Rinnai RBO-55TIX Operation & Installation Manual

Rinnai RBO-55TIX Operation & Installation Manual

Electric oven
Hide thumbs Also See for RBO-55TIX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Operation / Installation Manual
操作 / 安装说明
Petunjuk Pemakaian / Pemasangan
Hoạt động / Hướng dẫn lắp đặt
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง /การใช้ ง าน
Electric Oven
电烤箱
Pemanggang Listrik
Lò Nướng Điện
RBO-55TIX
Rinnai Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rinnai RBO-55TIX

  • Page 1 Operation / Installation Manual 操作 / 安装说明 Petunjuk Pemakaian / Pemasangan Hoạt động / Hướng dẫn lắp đặt คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง /การใช้ ง าน Electric Oven 电烤箱 Pemanggang Listrik Lò Nướng Điện RBO-55TIX Rinnai Corporation...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS English Page 1 - 10 中文 11 - 20 页 Bahasa Indonesia Hal. 21 - 30 Tiếng Việt Trang 31 - 40 ภาษาไทย หน้ า 41 - 50 Version: 2012 08...
  • Page 3: Table Of Contents

    Maintenance and care ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 Troubleshoot --- -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 Installation ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 IMPORTANT To register your product warranty, please paste the serial numbers stickers enclosed with the packaging on your warranty card. Please contact your local Rinnai Customer Care Centre should you require further assistance.
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Please read this user manual thoroughly before attempting to use this appliance for the first time. This manual contains important information on safe installation, use and care of the appliance. Keep these instructions for reference and pass them on to any future user. ...
  • Page 5: Appliance Specifications

    APPLIANCE SPECIFICATIONS Voltage and frequency of power supply 220V – 240V / 50Hz Appliance dimension W594 X D568.5 X H589 mm Cavity dimension W453 X D440 X H333 mm Oven capacity 56 litres Net weight 32.5 kg CONTROL PANEL...
  • Page 6: Using For The First Time

    USING FOR THE FIRST TIME Remove packaging material New appliances have a slight smell on first use. The first Ensure that all packaging material is removed before time you use your appliance, it is advisable to set the using the oven for the first time. thermostat to the highest setting and leave the empty oven on for at least half an hour.
  • Page 7: Oven Function

    OVEN FUNCTION Rinnai ovens are equipped with easy controls and indicator light situated at the control panel. BAKE mode The rear heating element and the fan operate simultaneously. This is suitable for baking cakes and OVEN LIGHT pastries such as sponge cake, fruitcake, cup cakes, cookies and biscuits etc.
  • Page 8 COOKING TABLE Mode Dish Weight Cooking rack Preheating time Temperature Cooking time (kg) position from (minutes) (minutes) bottom Grill Veal steak Maximum 15-20 Cutlets Maximum 15-20 Grilled vegetables Maximum 10-15 Cod fillet Maximum Hamburgers Maximum 7-10 Kebabs Maximum Toasted sandwiches Maximum Grill and fan Grilled chicken...
  • Page 9: Maintenance And Care

    Wipe dry after cleaning. For purchase of spare Cleaning the accessories part, please check with Soak in hot soapy water to remove the grease or food your local Rinnai residue. Clean with brush or sponge. Customer Care Centre.
  • Page 10: Troubleshoot

    Oven light does not work If the problem persists despite observing the above  Replace or tighten oven lamp. See ‘Replacing the checks, please contact your local Rinnai Customer Care oven lamp’ section in this manual. Centre for assistance. Oven smokes excessively during cooking For service calls under warranty, please note that it is ...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Installation must be performed by qualified personnel only. The manufacturer declines all responsibility for improper installation and does not accept responsibility for appliance warranty in the event of damage caused by incorrect installation. Fit the appliance in appropriate cabinet ...
  • Page 12 Ventilation   To ensure adequate ventilation to the oven once Install the power supply cable by loosening the cable installed, do not fit a rear panel into the housing clamp screw and the three wire contact screws. unit. It is advisable to install the oven resting on two Connect the wires to the corresponding terminals: strips of wood or on a completely flat surface with Brown wire to the terminal marked...
  • Page 13 目录 安全警告 ----------------------------------------------------------------------------------------12 规格 --------------------------------------------------------------------------------------------13 控制面板 ----------------------------------------------------------------------------------------13 初次使用 ----------------------------------------------------------------------------------------14 烤箱操作 ----------------------------------------------------------------------------------------14 烤箱功能 ----------------------------------------------------------------------------------------15 维修与保养 --------------------------------------------------------------------------------------17 常见故障的识别与处理 ----------------------------------------------------------------------------18 安装 --------------------------------------------------------------------------------------------19 重要提示 要注册您的产品保修,需要把序列号贴纸贴到随机器 包装的保用证上。 请联系当地的林内客户售后服务中心咨询更新信息。...
  • Page 14: 安全警告

    安全警告 在使用本器具前,请仔细阅读本使用手册。本手册包括重要的涉及人身安全以及器具使用和保养方面 的信息。  开箱 请不要在使用器具烤煮油或者脂肪时离开,因为如 果过热将会发生火灾。  如有明显的运输过程造成的损伤,请不要使用该  请不要使用蒸汽清洁机来清洁器具。蒸汽会跑进电 器具。 子元件并引起短路。   如果电源线破损,则必须由生产商,服务代理或 如果放置过重,烤箱的门铰链会损坏。在清洁箱内 者合格的技术人员进行更换,防止伤害风险。 时,请不要放置重物在门上。在清洁之前,如果需  请确保孩童远离塑料包装。 要可移走烤箱门。  请不要把电器的电线绕过发热的烤箱门。电线的绝 给用户 缘层会熔化并引发短路。   在做任何清洁或保养之前,请务必切断电源拔开电 本器具只适合国内使用。请不要把烤箱用于其他 源线。 用途。   确保电源线远离热源或利刃物。 请不要让孩童幼儿独自玩弄或操作器具。   在连接器具到主电源时,请确保电压与频率与器具 安装与维修只能让合格的技术人员进行。 ...
  • Page 15: 控制面板

    规格 电源电压与频率 220V – 240V / 50Hz 器具尺寸 W594 X D568.5 X H589 mm 孔尺寸 W453 X D440 X H333 mm 烤箱容量 56 litres 净重 32.5 kg 控制面板 灯 温控指示 模式选择键 时间键 温度键...
  • Page 16: 初次使用

    初次使用 移除包装材料 初次使用时 新器具有一股浅浅的味道。初次使用 确保初次使用烤箱之前移除所有包装材料。 时,建议把温度设定到最高,空烧至少半个小时。 清洗配件 初次使用产生的异味是由于要烧走在生产过程中使 从烤箱内移走所有配件,并用肥皂水彻底清洗。 用的保护物。 因此,请确保在关闭烤箱打开烤箱门之前保持房间 空气流通。 烤箱操作 手动模式 使用时间键  按顺时针方向把时间拧尽。  逆时针旋转时间键 (TIMER knob)到 图进入 手动模式。如不设定时间。  逆时针方向转到希望的煮食时间。把键的标志线 对齐到面板上的分钟。 选择煮食模式与温度  当到达选择的时间,提示音响起,烤箱自动关  把模式选择旋钮( MODE SELECTOR)转到希望的煮 闭。 食模式。旋钮能向左转或向右转。  当烤箱不运作时,时间键可用作厨房计时。  顺时针旋转温旋钮( THERMOSTAT knob)到希望的 温度。指示灯会指示在此温度下加热。...
  • Page 17: 烤箱功能

    烤箱功能 林内烤箱拥有简易控制的设计,并在控制面板上有显 示灯. 烘焙模式 后部加热元件与风机同时启动。适用于烘烤蛋糕与糕 点比如海绵蛋糕,水果蛋糕,杯子蛋糕,曲奇和饼干 烤箱灯 等。 使用平盘,作为碟子的托底,并将其放置于底部第二 层的架子上。 烧烤模式 在顶部中央的加热元件会被激活。热是通过此加热元 我们建议在放进烘焙的食物之前先预热烤箱。 件辐射散布的。极高的温度直接接触食物表面,使一 些肉类的表面变成金黄色,一边涂烤汁一边转动,以 确保平均而不烤焦。 化霜解冻模式 对于需要高温烘烤表面的食物,强烈推荐此煮食模 化霜解冻模式可以在不加热的情况下运作。化霜解冻 式。比如牛扒,牛肉,汉堡,鱼片等。 模式在不加热的情况下使用,风机使空气回旋流动。 这是用于低速化霜或对冰冻食物解冻。 在使用烧烤模式时,让烤箱门微微打开。我们建议开 始使用时烤箱呈冷却状态。热源的散射是在一个恰到 解开食物的包装,并把食物放置在可用于烤箱的餐具 好处的合适温度里。 上,再放置到烤架上。请仔细阅读包装的说明,解冻 时间是根据食物的种类和数量不同而不同的。 把食物放在其中一个顶架上,并于烤箱的中央因为只 有顶部的中央位置加热元件才运作。 放一个平盘在底部数上去的第一层架子上,这是接住 食物的滴下来的油或者调味汁,从而不会溅到并弄脏 烤箱底部。 烧烤与风机模式 顶部中央的加热元件被激活。热是通过此加热元件辐 射散布的。 流转的空气是由烤箱背部的风机而来,这 是保证热量均匀分布于整个烤箱。此煮食模式在烘烤 或炙烤时很有用。 红外线确保食物表面达到一个完美的烘烤效果,因此 能让肉类多汁柔软。热气的散布能让食物快速地烤...
  • Page 18 煮食表格 模式 食物 重量 放置在底部的 预热时间 温度 煮食时间 哪层烤架 (kg) (分钟) (分钟) 烧烤 牛肉牛扒 最大 15-20 肉饼 最大 15-20 烤蔬菜 最大 10-15 鳕鱼片 最大 汉堡 最大 7-10 烤羊肉串 最大 烤三明治 最大 烧烤与风机 烤鸡 55-60 烤墨鱼/鱿鱼 30-35 烘焙 芝士泡芙 (2 层架子) 15-20 小蛋糕...
  • Page 19: 维修与保养

    维修与保养 拆卸和安装烤箱门 清洁与保养之前请切断电源。 烤箱门可以取下来进行更彻底的清洁。 清洁烤箱内部 拆卸烤箱门,   我们建议每次使用完之后清洁烤箱。请使用温肥 完全打开烤箱门  皂水与柔软的湿布,并用无绒布擦干。请不要使 抬起位于两个铰链上的小杆  用腐蚀性或磨损性的产品以致损坏搪瓷层。 关上门,但不要完全关上。  提起门的两边,向上抬起使其脱离铰链。  建议保持烤箱整洁并除走食物残渣。堆积的残渣 会过热,发出烟及异味。 安装烤箱门,以相反顺序安装回去。 请不要使用铝箔来划烤箱底部。铝箔会在直接接触 热搪瓷层时熔化并损坏内部的搪瓷层。 清洁烤箱外部  搪瓷层及不锈钢表面可用温肥皂水和柔软的湿布 清洁,用无绒布擦干。避免使用腐蚀性或磨损性 的产品以至损坏产品表面。  对于不锈钢表面,请沿着不锈钢纹理擦拭,从而 不要提门把手。把手 不会磨花表面。 对于顽固污渍,使用特殊的无磨 有可能会破损并损坏 损性的产品 (请参考制造商的使用说明). 玻璃。 门的玻璃 确保提起门拆卸出来 清洁玻璃请使用无磨损性清洁产品或海绵。清洁之后...
  • Page 20: 常见故障的识别与处理

    常见故障的识别与处理 如有轻微故障或问题发生,请在联系技术服务之前首 烤箱门上的冷凝积聚 先确认下述说明能否自行解决。  过量的冷凝会使烤箱的门出现烟雾。当你煮食大 量的冷冻食物时有可能发生这样的情况。如果用 烤箱不工作 水来煮食,水会变成蒸汽并凝华在器具的外部。  确认主开关是否已打开,插头是否正确插入。 此非机器的问题。 烤箱灯不亮 如果问题在以上的确认之后还没有得到解决,请  更换或者拧紧烤箱灯。参照本手册“更换烤箱灯” 联系当地的林内售后服务中心获取帮助。 部分所做的说明。 在煮食过程中,烤箱冒大量烟 对于在保修期内的服务,请出示您的购买证明与 激活您的保修卡。  确认对该食物是否选择正确的煮食模式。  确认是否用了适合的餐具并放置在烤箱合适的位 置。.  确认温度选择。  食物残渣会粘在烤箱内部的搪瓷层造成烤箱烧焦并 冒烟和发出异味。定期的清洁会帮助去除油脂的堆 积。  油脂或食物飞溅都会造成大量烟雾发生。 食物没有适当地烘焙或烧烤  确认烤箱功能是否设置合适。  确认温度是否设置妥当。  烤架的位置可能不适合煮食模式的选择。...
  • Page 21 安装 安装必须由拥有安装资格的人员进行。生产商对所有不当的安装和由于不当安装造成的器具损坏不负有责任。 安装器具到合适的橱柜里  橱柜的面板必须是防热材料。  橱柜与单板的边必须用可耐受 100℃的胶水粘结。  如要安装在柜台下方或者橱柜,橱柜单元须有以下尺寸。...
  • Page 22  松开电缆夹螺钉与三线接触用的螺丝,装进电源 通风 线。把电线连接到对应的端口上:褐色电线接到标  确保器具安装之后要有充足的通风,不要安装一 志 的端口,黄绿色电线接到标志 的端口, 蓝 个后面板在橱柜内。建议把烤箱安装在两个木条 色电线接到标志 的端口。 或者完全平整的开了至少 45 x 560mm 的表面。  用夹子固定电源线,关上端子板的盖子。 连接主电源的电源线  安装标准化插头,要与机器的铭牌上所示一致。  如果器具直接连接到供电电源,必须安装的全极性 断路器,触点之间至少 3 毫米的间隙,适合负载并 遵守现行的电气法律法规 (地线必须不能被断路器 阻断)。电源线不能接触表面温度高于 50 C 的物 体。 安装器具  连接电源线。不要打开主电源。  安装人员必须保证电连接已完成,并遵守当地安全 ...
  • Page 23 Pemeliharaan dan Perawatan ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------27 Pemecahan Masalah -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------28 Pemasangan ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------29 PENTING Untuk meregistrasi garansi produk Anda, silahkan menyalin nomer seri pada stiker yang ada pada kemasan kartu garansi anda Silahkan hubungi Pusat Layanan Perawatan Rinnai di kota Anda jika Anda memerlukan bantuan lebih lanjut.
  • Page 24: Peringatan Keselamatan

    PERINGATAN KESELAMATAN Silahkan Anda membaca panduan manual ini sebelum Anda menggunakannya. Petunjuk manual ini berisi informasi yang penting yang berhubungan dengan keselamatan pribadi Anda dan juga cara penggunaan dan perawatannya.  Membuka Kemasan Pembungkus Jangan tinggalkan alat ini tanpa pengawasan saat memasak dengan minyak atau lemak karena dapat ...
  • Page 25: Spesifikasi Alat

    SPESIFIKASI ALAT Tegangan dan Frekuensi 220V – 240V / 50Hz Dimensi Alat W594 X D568.5 X H589 mm Dimensi Lubang W453 X D440 X H333 mm Kapasitas Oven 56 liter Berat Bersih 32.5 kg PANEL PENGATURAN...
  • Page 26: Pemakaian Pertama

    PEMAKAIAN PERTAMA Membuka kemasan pembungkus Alat yang baru ini mempunyai bau yang sedikit Pastikan semua kemasan pembungkus dilepas sebelum menyengat pada pemakaian pertama. Saat pertama kali pemakaian oven untuk pertama kali. Anda menggunakan alat ini, sebaiknya atur thermostat ke pengaturan tertinggi dan biarkan oven kosong Pembersihan awal aksesoris minimal setengah jam.
  • Page 27: Fungsi Oven

    FUNGSI OVEN Oven Rinnai dilengkapi dengan pengontrol yang mudah Letakkan makanan di rak kedua dari bawah oven dan dan lampu indikator yang terletak pada panel panci universal di rak pertama dari bawah untuk pengaturan. menangkap tetesan lemak atau jus. Gunakan mode masak ini saat pintu tertutup.
  • Page 28 Tabel Petunjuk Memasak Mode Hidangan Berat Posisi rak masak Waktu pemanasan Suhu Waktu (kg) dari bawah awal (menit) memasak (menit) Grill Steak daging sapi muda Maksimum 15-20 Irisan daging Maksimum 15-20 Sayuran panggang Maksimum 10-15 Fillet ikan kod Maksimum Hamburger Maksimum 7-10 Kebab...
  • Page 29: Pemeliharaan Dan Perawatan

    Bersihkan dengan air sabun hangat dan kain lap lembut Pusat Layanan yang lembab. Lap kering setelah dibersihkan. Perawatan Rinnai di kota Anda. Membersihkan Aksesoris Rendam dalam air sabun panas untuk menghilangkan minyak atau sisa makanan. Bersihkan dengan sikat atau...
  • Page 30: Pemecahan Masalah

     Ganti atau kencangkan lampu oven. Lihat bagian petunjuk di atas, silahkan hubungi Pusat Layanan ‘Penggantian lampu oven’ di buku manual ini. Perawatan Rinnai di kota Anda untuk bantuan lebih lanjut. Asap oven berlebihan selama memasak  Periksa apakah Anda telah memilih mode memasak Untuk panggilan servis bergaransi, perlu diketahui yang benar untuk hidangan.
  • Page 31: Pemasangan

    PEMASANGAN Pemasangan harus dilakukan oleh teknisi ahli. Perusahaan tidak bertanggung jawab terhadap instalasi yang tidak tepat dan tidak bertanggung jawab atas garansi alat jika terjadi kerusakan yang diakibatkan oleh instalasi pemasangan yang salah. Pemasangan alat di dalam kabinet yang benar ...
  • Page 32 Ventilasi   Untuk memastikan ventilasi yang cukup ke oven Pasang kabel sumber tegangan dengan melonggarkan setelah dipasang, jangan sesuaikan panel belakang sekrup penjepit kabel dan sekrup kawat tiga kontak. ke dalam unit perumahan. Dianjurkan untuk Hubungkan kabel ke terminal yang sesuai : Kabel memasang oven, bertumpu pada dua strip dari kayu coklat untuk terminal bertanda Kabel kuning...
  • Page 33 Để đăng ký bảo hành hợp lệ, hãy dán số seri đính kèm theo sản phẩm lên phiếu bảo hành. Vui lòng liên hệ Trung tâm DVCSKH Rinnai hoặc Trạm bảo hành được ủy quyền để được hướng dẫn hay yêu cầu.
  • Page 34: Cảnh Báo - An Toàn

    Nếu dây nguồn bị hỏng, nó phải được thay thế bởi nước sẽ làm oxi hóa các chi tiết - liên kết điện và có Nhà sản xuất, Trung tâm DVCSKH Rinnai hay trạm thể gây đoản mạch. bảo hành được ủy quyền để tránh nguy hiểm.
  • Page 35: Thông Số Kỹ Thuật

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT Điện nguồn 220V – 240V / 50Hz Kích thước sản phẩm W594 X D568.5 X H589 mm Kích thước cắt lỗ W453 X D440 X H333 mm Dung tích 56 lít Trọng lượng (N.W) 32.5 kg BẢNG ĐIỀU KHIỂN ĐÈN HIỂN THỊ...
  • Page 36: Cần Biết Khi Sử Dụng Lần Đầu Tiên

    SỬ DỤNG CHO LẦN ĐẦU TIÊN Loại bỏ bao bì Sản phẩm khi sử dụng lần đầu tiên sẽ có mùi nhẹ. Phải chắc rằng các bao bì phải được lấy ra khỏi lò trước Thường thì nên cho lò hoạt động không có thực phẩm khi sử...
  • Page 37: Các Chức Năng Của Lò Nướng

    CÁC CHỨC NĂNG CỦA LÒ Lò nướng Rinnai được thiết kế điều khiển dễ dàng và có thể hoạt động theo các phương thức sau: NƯỚNG VỚI ĐIỆN TRỞ TRUNG TÂM KẾT HỢP QUẠT ĐỐI LƯU Nhiệt được tạo ra từ điện trở ở mặt sau và kết hợp quạt tạo đối lưu, thích hợp khi nướng các loại bánh...
  • Page 38 Bảng chi tiết theo thực đơn nướng Khối Ví trí để khay, vỉ Thời gian gia nhiệt Nhiệt độ Thời gian Kiểu nướng Các món nướng lượng nướng trước (phút) nướng (phút) (kg) Nướng mặt Thịt bê nướng Maximum 15-20 trên với điện Cốt lết Maximum...
  • Page 39: Vệ Sinh - Bảo Quản

    Ngâm trong nước ấm pha loãng dung dịch tẩy rửa không thay thế, hãy liên hệ ăn mòn và dùng bàn chải mềm hay bọt biển để loại bỏ Trung tâm DVCSKH dầu mỡ hoặc thực phẩm bám vào. Rinnai.
  • Page 40: Một Số Vấn Đề Thường Gặp

    Kiểm tra kết nối nguồn điện và các chức năng đã được bật. Nếu các vấn đề trên vẫn còn sau khi kiểm tra, hãy liên hệ đến Trung tâm DVCSKH Rinnai hoặc trạm bảo hành được ủy quyền. Đèn chiếu sáng không hoạt động.
  • Page 41: Lắp Đặt Sản Phẩm

    LẮP ĐẶT SẢN PHẨM Việc lắp đặt phải được thực hiện bởi kỹ thuật viên có đủ trình độ chuyên môn. Nhà sản xuất hay Nhà cung cấp không chịu trách nhiệm cho việc lắp đặt sản phẩm không đúng cách và từ chối bảo hành sản phẩm trong trường hợp cài đặt, sử...
  • Page 42  Thông hơi cho lò Nới lỏng các ốc tiếp xúc và kết nối dây theo trình tự  Đảm bảo khoảng cách cần thiết để thoát hơi cho sản đầu – cuối tương ứng: phẩm trong quá trình hoạt động (45 x 560mm). Xanh lá...
  • Page 43 สารบั ญ ค ำเตื อ นด้ ำ นควำมปลอดภั ย -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------42 คุ ณ สมบั ต ิ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------43 แผงควบคุ ม กำรท ำงำน--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------43 ค ำแนะน ำส ำหรั บ กำรใช้ ง ำนครั ้ ง แรก----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------44 วิ ธ ี ก ำรใช้ ง ำนเตำอบไฟฟ ้ ำ-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------44 รู...
  • Page 44 ค าเตื อ นด้ า นความปลอดภั ย โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งละเอี ย ดก่ อ นการใช้ ง านเตาอบครั ้ ง แรก คู ่ ม ื อ นี ้ประกอบด้ ว ยข้ อ มู ล ที ่ ส ำคั ญ ในเรื ่ อ งกำรติ ด ตั ้ งที ่ ป ลอดภั ย ,กำรใช้ ง ำนและกำรดู แ ละรั ก ษำผลิ ต ภั ณ ฑ์ ให้...
  • Page 45 คุ ณ สมบั ต ิ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ แรงดั น ไฟฟ ้ ำและค่ ำ ควำมถี ่ 220V – 240 โวลท์ / 50 เฮิ ต ร์ ซ ขนำดผลิ ต ภั ณ ฑ์ ก594 X ล568.5 X ส589 มม. ขนำดช่...
  • Page 46 ค าแนะน าส าหรั บ การใช้ ง านครั ้ ง แรก การน าเตาอบออกจากกล่ อ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ จ ะมี ก ลิ ่ น เล็ ก น้ อ ยเมื ่ อ ใช้ ง ำนครั ้ ง แรก ดู...
  • Page 47 รู ป แบบการท างานของเตาอบ เตำอบริ น ไนเป็ น เตำอบที ่ ใ ช้ ง ำนง่ ำ ยด้ ว ยกำรใช้ ร ะบบควบคุ ม ง่ ำ ยๆและไฟแสดงส ถำนะบนแผงควบคุ ม กำรท ำงำนของเตำอบ กำรอบ (BAKE MODE) ตั ว ท ำควำมร้ อ นจำกด้ ำ นหลั ง กั บ ตั ว พั ด ลมจะท ำงำนพร้ อ มกั น ไฟแสงสว่...
  • Page 48 ตำรำงแสดงกำรท ำอำหำร (COOKING TABLE) รู ป แบบ อำหำร น ้ำหนั ก ต ำแหน่ ง ชั ้ นวำงนั บ จำ ระยะเวลำกำรอุ ่ น (นำที ) Pr อุ ณ หภู ม ิ ระยะเวลำกำรปร Mode Dish eheating time กข้ ำ งล่ ำ ง ะกอบอำหำร(นำ...
  • Page 49 การดู แ ลและบ ารุ ง รั ก ษา ให้ ถ อดปลั ๊ ก ไฟออกก่ อ นเพื ่ อ ท าความสะอาดหรื อ กำรถอดและใส่ ป ระตู เ ตำอบ (Detaching & Attaching) บ ารุ ง รั ก ษาใดๆ สำมำรถถอดประตู เ ตำอบออกมำล้ ำ งท ำควำมสะอำดได้ กำรท...
  • Page 50 การแก้ ป ั ญ หาเบื ้ อ งต้ น ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด ควำมผิ ด พลำดเล็ ก ๆน้ อ ยๆ หรื อ เกิ ด ปั ญ หำจำกท ำงำนของเตำอบ กำรเกิ ด ไอน ้ำบริ เ วณประตู เ ตำอบ  ให้...
  • Page 51 ค าแนะน าในการติ ด ตั ้ ง กำรติ ด ตั ้ งเตำอบต้ อ งท ำโดยผู ้ ช ำนำญเท่ ำ นั ้ น ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบกำรรั บ ประกั น สิ น ค้ ำ ในกรณี ท ี ่ ค วำมเสี ย หำยเกิ ด จำกสำเหตุ ท ี ่ ท ำกำรติ ด ตั ้ งไม่ ถ ู ก วิ ธ ี กำรประกอบเตำอบเข้...
  • Page 52 กำรระบำยอำกำศ  ต่ อ สำยไฟโดยคลำยสกรู ท ี ่ ย ึ ด สำยไฟออกทั ้ งสำมช่ อ ง  สถำนที ่ ต ิ ด ตั ้ งเตำอบต้ อ งมี ก ำรระบำยอำกำศที ่ เ พี ย งพอ แล้ ว ใส่ ส ำยไฟเข้ ำ ไปให้ ต รงช่ อ ง อย่...
  • Page 54 Tel 电话 : (86) 20 3821 7976 Email 邮箱 : grrjdq@gzrinnai.com.cn URL 网址 : www.gzrinnai.com.cn Indonesia Singapore Customer Care of PT. Rinnai Indonesia Rinnai Holdings (Pacific) Pte Ltd Jl. Raya Pejuangan No.21, 47 Tannery Lane #05-01/02, Komp. Ruko Sastra Graha No.11 -13...

Table of Contents