Download Print this page
Graco Baby stroller Owner's Manual

Graco Baby stroller Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Baby stroller:

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2012 Graco PD216531A
08/12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Baby stroller and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graco Baby stroller

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com ©2012 Graco PD216531A 08/12...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S NEVER ALLOW YOUR MANUAL FOR FUTURE USE. STROLLER to be used as a toy. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. STROLLER TO BE USED only at walking speed.
  • Page 3 SEAT only. injury or death. READ THE MANUAL provided or the heaviest child/car seat with your Graco car seat before combination in the front seat. using it with your stroller. seat in the front seat first. Always bar MUST be installed in the...
  • Page 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER VEUILLER GARDER LE LA POUSSETTE, ne pas charger MANUEL D’UTILISATEUR le plateau pour adulte à plus de POUR USAGE ULTÉRIEUR. 2 livres (0,9 kg).
  • Page 5 UNPORTE-BÉBÉ SNUGRIDE® UTILISER UNIQUEMENT UN CLASSIC CONNECT ™ DE PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE® GRACO® avec ce système de CLASSIC CONNECT™ DE voyage. (Non conçu pour GRACO® SEULEMENT. utiliser avec les sièges de retenue pour nourrisson SnugRide® Click plus lourd ou la combinaison Connect ™, AUTOBABY (Europe...
  • Page 6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio- nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO NUNCA DEJE QUE EL EL MANUEL DEL COCHECITO sea usado PROPIETARIO PARA como juguete. UTILIZARLO EN EL FUTURO. PARA EVITAR SE REQUIERE MONTAJE POR VOLCAMIENTOS, no ponga...
  • Page 7 SOLAMENTE UN para los brazos y una barra TRANSPORTADOR trasera para los brazos. Use SNUGRIDE® CLASSIC solamente un CONNECT™ DE GRACO® en transportador para este sistema de viaje. (No debe niños SNUGRIDE® CLASSIC usarse con SnugRide® Click CONNECT™ DE GRACO®.
  • Page 8 Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. que se indican a below. Check that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modèle Verifique que tiene...
  • Page 9 Storage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. que la poussette est complètement dépliée (en essayant SNAP! de la plier) avant de continuer. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Verifique que el cochecito esté completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar.
  • Page 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Snap straps on boths sides of basket. Enclenchez les courroies des deux côtés de panier. Trabe las correas en ambos SNAP! costados de la canasta. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Secure 2 snaps around tube on base of basket. Attachez les 2 boutons-pression autour du tube sur la base du panier.
  • Page 11 Check that wheels are securely attached by pulling SNAP! on wheel assemblies. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. Verifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
  • Page 12 Recline front seat before turning stroller over. Inclinez le siège avant, avant de retourner la poussette. Recline el asiento delantero antes de dar vuelta el cochecito. Brake levers point toward rear of stroller. CHECK that rear SNAP! ENCLENCHEZ! axle is securely attached by ¡RUIDO! pulling on brake assembly.
  • Page 13 BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer.
  • Page 14 On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 15 WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the child’s tray or arm bar. Use care when snapping the arm bar or tray on the stroller with a child in the stroller.
  • Page 16: En Ciertos Modelos

    Rear Arm Bar (on certain models) (sur certains modèles) (en ciertos modelos) OR/OU/O SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 17 Rear Canopy and Parent Tray le plateau pour adulte SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Tuck the canopy under handlebar as shown. poignée tel qu'illustré. Meta la capota debajo de la manija como se indica.
  • Page 18 Insert parent tray into opening on top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. Inserte la bandeja para padres en la abertura de arriba de la capota como se indica. Bend the other side of the tray in order to fully insert it into the canopy opening.
  • Page 19 Tuck fabric into slots on each side of tray. Insérez le tissu dans les fentes de chaque côté du plateau. Ponga la tela en las Slot ranuras en cada costado de la bandeja. Ranura (certain models only) Attachez ensemble. (certains modèles seulement) Abroche las correas.
  • Page 20 Su cochecito incluirá Votre poussette Your stroller will uno de los siguientes aura une des have one of the ceintures de cinturones de following seat seguridad: retenue suivantes: belts: OR/OU/O OR/OU/O...
  • Page 21 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 23. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado.
  • Page 22 To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
  • Page 23 To Change Shoulder Harness Slots Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable...
  • Page 24 uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
  • Page 25: Mise En Garde Advertencia

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essayant de pousser la empujar el cochecito.
  • Page 26: Mise En Garde

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Du tissu coincé dans La tela que se agarre latches may les loquets peut a las trabas podría prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. returning seat to remettez le siège en Cuando vuelve a upright position, do...
  • Page 27 To recline: Pull tabs out and pull back. To raise: Push seat up. Pour incliner : Retirez les onglets et ramenez vers l’arrière. Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Tirar las lengüetas y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento para arriba.
  • Page 28 Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and lower front canopy as shown. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là; (2) remettre les dossiers en position droites;...
  • Page 29 Rear Seat Reclined Carriage Position When rear seat is fully reclined (on certain models): support in the full recline position. and tightly fastened. Bottom 2 hook/loop tabs must be wrapped around 2 stroller tubes and tightly fastened. properly secured. Lorsque le siège arrière est entièrement abaissé (sur certains modèles): d’appui-tête dans la position assise.
  • Page 30 Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertos modelos): el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. apoya brazos. de plástico y deben ser ajustados apretadamente. Los dos ganchos / nudos de abajo deben pasar alrededor de los 2 tubos del cochecito y deben ser ajustados apretadamente.
  • Page 31 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Page 32 ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide® Classic Connect™ de Graco® en este sistema de viaje. (No debe usarse con SnugRide® Click Connect™, AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé...
  • Page 33 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! move the buckles all the way to the end of the seat belt webbing, and hang buckles outside of the stroller. basse, débouclez la ceinture de retenue du siège de la poussette. Déplacez les boucles jusqu'aux éxtremités des sangles de la ceinture de retenue, et suspendre les boucles en dehors de la poussette.
  • Page 34 under vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. Tighten stroller seat belt buckles against inside of infant car seat. Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. travers les crochets de la ceinture du véhicule sur chaque côté du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 35: Care And Maintenance

    FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 36: Soins Et Entretien

    DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL peut provoquer une décoloration prématurée du tissu et du plastique.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Page 40 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.