Page 1
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PKS 1700 B2 K O E ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ SLIDING CROSS CUT MITRE SAW Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Operation and Safety Notes Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Original operating instructions F A C ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
K O E Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE/CY Table of contents 1. Introduction ..............................10 2. Safety regulations .............................10 3. Layout and items supplied ........................14 4. Intended use .............................. 15 5. Technical data ............................15 6. Before starting the equipment ........................16 7. Operation ..............................17 8. Replacing the power cable ........................19 9.
Page 9
GB/IE/CY Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
GB/IE/CY • 1. Introduction Keep children away – Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- •...
Page 11
GB/IE/CY when changing accessories such as blades, 2.2 Special safety information on the bits and cutters. equipment • Remove adjusting keys and wrenches – Form the habit of checking to see that keys 1. Safety precautions • and adjusting wrenches are removed from Change a worn out table insert.
Page 12
GB/IE/CY faces, persons or animals. Even a low output 4. Maintenance and service • laser beam can inflict injury on the eye. The following conditions can have an influ- • Caution: It is vital to follow the work proce- ence on noise impact on the operator: dures described in these instructions.
Page 13
GB/IE/CY on a workbench or a table if at all possible. or render them inoperative. • • Support long workpieces (e.g. with a roller Damaged or faulty safety devices have to be table) to prevent them sagging at the end of a replaced immediately.
GB/IE/CY • Do not use any low-powered machines for 37. Screw heavy duty work. 38. Inner fl ange • Be careful when working in vertical mode. • Caution: Take extra care when making double c) Allen key, 6 mm miter cuts! d) Counternut y) 45°...
GB/IE/CY 4. Intended use saw blade. • Damage to hearing if ear-muffs are not used as necessary. The drag, crosscut and miter saw is designed • Harmful emissions of wood dust when used in to crosscut wood and plastic respective of the closed rooms.
GB/IE/CY Noise emission values 6. Before starting the The saw’s noise is measured in accordance with equipment EN 61029. 6.1 General information Idle speed • The equipment must be set up where it can sound pressure level ....... 88,6 dB(A) stand securely, i.e.
GB/IE/CY back of the equipment (Fig. 6). 7. Operation 6.3 Precision adjustment of the stop for 7.1 Cross cut 90° and turntable 0° crosscut 90° (Fig. 7-8) (Fig. 1-3, 12) • No stop angle included. Important! The integral resetting springs will •...
Page 18
GB/IE/CY • button (2). Release the turntable (16) by slackening the locking grip (13). • 7.2 Cross cut 90° and turntable 0° - 45° Press the latched position lever (12). Turn the (Fig. 1-3, 13) turntable (16) and scale pointer (14) to the The crosscut saw can be used to make crosscuts desired angular setting on the scales (15) and of 0°...
GB/IE/CY more than one rotation. the screw (37) and glued in place ex-works. • Now, using a little more force, slacken the Further adjustment of the laser during operati- flange bolt (31) in the clockwise direction. on is not required. Important. Do not look into •...
GB/IE/CY 9.2 Carbon brushes equipment will be correctly disposed of by the In case of excessive sparking, have the carbon manufacturer. brushes checked only by a qualifi ed electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician. 9.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
GB/IE/CY 13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
Page 23
GR/CY Περιεχόμενα 1. Eισαγωγή ........................25 2. Υποδείξεις ασφαλείας ....................25 3. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα ............30 4. Ενδεδειγμένη χρήση ....................31 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................32 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία ..................33 7. Λειτουργία ........................34 8.
Page 24
GR/CY Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται...
GR/CY 1. Eισαγωγή του περιβάλλοντος - Μην εκθέτετε ηλεκτρικές συσκευές σε βροχή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας τα ηλεκτρικά εργαλεία σε υγρό συσκευής σας. περιβάλλον. Φροντίστε για καλό Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν φωτισμό. Μη χρησιμοποιείτε τα ανώτερης...
Page 26
GR/CY γυαλιά. εργαλεία παντός είδους. • - Σε περίπτωση εργασιών με σκόνη, να Μην αφήνετε επάνω στη συσκευή χρησιμοποιείτε μάσκα για προστασία κλειδιά εργαλείων της αναπνοής. - Πριν την ενεργοποίηση να ελέγχετε, • Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για εάν έχουν απομακρυνθεί τα κλειδιά και άλλο...
Page 27
GR/CY χρησιμοποιείτε εργαλεία, στα οποία ο - Αναπνευστική προστασία για μείωση διακόπτης δεν ενεργοποιείται και δεν του κινδύνου εισπνοής επικίνδυνης απενεργοποιείται. σκόνης • Προσοχή! - Όταν πιάνετε με πριονολάμες και - Για τη δική σας ασφάλεια να με όχι λεία υλικά να φοράτε γάντια. χρησιμοποιείτε...
Page 28
GR/CY τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, κίνδυνος εκροής! δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία. 4. Συντήρηση και σέρβις • • Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του Οι ακόλουθες συνθήκες μπορεί να λέιζερ. επηρεάσουν την επίδραση του θορύβου • Εάν το λέιζερ δεν χρησιμοποιηθεί στον...
Page 29
GR/CY τροχισμένους πριονοδίσκους. κατάσταση. • Να τηρείται ο μέγιστος αριθμός Να μην αποσπάται η προσοχή των περιστροφών που αναγράφεται στον ατόμων που εργάζονται στη μηχανή. • πριονοδίσκο. Να προσέχετε την κατεύθυνση • Να προσέχετε να χρησιμοποιείτε περιστροφής του κινητήρα και του μόνο...
GR/CY χέρια σε περίπτωση που γλιστρήσει 230 V, με ελάχιστη ασφάλεια 10 Α. • απότομα. Μη χρησιμοποιείτε αδύναμες μηχανές • Δεν επιτρέπεται να κόβετε στρογγυλά για βαριές εργασίες. • κομμάτια ξύλου. Πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα όταν • Δεν επιτρέπεται να υπάρχουν καρφιά ή εργάζεστε...
GR/CY 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά χρήση αυτή. Παρ΄όλη την ενδεδειγμένη χρήση δεν μπορούν να αποκλειστούν τελείως ορισμένοι κίνδυνοι. Εξαιτίας της Κινητήρας εναλλασσόμενου κατασκευής και της δομής της μηχανής ρεύματος: ......230V ~ 50Hz δεν αποκλείονται τα εξής: Ισχύς: ..........1700 Watt • Επαφή...
GR/CY • Προσοχή! Πριν το χειρισμό του διακόπτη Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου πρέπει να έχει τοποθετηθεί σωστά ο ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και δίσκος. Τα κινούμενα τμήματα πρέπει σε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται να...
GR/CY • της μηχανής (5) με χαλάρωμα της Χαλαρώστε το παξιμάδι στην βίδας σύσφιξης (23) προς τα αριστερά αντίθετη πλευρά (30) και ρυθμίστε σε μάξιμουμ 45° (εικ. 1-2). τη βίδα ρύθμισης (7) έτσι ώστε η • Βιδώστε τον πρόσθετο βραχίονα γωνία...
Page 35
GR/CY • Σε σταθεροποιημένη οδήγηση έλξης 7.3 Γωνιαστή τομή 0°- 45° και (26): κινήστε την κεφαλή της μηχανής περιστρεφόμενος πάγκος 0° (5) με τη χειρολαβή (1) ομοιόμορφα (εικόνα 1–3, 14) και με ελαφριά πίεση προς τα κάτω, Με το φαλτσοπρίονο μπορείτε να μέχρι...
Page 36
GR/CY της κλίμακας (15) και στερεώστε με τη προστασία του δίσκου (6) πάνω από τη λαβή ακινητοποίησης (13). βίδα φλάντζας (31). • • Χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης (23) Με ένα χέρι πιέστε τη φραγή του και δώστε κλίση στην κεφαλή της άξονα...
GR/CY 7.8 Μεταφορά (εικ. 1-3) μπαταριών (35). • Ξανασφίξτε τη χειρολαβή ασφάλισης (13) και σταθεροποιήστε τον περιστρεφόμενο πάγκο (16). 8. Αντικατάσταση του • Χειριστείτε τον μοχλό απομαντάλωσης αγωγού σύνδεσης με το (3), πιέστε την κεφαλή της μηχανής δίκτυο (5) προς τα κάτω και ασφαλίστε με μπουλόνι...
