JVC KD-AHD39 Instructions Manual page 44

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-AHD39:
Table of Contents

Advertisement

II
Connecting to the OE remote controller (steering wheel remote controller) (only for KD-AHD39)
I
Conexi6n del control remoto OE (control
remoto del volante de direcci6n) (5610 para KD-AHD39)
I
Connexion de la telecommande OE (telecommande de volant) (uniquement pour
Ie KD-AHD39)
If your car is eqUipped with the OE remote controller (steering
wheel remote controller), you can operate this unit using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not
supplied) which matches your car is required. For details, consult
the same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su autom6vll esta equipado con control remoto OE (control remoto
del volante de direcci6n), puede operar este receptor por medio de
dicho control. Para la conexi6n, se requiere un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para
los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compr6 el
receptor.
Si votre voiture est munie d'une telecommande OE (tefecommande
de volant), vous pouvez commander eet appareil en utilisant eette
telecommande. Pour fa eonnexion, un adaptateur de teJeeommande
exc1usif(non fourni) eorrespondant
a
votre voiture est requis. Pour en
savoir plus, eonsultez Ie revendeur autoradio aupres duquel vous avez
aehete eet autoradio.
I
*
DE remote controller (Steering wheel remote controller) (equipped in the car)
. . . . . -
~ ~
~
Control
r~moto
OE (control remota del volante de direcci6n) (equipado en el
~
autom6vll)
Remote adapter (not supplied)
Telicommande OE (teJecommande de volant) (instaUee dans fa voiture)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour teIecommande au volant (non fourni)
KD-AHD39
OE ..mote input (Steecing wheel ..mote input)
~
Entrada remota OE (entrada remota del volante de direcci6n)
Entree de telecommande OE (entree pour la telecommande de volant)
Connecting the external components
I
Conexi6n de los componentes externos
I
Connexion des appareils exterieurs
You can connect a JVC CD changer (CD-CH)-CH-XISOO, etc. to
the CD changer jack.
Puede conectar un cambiador de CD de JVC (CD-CHl - CH-Xl 500, etc.
al jack del cambiador de CD
Vous pouvez connecter un changeurde CD lVC (CD-CH)-CH-
X1500,
etc.
a
la prise de changeur de CD.
You can also connect the following components through the various Tambien puede conectar los siguientes componentes mediante los
lVC adapters.
diversos adaptadores
JVc.
• Connection cords may need to be purchased separately
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n par separado.
(uando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuaci6n.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Vous pouvez aussi connecter ies appareits suivants en utilisant divers
adaptateurs lVe.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
separement.
KS-UIOOK
KS-SRAlOO
KS-U58
KS-U57
XMD/VClOO
Adaptateur d'entree
auxiliaire
Interface pour radio
satellite SIRIUS
Adaptateur d'entree de
ligne
Adaptateur radio SIRIUS
Adaptateur numerique
intelligent
Adaptateur d'interface
pouriPod
Radio satellite SIRIUS
Lecteur audio portable
avec prises de sortie de
ligne
Lecteur audio portable
avec mini fiche stereo de
3,5
mm
(3/16 pouces)
/VC
SIRIUS PnP
Tuner universel
XMDireet-
Lors de la connexion de plus d'un appareit (maximum: trois), it est
recommande que vous connectiez ies appareils en serie comme nous
l'expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas eITe utilisees en meme temps..
Adaptador para radio KS-U1OOK
SIRIUS
lnterfaz para radio
KS-SRA 100
par satelite SIRIUS
Adaptador digital
XMDJVC100
inteligente
Adaptador de
KS-U57
entrada par linea
Adaptador de interfaz
para iPod
Adaptador de
KS-U58
entrada AUX
SIRIUS PnP de JVC
Reproductor de audio portati!
con jacks de salida de linea
Radio par satelite SIRIUS
Sintonizador universal
XMDireao'"
Reproductor de audio ponatil
con jack mini estereo de
3,5 mm (3/16 pul ada)
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
iPod
Interface adapter for
KS-PDIOO
iPod
XMDirect- Universal
Smart Digital Adapter
XMDjVCIOO
Tuner Box
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
KS-SRAIOO
interface
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-UIOOK
Portable audio player
Line Input Adapter
KS-US7
with line output jacks
Portable audio player
AUX Input Adapter
KS-U58
with 3.5 mm(3/16")
stereo mini jack
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
When connecting two components in series
'yando conedl dos componentes en serie
Lors de II connexion de deyx appareils en serie
@
KS·SRAlOOIt(>
I
KS·BTA200! XMDJVClOO
®*s
CD-CH! KS-PDlOO! KS-U57! KS-U58! KS-UIOOK
KD-AHD39
KD-HDR30
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur
CD
n..~.n..
B
*S
