Download Print this page
Graco Baby Strollers Owner's Manual
Graco Baby Strollers Owner's Manual

Graco Baby Strollers Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Baby Strollers:

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2010 Graco PD162492A
11/10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Baby Strollers

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO www.gracobaby.com ©2010 Graco PD162492A 11/10...
  • Page 2 • NEVER USE STROLLER ON parcels or accessory items (other STAIRS or escalators. You may than approved Graco stroller suddenly lose control of the bags) on the handle. Never stroller or your child may fall place anything on the canopy.
  • Page 3 USING GRACO ® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: • USE ONLY A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35 OR INFANT SAFESEAT ™ CAR SEAT with this travel system.
  • Page 4 L’enfant pourrait tomber ou vous d’accessoires (autres que les sacs pourriez perdre le contrôle de la à poussette Graco approuvés) sur poussette. Aussi, soyez très la poignée ou le baldaquin. Ne prudent lorsque que vous jamais placer quoi que ce soit sur montez et descendez une marche le baldaquin.
  • Page 5 SNUGRIDE ® 30, SNUGRIDE ® • LA POUSSETTE DOIT ÊTRE 32, SNUGRIDE ® 35 OU UTILISÉE pour la marche SAFESEAT ™ DE GRACO ® avec seulement. Ce produit n’est pas ce système de voyage. (Non conçu pour usage pendant la conçu pour utiliser avec les...
  • Page 6 (que no sean las b control del cochecito, o su niño olsas para cochecito aprobadas podrá caerse. Asimismo, tenga por Graco) en la manija. No cuidado especial cuando suba o ponga nunca nada sobre la baje un escalón o la calzada.
  • Page 7 30, SNUGRIDE ® 32, • NUNCA DEJE QUE EL SNUGRIDE ® 35 O COCHECITO sea usado SAFESEAT ™ DE GRACO ® en como juguete. este sistema de viaje. (No • EL COCHECITO DEBE SER debe usarse con AUTOBABY...
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no This model may not include some pas inclure certaines incluir algunas de las features shown caractéristiques illustrées características que se ci-dessous. Vérifiez que indican a below.
  • Page 9 To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito SNAP! Carton • Boîte • Caja ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Check that stroller is completely latched open before continuing. Vérifiez que la poussette est completement dépliée avant de continuer. Verifique que el cochecito esté...
  • Page 10 Basket • Le panier • La canasta SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Lift basket tube up. Soulever le tube du panier. Levante el tubo de la canasta hacia arriba. Push tube into holes as shown until you hear buttons click into place. Pousser le tube dans les ouvertures tel qu’illustré, jusqu’à...
  • Page 11 Pull handle out and down to lower basket. Tirer et descendre la poignée pour abaisser le panier. Tire la manija hacia afuera y abajo para bajar la canasta. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Pull handle up to raise basket. Tirer sur la poignée pour soulever le panier.
  • Page 12 Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Pull sleeve back (on certain models) to reveal metal button. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. Retirez l'enveloppe (sur certains modèles) pour révéler le bouton métallique.
  • Page 13: Mise En Garde

    Rear Axle • L’essieu arrière • El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: de peligro de Remove and enlevez et jetez estrangulación: immediately immédiatement les Saque y deseche discard plastic embouts de plastique inmediatamente las end caps on the sur l’essieu arrière.
  • Page 14 Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer.
  • Page 15 Capuchon Tapacubos On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 16 Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño To open Pour ouvrir Para abrir...
  • Page 17 Parents Tray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. You should locate the following parts before attaching it: Tabs on each end secure the tray to the stroller handle.
  • Page 18 Plastic straps must be to the rear. Les courroies de plastique doivent être à l'arrière. Las correas de plástico deben estar en la parte trasera. Check that parent’s tray is securely attached by pulling up on parent’s tray. Assurez-vous que le plateau pour parent est bien attaché...
  • Page 19 Pull up sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps. Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique. Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico.
  • Page 20 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 22. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Page 21 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à...
  • Page 22 To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à...
  • Page 23: Mise En Garde Advertencia

    Brakes • Les freins • Los frenos MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING Toujours utiliser les deux Siempre use ambos Always apply both freins. Assurez-vous que frenos. Inspeccione brakes. Check that les freins fonctionnent los frenos tratando de brakes are on by en essayant de pousser empujar el cochecito.
  • Page 24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
  • Page 25 Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in the Du tissu coincé dans les La tela que se agarre latches may prevent loquets peut empêcher a las trabas podría them from locking.
  • Page 26 To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito Before folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seat back to upright position and 3) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) verrouillez les roues pivotantes, 2) ajuster le dossier à...
  • Page 27 Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ® 35 ou SafeSeat ™ de Graco ® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle...
  • Page 28 Use solamente los asientos infantiles para automóviles SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32 , SnugRide ® 35 o SafeSeat ™ de Graco ® en este sistema de viaje. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé...
  • Page 29 • Push car seat down so it is below latches on stroller handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT. • Check that car seat is securely attached by pulling up on the car seat handle. •...
  • Page 30 Certain models have two sets of latches, to allow for two recline positions. The car seat can be positioned below the bottom latch or between the two latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT. Certains modèles ont deux jeux de loquets, permettant deux positions d’inclinaison.
  • Page 31 • To remove car seat: unlock latches above car seat, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. When car seat is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby. •...
  • Page 32 Netting (on certain models) • Filet (sur certains modèles) • Malla (en ciertos modelos)
  • Page 33 To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sous l’avant du siège. Cuatro lengüetas de plástico debajo del asiento.
  • Page 34 A stiffener rod is sewn into the fabric. It slides out of a plastic channel here. Une tringle rigide est cousue dans le tissu. Elle se glisse hors d'un conduit de plastique ici. Una varilla está cosida en la tela y sale de un canal de plástico de esta manera.
  • Page 35 Pull shoulder straps through back board when removing. Tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier. Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame.
  • Page 36 To Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para sacar la capota Push tray down and pull tabs inward. Abaissez le plateau et retirez les onglets. Empuje la bandeja hacia abajo y saque las lengüetas.
  • Page 37 Remove support wire and U tube from canopy (note orientation) before washing. Enlever le support et le tube en U du baldaquin (noter bien l'orientation) avant de laver le baldaquin. Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota (note la orientación) antes de lavarla.
  • Page 38: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco ® . • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
  • Page 40 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 41 SnugRide® 35 ©2011 Graco PD171330A 3/11...
  • Page 85 SnugRide ® ©2011 Graco PD171330A 3/11...