GR/CY 11. Διάθεση στα απορρίμματα 9.2 Ψήκτρες Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού και επαναχρησιμοποίηση σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Προσοχή! Η Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία αντικατάσταση των ψηκτρών επιτρέπεται προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά να γίνει μόνο από εξειδικευμένο Αυτή...
Page 39
GR/CY Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
GR/CY 13. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
Page 42
DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................44 2. Sicherheitshinweise ..........................44 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................48 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................49 5. Technische Daten ............................50 6. Vor Inbetriebnahme ..........................51 7. Betrieb ................................52 8. Austausch der Netzanschlussleitung .......................54 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................54 10.
Page 43
DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
DE/AT/CH 1. Einleitung rowerkzeuge nicht in der Nähe von brennba- ren Flüssigkeiten oder Gasen. • Schützen Sie sich vor elektrischem Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Schlag Gerätes. – Vermeiden Sie Körperberührung mit geer- Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt deten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkör- entschieden.
Page 45
DE/AT/CH • Überdehnen Sie nicht Ihren Standbe- prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile reich in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob – Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie richtig montiert sein und alle Bedingungen jederzeit das Gleichgewicht.
Page 46
DE/AT/CH • 2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den Gerät Laserstrahl blicken. • Niemals direkt in den Strahlengang blicken. • 1. Sicherheitsmaßnahmen Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen, • Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Personen oder Tiere richten. Auch ein Laser- •...
Page 47
DE/AT/CH 4. Instandhaltung und Service Lasers oder einem autorisierten Vertreter vor- • Folgende Bedingungen können die Lärmein- genommen werden. • flüsse auf die Bedienperson beeinflussen. Keine Schnittreste oder sonstige Werkstücktei- - Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zur le aus dem Schnittbereich entfernen, so lange Verringerung der Geräuscheinwirkung) die Maschine läuft und das Sägeaggregat - Material des Werkstückes...
DE/AT/CH dem Gerät übereinstimmt. gen müssen nach abgeschlossener Reparatur • Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt in oder Wartung sofort wieder montiert werden. • keiner Stellung den Drehtisch berührt, indem Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshin- Sie bei gezogenem Netzstecker das Säge- weise des Herstellers, sowie die in den tech- blatt mit der Hand, in der 45°...
DE/AT/CH Haftung des Herstellers und daraus entstehende 5. Technische Daten Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- Wechselstrommotor: ......230V ~ 50Hz faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Leistung: ..........1700 Watt Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma- Betriebsart: ............
DE/AT/CH Warnung! 6.2 Säge montieren (Bild 1-2, 4-6) • Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Zum Verstellen des Drehtisches (16) den Fest- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen stellgriff (13) ca. 2 Umdrehungen lockern und worden und kann sich, abhängig von der Art und den Raststellungshebel (12) drücken, um den Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Drehtisch (16) zu entriegeln (Bild 4).
DE/AT/CH • Position des Zeigers (21) an der Skala (20) stellen, um ein Verschieben während des überprüfen. Falls erforderlich, Zeiger (21) Schneidvorgangs zu verhindern. • mit Kreuzschlitzschraubendreher lösen, auf Entriegelungshebel (3) drücken um den Ma- 0°-Position der Skala (20) stellen und wieder schinenkopf (5) freizugeben.
Page 53
DE/AT/CH 7.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 7.5 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 16) • 0° (Bild 1–3, 14) Mittels der Schraube (27) kann die Schnitt- Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach tiefe stufenlos eingestellt werden. Hierzu Rän- links von 0°- 45° zur Arbeitsfl äche ausgeführt delmutter an der Schraube (27) lösen.
DE/AT/CH • Das neue Sägeblatt (7) in umgekehrter Rei- achten. Batteriefach (35) wieder schließen. henfolge wieder einsetzen und festziehen. • Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss 8. Austausch der mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse Netzanschlussleitung übereinstimmen.
DE/AT/CH 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Page 62
IAN: 79729 PKS 1700 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Έκδοση των πληροφοριών Last Information Update · Stand der Informationen: 1 1/2012 Ident.-No.: 43.006.84 1 12012 - GB IE CY IAN 79729 K O E Anl_4300684.indb 62 Anl_4300684.indb 62 10.10.12 18:39...
Need help?
Do you have a question about the PKS 1700 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers