Roulettes De Transit; Pneus Et Montage Des Pneus; Plaque Signalétique - Quickie Life Directions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Life:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Roulettes de transit

Roulettes de transit (Fig. 6.43)
Il faut utiliser les roulettes de transit partout où le fauteuil est
trop large à cause de ses roues arrière. Après avoir retiré les
roues arrière grâce à l'axe à déverrouillage rapide, vous pouvez
les remplacer immédiatement par les roulettes de transit et
reprendre votre chemin. Ces roulettes sont montées de manière
à être environ 3 cm au-dessus du sol quand elles ne sont pas
utilisées. Elles ne créent de ce fait aucune gêne pour avancer,
et lors du transport ou du basculement.
ATTENTION !
Sans ses roues arrière, votre fauteuil n'a pas de freins
d'immobilisation.
Fig. 6.43

7.0 pneus et montage des pneus

Le fauteuil est équipé de série de pneus à bandage en
caoutchouc.
Avec des pneus à chambre à air, veillez à toujours avoir la
bonne pression, à défaut de quoi la performance du fauteuil
pourrait être affectée. Quand la pression est insuffisante, il faut
dépenser plus d'énergie car la résistance du fauteuil est très
élevée. La maniabilité du fauteuil en est réduite. Le pneu peut
éclater si la pression est trop élevée. La pression correcte est
indiquée sur le bandage du pneu.
Les pneus se montent comme des pneus de vélo ordinaires.
Avant de remplacer la chambre à air, inspectez la jante et la
paroi interne du pneu et enlevez tout éventuel corps étranger.
Vérifiez la pression des pneus après le montage ou la
réparation. Il est important pour votre propre sécurité et pour
une bonne performance de votre fauteuil de vérifier la pression
de l'air régulièrement et de maintenir les pneus en bon état.
8.0 plaque signalétique
plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur les tubes de traverse,
ainsi que sur une étiquette dans le manuel d'utilisation. La
plaque indique la dénomination exacte du modèle et fournit
diverses informations techniques. Pour une commande de
pièces de rechange ou une réclamation, indiquez SVP les
informations suivantes :
Quickie Life Rev.2.0
ECHANTILLON
Rubix
2
Life
Rubix
Life
2
Désignation du produit/Numéro de SKU
Pente maximale pouvant être abordée par le
fauteuil équipé de roulettes anti-bascule.
Dépend de la configuration du fauteuil, de la
posture et
des capacités physiques de l'utilisateur.
Symbole du fabricant
Largeur du siège.
Profondeur maximale.
Charge maximale.
Marquage CE.
Manuel d'utilisation.
Essais de choc.
Date de fabrication.
Life XXXXXX
Numéro de série.
En raison de notre politique d'amélioration continue dans la
conception de nos fauteuils roulants, les spécifications des
produits peuvent légèrement différer des exemples illustrés
dans le présent manuel. Toutes les valeurs relatives aux
poids et aux dimensions et les données de performance sont
approximatives et fournies à titre d'information uniquement.
Les fauteuils de Sunrise Medical sont fabriqués conformément
à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
Tous les fauteuils roulants doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabricant.
Sunrise Medical GmbH & Co. KG
Kahlbachring 2-4
69254 Malsch/Heidelberg
Deutschland
Tel.: +49 (0) 7253/980-400
Fax: +49 (0) 7253/980-111
www.SunriseMedical.de
Life XXXXXX
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents