Olivetti ECR 5920 F Manual Usager
Hide thumbs Also See for ECR 5920 F:
Table of Contents

Advertisement

Cash Register
ECR 5920 F
ECR 5920 F
ECR 5920 F
ECR 5920 F
ECR 5920 F
GUIDE USAGER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olivetti ECR 5920 F

  • Page 1 Cash Register ECR 5920 F ECR 5920 F ECR 5920 F ECR 5920 F ECR 5920 F GUIDE USAGER...
  • Page 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2006, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Page 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER 6 7 8 23 22...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Page 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Page 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Page 7: Loading Thermal Paper

    LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Page 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contenus Caractéristiques principales Caractéristiques principales • 60 rayons qui peuvent être regroupés jusqu'à 10 catégories de marchandises et programmés en détails ; Composantes de la caisse enregistreuse Tiroir-caisse extractible doté de serrure • Jusqu'à 1.500 attributions d'articles à Prix Enregistré Fonctions de transactions du clavier programmable PLU ;...
  • Page 10: Tiroir-Caisse Extractible Doté De Serrure

    Tiroir-caisse extractible doté de serrure - Cette touche permet d’enregistrer des ventes En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un payées par une carte de crédit autre que la carte de crédit logement pour les billets de banque et pour les pièces de 2 ou celle qui est utilisée pour les paiements par carte.
  • Page 11: Fonctions De Programmation Du Texte Du Clavier

    - Cette touche permet d’effacer le dernier article saisi - Confirme la saisie d'un caractère sélectionné et de corriger une saisie particulière après traitement et lorsque la même touche est répétée pour entrer à nouveau impression ou des saisies complètes après un sous-total. le même caractère.
  • Page 12: Afficheurs Opérateur Et Client

    Conditions d'erreur Afficheurs opérateur et client A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. En se référant à l'image 6, l'afficheur se Codes d’erreur lit de gauche à droite selon cet ordre : Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher Rayon (1) - Il montre un ensemble de chiffres indi- Erreur de fonctionnement...
  • Page 13: Journal Electronique

    Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches langue exclue L’opération Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle en mode REG et hors d’une transaction langue exclue efface la mémoire de travail de la caisse de vente.
  • Page 14: Vite Démarre

    Vite démarre 3. Définissez comment vous désirez partager la mémoire: appuyez sur : Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques pour 1.500 PLUs et sur 9.000 lignes EJ l, par basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut conséquent le système de répartition du tableau s'activera. commencer à...
  • Page 15 Taper/Appuyer sur : 5. Appuyer sur la touche , puis sur la touche Nombre TVA pour sortir. 6. Appuyer sur la touche pour saisir le mode de définition du prix associé au rayon. REMARQUE : Avant de changer le taux de la TVA, imprimer 7.
  • Page 16: Programmation Et Caractéristiques De La Caisse Enregistreuse

    Le code à 5 chiffres PLU peut être programmé de la manière Taper/Appuyer sur : suivante (défauts en caractères gras) : Prix PLU ouvert 0 = PLU ouvert avec ou sans prix préétabli 1 = PLU ouvert sans prix préétabli 2 = prix PLU préétabli fixé...
  • Page 17: Utilisation De La Feuille De Disposition Touches Pour La Programmation Avec Tableau Caractères

    • Jusqu’à 4 identificateurs de devises étrangères d’un Utilisation de la Feuille de Disposition maximum de 10 caractères chacun. Touches pour la Programmation avec • Jusqu'à 5 identificateurs de moyens de paiement jusqu'à Tableau Caractères 12 caractères chacun. • Jusqu'à 5 lignes pour partager la facture du paiement Le Tableau des Caractères fournit toutes les lettres et les jusqu'à...
  • Page 18: Programmation Page Plu

    3. Pour passer à une ligne d'en-tête ou de pied de page à 1. Position de la clé de commande : PRG. personnaliser, taper le [numéro de ligne] sur le clavier 2. Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0 et numérique, puis appuyer sur la touche 99,99.
  • Page 19: Touche

    Touches de Paiement 1. Position de la clé de commande : PRG. Les touches de paiement en espèces, par chèques, par 2. Appuyer sur pour entrer la programmation carte bancaire et par carte de crédit 1 et 2 peuvent être programmées selon vos besoins.
  • Page 20: Noms Des Rayons Code Hdlo

    • Imprimer ou ne pas imprimer l'enregistrement du ticket 3. Pour passer à un rayon à personnaliser, taper le numéro • Imprimer ou ne pas imprimer un enregistrement ticket de rayon [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis avec en-tête •...
  • Page 21: Nom Des Articles Plus

    Taper/Appuyer sur : 2. Appuyer sur plusieurs fois de suite jusqu'à ce Commutateur sur le qu'apparaisse un message qui indique le moyen de mode de définition du nom de groupe paiement customisé. Pour personnaliser la légende de la de rayons seconde carte de crédit, taper sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche...
  • Page 22: Taux De Change De Devises Etrangères

    Personnalisation des légendes machine Pour voir comment les légendes de saisie d'une nouvelle langue ont été programmées, imprimer un compte-rendu de (saisie d'une nouvelle langue) programmation de la saisie d'une nouvelle langue. Appuyer Votre caisse enregistreuse a au total 109 légendes opéra- tionnelles ayant chacune de 2 à...
  • Page 23: Option D'arrondi Pour Les Devises Suisse, Danoise, Suédoise Et Pour L'euro

    Fractions arrondies pour le calcul de la TVA 4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à L'option d'arrondi de fractions sert à arrondir les chiffres définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus identifier la devise étrangère suivante.
  • Page 24: Système Vendeur

    On peut aussi programmer des quatre fonctions reliées aux Ticket avec le Total des Ventes Taxées Partagé par Taux vendeurs. Pour des information supplémentaires, se repor- (TVA) - Condition de la Machine 72 ter à la rubrique "Options du système", Conditions Machine 6, 7, 8, 32 et 62.
  • Page 25: Noms Des Vendeurs

    3. Pour passer à un vendeur à identifier, taper le numéro de 3. Taper le [code de saisie d'annulations], le [code de saisie de remboursements], le [code de saisie de % vendeur de à sur le clavier numérique, négatifs], le [code de saisie de sorties de caisse], le [Rayon Négatif et Code de Transaction PLU], le [code de saisie de coupons], le [Emission Facture Extra] et puis appuyer sur la touche...
  • Page 26: Utilisation De La Caisse Enregistreuse Dans Le Mode Protégé Par Mot De Passe

    Définition d'un mot de passe de gestion 2. Appuyer sur les touches : du mode X 1. Position de la clé de commande : PRG. Une ligne apparaîtra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en Mode exercice. 2.
  • Page 27: Numéro D'identification De La Caisse Enregistreuse

    Numéro d'identification de la caisse Système vendeur condition 0 = Système vendeur déshabilité enregistreuse 1 = Système vendeur habilité Le numéro d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé Saisie code sécurité vendeur sur les tickets de vente, les comptes-rendus du journal et les 0 = Saisie code sécurité...
  • Page 28 Calcul conversion devise étrangère Impression ticket sans données du Tableau 0 = Divise 0 = Normal 1 = Multiplie 1 = Compressé 2 = Double hauteur Sélection arrondi européen Comptes rendus X/Z compressés impression 0 = Pas d'arrondi Européen 1 = Sélection arrondi européen - Suisse habilitée/ non habilitée 0,01 - 0,02 = montant arrondi à...
  • Page 29 Impression somme TVA partagée par tranche Sélection langue habilitée/non habilitée 0 = Sélectionne Anglais 0 = N'imprime pas somme TVA partagée en 1 = Sélectionne Espagnol tranche 2 = Sélectionne Français 1 = Imprime somme TVA partagée en tranche 3 = Sélectionne Allemand 4 = Sélectionne Hollandais Somme taxable partagée en tranche habilitée/non 5 = Sélectionne Portugais...
  • Page 30 Impression ticket facture habilitée/non habilitée Modification des paramètres standard de 0 = Imprime ticket facture normalement la caisse enregistreuse 1 = Imprime ticket facture compressé 1. Position de la clé de commande : PRG. Impression ticket Révision/pro-forma habilitée/non 2. Taper le [numéro] de la condition machine (1-96 comme habilitée indiqué...
  • Page 31: Comptes-Rendus De Gestion

    Comptes-rendus de gestion 4. Taper le numéro de PLU [0001 - 1500] auquel terminer. 5. Appuyer sur la touche La transaction de données est gardée dans la mémoire de la caisse enregistreuse tant que le système des batteries Compte-rendu de liaison entre PLU et rayons tampons dure.
  • Page 32: Compte-Rendu Financier Du Tiroir

    Compte-rendu Financier X2 et Z2 2. Taper puis 1. Position de la clé de commande : X ou Z (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les totaux). appuyer sur la touche 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à...
  • Page 33: Compte-Rendu Globale Plu

    Compte-rendu des ventes des gammes Numéro ticket Heure consecutif de PLU Identification compte rendu X Total de ventes Ce compte-rendu fournit les mêmes informations sur les vendeur 1 transactions que celles du compte-rendu des ventes de PLU Numéro vendeur 1 ou nom attribué...
  • Page 34: Compte-Rendu Horaire

    Compte-rendu horaire Compte-rendu du journal electronique complet Le compte-rendu horaire indique le total des ventes nettes réalisées par la caisse enregistreuse en une heure. Ce compte rendu est une liste complète de tickets de transactions et comptes rendus financiers Z pris avec le 1.
  • Page 35: Transactions De Ventes

    Compte-rendu journalier Echantillon ticket En tapant le numéro de comptes-rendus financiers Z que on Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse veut afficher, ce compte-rendu imprime les tickets mémo- enregistreuse. risés avant la définition du compte-rendu financier Z avec le compte-rendu même.
  • Page 36 Sortir du Mode non-impression Enregistrement d'une vente d'articles multiples ayant le même prix 1. Position de la clé de commande : REG. On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliée. 2. Appuyer sur la touche Exemple : Multiplier deux articles coûtant € 1,50 et enregistrer la vente sur le rayon 1.
  • Page 37 Partage du Paiement par espèces/cartes 2. Appuyer sur les touches de crédit Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 et un article à 3. Appuyer sur les touches € 15,00 sur le rayon 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et €...
  • Page 38 Enregistrement d'une remise (-) (coupon) 1. Appuyer sur les touches sur la vente d'un article à l'unité et multiple On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le montant de la 2. Appuyer sur les touches transaction. La touche doit être programmée pour les opérations 3.
  • Page 39 Enregistrement d'une transaction de vente 3. Appuyer sur la touche en utilisant les PLUs attribués sur les niveaux ou pages PLU 4. Appuyer sur les touches . Le montant ajouté Pour utiliser cette fonction, les PLUs attribués aux pages s'affiche. PLU respectives doivent être programmés.
  • Page 40 1. Appuyer sur 1. Appuyer sur les touches 2. Appuyer sur et ensuite sur pour enregistrer 2. Appuyer sur la touche . La somme annulée est affichée et imprimée. une vente d'un PLU 1 avec le premier prix. 3. Appuyer sur les touches 3.
  • Page 41 5. Appuyer sur les touches 1. Appuyer sur les touches Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket. Enregistrement d'un numéro d'identification 6. Appuyer sur les touches pour une transaction 7. Appuyer sur les touches On peut utiliser jusqu'à 10 chiffres pour un numéro d'identi- fication.
  • Page 42 Mise en attente et rappel d'une Transfert d'un paiement finalisé à une autre transaction de vente forme de paiement On peut mettre temporairement une transaction de vente en Après avoir terminé une transaction de vente, on peut trans- attente, commencer et terminer une autre transaction entre- férer le paiement à...
  • Page 43 Opération de gestion Client Opération Taper/Appuyer ou Tableau (Répartition) 14. Momentanément fermer table 2. Les opérations de comptabilité client permettent d'associer des dépenses à des clients définis. Vous avez la possibilité 15. Imprimer un ticket de révision d'ouvrir une gestion de 70 comptes (ou tableaux) auxquels vous pouvez associer les articles vendus.
  • Page 44 Emission factures extraordinaires Vous pouvez manuellement émettre une copie additionnelle d'une facture uniquement hors d'une transaction d e vente. Lorsqu'elle est émise, le tiroir caisse ne s'ouvre pas, le numéro consécutif de ticket et le total des ventes n'augmen- tent pas. 1.
  • Page 45 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS CUPON COUPON COUPON REDUCTIE COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TL_REDUCT. TOTAL COUPON TL -COUPON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG TOESLAG ADD ON TL_ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TL_TOESLAG TOTAL ADD ON DESCUENTO REMISE RABATT...
  • Page 46 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CREDIT1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDIT2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU NW SALDO SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT...
  • Page 47 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS Digit PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n BETM-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : BET-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text )
  • Page 48 Line Description Digit PORTUGUÊS DANSK SWENSKA DEKORT COUPON CUPAO KUPONG TOT_DEKORT TL CUPAO TOTAL COUPON KUPONG_TOT TILLÆG AUMENTO ADD ON TILLÄGG TL_TILLÆG TOTAL ADD ON TL_AUMENTO TL_TILLÄGG RABAT DISCOUNT DESCONTO RABATT DANKORT CHARGE PAGAMENTO KREDIT TOTDANKORT TOTAL CHARGE TL COBRADO TL-KREDIT KORREKTION ANUL/CORRE...
  • Page 49 Line Description PORTUGUÊS DANSK SWENSKA Digit KREDIT1 KORT1 CARD CREDIT1 CARTAO 1 KREDIT2 KORT2 CARD CREDIT 2 CARTAO 2 NOVO SALDO NY_SALDO NY_SALDO NEW BALANCE SALDO ANT. GL_SALDO GA_SALDO OLD BALANCE FECH.SALDO LUK_SALDO SLUTSALDO CLOSE BALANCE BORD_NR. BORD_NR TABLE NUMBER No MESA GÆST_NR.
  • Page 50 Line Description PORTUGUÊS DANSK SWENSKA Digit PAYMENT MEDIA programming M PAG. BETAL#n BETAL#n ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE PAG.Ln DELBETn DELBETn ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Knn K.TXTnn...
  • Page 51 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE E.J. FREE LINE PRINT REFUND REEMBOLSO REFUND CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA HOURLY REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI E.J.
  • Page 52 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH E.J. USED LINE PRINT ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. FREE LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E. JOURN FREI REFUND RETOUR RUCKZAHLUNG CLERK REPORT HEAD RAPPORT VENDEUR KASSIERER BERICHT HOURLY REPORT HEAD RAPPORT HORAIRE STUNDEN BERICHT E.J.
  • Page 53 PRINT CAPTIONS Line Description DUTCH PORTUGUESE E.J. USED LINE PRINT ELECTR. USADO E. JOURN. GEBRUIKT E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN. VRIJ ELECTR. LIVRE REFUND RETOUR REEMBOLSO CLERK REPORT HEAD RELAT. FUNCIONARIO MEDEWERKER HOURLY REPORT HEAD RELAT. HORA TIJD E.J. REPORT HEAD ELEKTRON.
  • Page 54 PRINT CAPTIONS Line Description DANISH SWEDISH E.J. USED LINE PRINT E. J. LINIER BRUGT E. J. FÖRBRUK. RADER E.J. FREE LINE PRINT E. J. LINIER FRI: E. J. FRIA. RADER REFUND RETUR RETUR CLERK REPORT HEAD EKSPEDIENT RAPPORT KASSÖR RAPPORT HOURLY REPORT HEAD TIME- AKTIVITES...
  • Page 55: Cash Register Specifications And Safety

    ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with clamshell kassenmodells zusammengestellt.
  • Page 56 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 60 omzetgroepen, 15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin- muslingeskalformet termoprinter, 60 Varegrupper,...
  • Page 57 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 59 Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell...
  • Page 61 AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURES - IMAGES FIGURER - BILDER ABBILDUNGEN - FIGURAS PLU PAGE 2 selected Receipt Off selected Electronic Journal nearly full PLU PAGE 2 sélectionné Sans Ticket sélectionné Journal électronique presque plein Elektronisches Journal fast voll PLU PAGE 2 gewählt Off Empfang gewählt PLU PAGE 2 seleccionado Recibo desactivado seleccionado...
  • Page 62 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Page 63 Code: 520814 Code: 520814 Code: 520814 Code: 520814 Code: 520814...

Table of Contents