9. After 3-5 minutes, remove each item and use a clean dry towel to wipe off the entire item and inspect it for any remaining paint or dirt remains.
  • Page 18 CARE AND MAINTENANCE RE-ASSEMBLING SPRAY GUN 1. Screw the Fluid Nozzle (B) into the face of the spray Clockwise gun by turning it clockwise, using the a 9/16 in or 14 mm wrench to tighten securely. (See Figure 1). NOTE: Do not over tighten. 2.
  • Page 19: Troubleshooting

    CARE AND MAINTENANCE 6. Screw on the Fluid Adjustment Knob (E) clockwise. Clockwise Storage 1. When not using the spray gun, turn the fluid adjustment knob counterclockwise (to open) which will reduce the spring tension on the needle fluid tip. 2.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION 1) Atomization air pressure is 1)Reduce atomization air pressure. Improper spray pattern set too high. 2)Material too thin; fluid 2)Open fluid adjustment knob. adjustment turned in too far. 3)Partially close pattern adjustment 3)Fan pattern open too far. knob.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION 1)No air pressure at gun. 1)Check air supply and air lines. Will not spray 2)Fluid control screw 2)Open fluid control screw. Increase fluid not open enough. pressure at tank. 3)Material too heavy. 3)Thin material. 1)Dry packing.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERN/PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Air hose leaks. Tighten and seal hose fittings if leaks are found. Low air pressure. (continued). Use sealing tape. 1.Be sure the hose is the proper size. Long Improper hoses. hose or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D.
  • Page 23: Warranty

    WARRANTY This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage described herein. This tool is warranted to the original user to be free from defect in material and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool, with proper proof of purchase to the point of purchase.
  • Page 24 ARTICLE #0220964 PISTOLET DE PULVÉRISATION À PEINTURE AU LATEX MODÈLE #SGY-AIR70NB Kobalt est une marque de commerce ® déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à...
  • Page 25: Exigences Relatives Au Compresseur

    TABLE DES MATIÈRES Exigences relatives au compresseur....................25 Caractéristiques du produit ......................26 Consignes de sécurité........................26 Contenu de l’emballage........................31 Préparation.............................32 Montage du pistolet de pulvérisation....................32 Instructions pour l’assemblage......................33 Mode d’emploi..........................34 Entretien............................38 Dépannage............................42 Garantie............................46 EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANT: Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un débit d’air d’au moins 3,5 pi³/min std à...
  • Page 26: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES TYPE D’ALIMENTATION À PRESSION/À SIPHON TYPE DE MÉLANGE INTERNE/EXTERNE DIAM. INTÉRIEUR DE LA BUSE À PEINTURE 1,39 MM (0,055 PO) PRESSION DE SERVICE MAXIMALE DE 40 À 50 LB / PO² AIR NÉCESSAIRE (PI³/MIN STD À 50 LB/PO²) 3,5 EN MOYENNE / 8,6 EN CONTINU LARGEUR DU JET 20,32 CM À...
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Ne pointez jamais le pulvérisateur vers Le contact direct des matériaux pulvérisés vous-même ni vers une autre personne. avec vos yeux ou votre visage peut causer Portez toujours des lunettes de sécurité...
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUES ASSOCIÉS À LA PULVÉRISATION DE PEINTURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES L’utilisation de fluides incompatibles avec N’utilisez aucun solvant chloré (p. ex., 1, 1, l’aluminium des équipements sous pression 1-trichloroéthane, chlorure de méthylène). De peut provoquer une réaction chimique nombreux pistolets de pulvérisation dangereuse avec risque de rupture de contiennent de l’aluminium, qui réagit...
  • Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Une perte de maîtrise de l’outil peut causer Coupez l’alimentation en air et évacuez la des blessures à l’utilisateur ou aux autres pression d’air du tuyau avant d’ajouter de la personnes présentes dans l’aire de travail.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUES MESURES PRÉVENTIVES Les outils et les accessoires mal entretenus Entretenez soigneusement l’outil et les peuvent causer des blessures graves. accessoires. Ne faites pas un usage abusif des tuyaux ou des raccords. Tenez les tuyaux éloignés des sources de chaleur, de l’huile et des objets coupants.
  • Page 31: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION Pistolet de pulvérisation à peinture au latex Trousse pour le nettoyage du pistolet de pulvérisation Obturateur d’air (mélange externe) Bouton de réglage du jet Bouton de réglage du fluide Bouton pour l’alimentation à pression/à siphon Entrée d’air Anneau d’obturateur d’air Gâchette...
  • Page 32: Préparation

    PRÉPARATION Avant de commencer à assembler ou à utiliser l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. Temps d’assemblage approximatif : de 1 à 3 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : •...
  • Page 33: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Serrez le connecteur femelle (non inclus) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé (non incluse), afin que le raccord soit étanche à l’air (consultez la figure 1). NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : Entourez le filetage du connecteur mâle au bas du pistolet de pulvérisation avec du ruban pour joints filetés (non inclus).
  • Page 34: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 5. Réglez le compresseur d’air à une pression située entre 40 et 50 lb/po². Fixez le tuyau d’air du compresseur au pistolet de pulvérisation. REMARQUE : Si vous utilisez le régulateur de pression d’air, augmentez la pression jusqu’à ce que le manomètre du régulateur affiche entre 40 et 50 lb/po²...
  • Page 35 MODE D’EMPLOI 1. Ajustez la direction du jet en desserrant l’anneau d’obturateur d’air (H ou K) à la main, puis en tournant l’obturateur Jet horizontal d’air (C ou K) à l’horizontale ou à la verticale. Resserrez l’anneau d’obturateur d’air à la main. H ou K C ou K Jet vertical 2.
  • Page 36 MODE D’EMPLOI 4. Maintenez le pistolet au bon angle pendant que 15 à vous pulvérisez le fluide (Consultez la figure 4). 30 cm REMARQUE : Si le réservoir de peinture est trop rempli et que vous ne tenez pas le pistolet à un angle adéquat pendant la pulvérisation, la peinture pourrait couler par l’évent d’aération situé...
  • Page 37 MODE D’EMPLOI 6. Chevauchez chaque jet de manière à obtenir une couche égale (Consultez la figure 7). REMARQUE : Deux minces couches de peinture donneront de meilleurs résultats et risquent moins d'entraîner des coulures qu'une couche épaisse. 7. Afin d’éviter toute pulvérisation au-delà de la surface à peindre et de protéger les autres surfaces, utilisez un morceau de carton comme protection.
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN Pour préserver le rendement optimal de votre pistolet de pulvérisation, nettoyez la buse de pulvérisation et enlevez-en les obstructions et les débris à l’aide d’une essence minérale, d’un diluant à peinture ou d’un diluant à peinture-laque. Consultez votre détaillant local afin de choisir la solution nettoyante adaptée au matériel que vous utilisez.
  • Page 39 ENTRETIEN 3. Remplissez environ le quart du réservoir (J) de solution de nettoyage, vissez le réservoir, puis vaporisez son contenu dans un récipient secondaire. Ajouter la solution de nettoyage 4. Retirez le réservoir (J) du pistolet de pulvérisation en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, placez-le dans le récipient secondaire, puis laissez-le tremper pendant 3 à...
  • Page 40 ENTRETIEN 8. Dévissez la buse à fluide (B) en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé de Sens contraire des 14 mm (9/16 po), placez-la dans le récipient secondaire, aiguilles d’une montre puis laissez-la tremper. 9.
  • Page 41 ENTRETIEN REMONTAGE DU PISTOLET DE PULVÉRISATION 1. Vissez la buse à fluide (B) sur la face avant du pistolet de pulvérisation en la tournant dans le sens des aiguilles d’une Sens des aiguilles d’une montre montre, puis serrez-la fermement à l’aide d’une clé de 14 mm (9/16 po) (Consultez la figure 1).
  • Page 42: Dépannage

    ENTRETIEN 6. Vissez le bouton de réglage du fluide (E) dans le sens des Sens des aiguilles d’une montre aiguilles d’une montre. Rangement 1. Lorsque vous n’utilisez pas le pistolet de pulvérisation, tournez le bouton de réglage du fluide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de réduire la tension du ressort sur le bout du pointeau du fluide.
  • Page 43 DÉPANNAGE TYPE DE JET/PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 1) La pression de pulvérisation 1) Augmentez la pression de Forme du jet inadéquate est trop élevée. pulvérisation. 2) La peinture est trop diluée; 2) Ouvrez le bouton de réglage du le bouton de réglage du fluide.
  • Page 44 DÉPANNAGE TYPE DE JET/PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Aucune pulvérisation 1) Aucune pression d’air 1) Vérifiez l’alimentation en air et les ne se rend au pistolet conduits d’air. de pulvérisation. 2) Ouvrez le bouton de réglage du fluide. 2) Le bouton de réglage Augmentez la pression de fluide du du fluide n’est pas réservoir.
  • Page 45 DÉPANNAGE TYPE DE JET/PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Si vous décelez des fuites, serrez les raccords Le tuyau à air fuit. La pression d’air est du tuyau et scellez-le à l’aide de ruban trop faible. (Suite.) d’étanchéité. 1. Assurez-vous que le tuyau est de dimensions Les tuyaux sont appropriées.
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE Cet outil est garanti par le fabricant pour une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat, selon les modalités décrites aux présentes. Cet outil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Si vous croyez qu'il est défectueux, retournez-le, accompagné...
  • Page 47 ARTÍCULO #0220964 PISTOLA ROCIADORA PARA PINTURA DE LÁTEX MODELO #SGY-AIR70NB Kobalt es una marca registrada ® de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8:00 a.m.
  • Page 48: Requerimientos Del Compresor

    ÍNDICE Requerimientos del compresor.....................48 Especificaciones del producto.......................49 Información de seguridad......................49 Contenido del paquete........................54 Preparación...........................55 Configuración de la pistola rociadora ...................55 Instrucciones de ensamblaje......................56 Instrucciones de funcionamiento....................57 Cuidado y mantenimiento......................61 Solución de problemas........................65 Garantía............................69 REQUERIMIENTOS DEL COMPRESOR SCFM Tool Requirements Exigences relatives aux outils Requisitos de herramientas IMPORTANTE: para que esta herramienta funcione correctamente, se requiere un flujo de aire de por lo menos 3,5 pies cúbicos por minuto (SCFM, por sus siglas en inglés) a 50 libras por...
  • Page 49: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTES ESPECIFICACIONES TIPO ALIMENTACIÓN PRESIÓN/SIFÓN TIPO MIXTO INTERNO/EXTERNO D.I. DE LA BOQUILLA DE FLUIDO 1,39 MM (0,055 PULG.) PRESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA 40 A 50 PSI AIRE NECESARIO (SCFM a 50 PSI) 3,5 PROMEDIO/8,6 CONTINUO TAMAÑO DE LA MODALIDAD 8 PULG.
  • Page 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO No dirija ni rocíe hacia usted mismo ni hacia Los ojos y la cara pueden entrar en contacto otras personas. directo con cualquier material rociado, lo que Siempre utilice gafas de seguridad aprobadas puede causar lesiones graves.
  • Page 51 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGROS DEL ROCIADOR DE PINTURA LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO El uso de líquidos incompatibles con el No utilice disolventes clorados (por ej., aluminio en un equipo presurizado puede 1-1-1-triclorometano, cloruro de metileno). causar una reacción química grave y la Muchas pistolas rociadoras contienen ruptura del equipo.
  • Page 52 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO La pérdida del control de la herramienta Cierre el paso del suministro de aire y puede provocar lesiones al operador o a libere/drene la presión de aire de la manguera antes de añadir pintura, limpiar, realizar otras personas en el área de trabajo.
  • Page 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR CÓMO EVITARLO Realice un mantenimiento adecuado de la Las herramientas y los accesorios con herramienta y los accesorios. mantenimiento inadecuado pueden causar No maltrate las mangueras ni los conectores. lesiones graves.
  • Page 54: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN Pistola rociadora para látex Kit de limpieza para pistola rociadora Tapa de aire (mezcla externa) Perilla de control de modalidad Perilla de control de fluido Perilla de sifón/presión Entrada de aire Anillo de la tapa de aire Gatillo Recipiente Tapa de aire (mezcla interna)
  • Page 55: Preparación

    PREPARACIÓN Antes de ensamblar o poner en funcionamiento el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 1 a 3 minutos.
  • Page 56: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Apriete el conector hembra (no se incluye) girando en dirección de las manecillas del reloj con una llave inglesa (no se incluye) para lograr una conexión hermética (consulte la Figura 1). NO APRIETE DEMASIADO. NOTA: use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las roscas del enchufe macho en la parte inferior de la pistola rociadora.
  • Page 57: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Fije el compresor de aire entre 40 y 50 PSI. Fije la línea de aire que viene del compresor a la pistola rociadora. NOTA: si utiliza el regulador de presión de aire, ajuste la presión de aire de modo que el medidor del regulador marque entre 40 y 50 PSI cuando se presiona el gatillo.
  • Page 58 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste la dirección del ventilador soltando el anillo de la tapa de aire (H o K) a mano y girando la tapa de aire (C o K) Ventilador horizontal hacia una dirección horizontal o vertical. Apriete el anillo de la tapa de aire a mano.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Mantenga la pistola en el ángulo correcto mientras rocía, 15 a como se muestra en la imagen (Consulte la Figura 4). 30 cm NOTA: si el recipiente de pintura está sobrellenado y la pistola no se mantiene en el ángulo adecuado durante el rociado, hay bastantes posibilidades de que la pintura presente fugas desde el orificio de ventilación en la parte superior de la tapa.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Superponga las aplicaciones sólo lo suficiente para obtener una capa pareja (consulte la Figura 7). NOTA: si aplica dos capas delgadas de pintura en vez de una capa gruesa, obtendrá mejores resultados de rociado y es menos probable que la pintura se escurra.
  • Page 61: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener adecuadamente el rociador funcionando con su máximo rendimiento, se recomienda encarecidamente limpiar la boquilla de la pistola rociadora y eliminar cualquier obstrucción o suciedad con soluciones de limpieza recomendadas, como aguarrás mineral, disolvente de pintura o disolvente de laca. Consulte con su distribuidor minorista local para elegir la solución de limpieza adecuada para el material que desea utilizar.
  • Page 62 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 3. Llene el contenedor (J) aproximadamente 1/4 de su capacidad con solución de limpieza, atornille nuevamente el contenedor y rocíe el contenido completo en un contenedor secundario. Limpiador de carga 4. Retire el contenedor (J) de la pistola rociadora girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj y sumérjalo en el contenedor secundario durante 3 a 5 minutos.
  • Page 63 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 8. Con una llave inglesa de 9/16 pulg. (14 mm), desenrosque la boquilla de fluido (B) girándola en dirección contraria a las En dirección contraria a manecillas del reloj y sumérjala en el contenedor secundario. las manecillas del reloj 9.
  • Page 64 CUIDADO Y MANTENIMIENTO REENSAMBLADO DE LA PISTOLA ROCIADORA 1. Atornille la boquilla de fluido (B) en la cara de la pistola En dirección de las manecillas rociadora girándola en dirección de las manecillas del reloj y del reloj utilice la llave inglesa de a 9/16 pulg. o 14 mm para apretar firmemente (consulte la Figura 1).
  • Page 65: Solución De Problemas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO En dirección de 6. Atornille la perilla de ajuste de fluido (E) en dirección de las las manecillas del manecillas del reloj. reloj Almacenamiento 1. Cuando no utilice la pistola rociadora, gire la perilla de ajuste de fluido en dirección contraria a las manecillas del reloj (para abrirla), lo que disminuirá...
  • Page 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODALIDAD DE ROCIADO/PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Modalidad de rociado 1) La presión de aire de 1) Reduzca la presión de aire de incorrecta atomización está ajustada atomización. en un nivel muy elevado. 2) Abra la perilla de ajuste de fluido. 2) El material es demasiado 3) Cierre parcialmente la perilla de delgado, el ajuste del fluido...
  • Page 67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODALIDAD DE ROCIADO/PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No sale rocío 1) No hay presión de aire 1) Verifique el suministro y los conductos en la pistola. de aire. 2) El tornillo de control de 2) Abra el tornillo de control de fluido. fluido no está...
  • Page 68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MODALIDAD DE ROCIADO/PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La presión de aire es Hay fugas en la Apriete y selle los conectores de la manguera si baja. (continuación). manguera de aire se encuentran fugas. Use cinta de sellado. comprimido. 1.
  • Page 69: Garantía

    GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.

This manual is also suitable for:

0220964

Table of Contents