To use these components, set the external input setting
correctly (see page 18 of the INSTRUCTIONS).
*(i
Power cannot be supplied to the component through the CD
changer jack. You need to connect the power cord supplied for
the com onent se arately.
When connecting three components in series
'yando conecta tres componentes en serie
Lors de la connexion de trois appareils en serje
CD changer jack
Jack para et cambiador de CD
Prise du changeur
CD
KD-AHD39
KD-HDR30
n..l®!t.n..~.n..m~
®
KS-SRAIOO*6! XMDJVClOO
®
KS-BTA200
@*5 KS-PDIOO! KS-U57! KS-US8! KS·UlOOK
*S
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de
entrada externa correctamente (consulte la pagina 18 de las
INSTRUCCIONES).
*(i
No puede suministrar energfa electrica al componente a traves
del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el
cable de alimentaci6n suministrado con el componente.
*S
Pour utiliser ces appareils, reglez l'entree exterieure correctement
(voir page 18 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
*6
L'alimentation ne peut pas etre fournie a l'appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter separement Ie cordon
d'alimentation ourni our l'a
areil.
It is not recommended to connect KS-US7/KS-U58/KS·UIOOK at
©
in series with XMDJVClOO and KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-US7/KS-US8/KS-U100K en
©,
en serle con XMDJVC100 y KS-BTA200.
II n'est pas recommande de connecter Ie KS-U57/KS·U58/KS·Ul00K en serie ci
©
in avec fe XMDlVClOO et le KS-BTA200.
'--""""""""-'''-.U!iI..
-.~
..
-M
XMDJVC100
KS-BTA200
KS-US;~Ul00K
iPed is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.. registrada en los EE.UU.
y
otros paises.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
Etats·Unis
et
dans les autres pays.
II
Connecting to the OE remote controller (steering wheel remote controller) (only for KD-AHD39)
I
Conexi6n del control remoto OE (control
remoto del volante de direcci6n) (5610 para KD-AHD39)
I
Connexion de la telecommande OE (telecommande de volant) (uniquement pour
Ie KD-AHD39)
If your car is eqUipped with the OE remote controller (steering
wheel remote controller), you can operate this unit using the
controller. For connection, an exclusive remote adapter (not
supplied) which matches your car is required. For details, consult
the same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su autom6vll esta equipado con control remoto OE (control remoto
del volante de direcci6n), puede operar este receptor por medio de
dicho control. Para la conexi6n, se requiere un adaptador remoto
exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para
los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compr6 el
receptor.
Si votre voiture est munie d'une telecommande OE (tefecommande
de volant), vous pouvez commander eet appareil en utilisant eette
telecommande. Pour fa eonnexion, un adaptateur de teJeeommande
exc1usif(non fourni) eorrespondant
a
votre voiture est requis. Pour en
savoir plus, eonsultez Ie revendeur autoradio aupres duquel vous avez
aehete eet autoradio.
I
*
DE remote controller (Steering wheel remote controller) (equipped in the car)
. . . . . -
~ ~
~
Control
r~moto
OE (control remota del volante de direcci6n) (equipado en el
~
autom6vll)
Remote adapter (not supplied)
Telicommande OE (teJecommande de volant) (instaUee dans fa voiture)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adaptateur pour teIecommande au volant (non fourni)
KD-AHD39
OE ..mote input (Steecing wheel ..mote input)
~
Entrada remota OE (entrada remota del volante de direcci6n)
Entree de telecommande OE (entree pour la telecommande de volant)
Connecting the external components
I
Conexi6n de los componentes externos
I
Connexion des appareils exterieurs
You can connect a JVC CD changer (CD-CH)-CH-XISOO, etc. to
the CD changer jack.
Puede conectar un cambiador de CD de JVC (CD-CHl - CH-Xl 500, etc.
al jack del cambiador de CD
Vous pouvez connecter un changeurde CD lVC (CD-CH)-CH-
X1500,
etc.
a
la prise de changeur de CD.
You can also connect the following components through the various Tambien puede conectar los siguientes componentes mediante los
lVC adapters.
diversos adaptadores
JVc.
• Connection cords may need to be purchased separately
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n par separado.
(uando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuaci6n.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Vous pouvez aussi connecter ies appareits suivants en utilisant divers
adaptateurs lVe.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
separement.
KS-UIOOK
KS-SRAlOO
KS-U58
KS-U57
XMD/VClOO
Adaptateur d'entree
auxiliaire
Interface pour radio
satellite SIRIUS
Adaptateur d'entree de
ligne
Adaptateur radio SIRIUS
Adaptateur numerique
intelligent
Adaptateur d'interface
pouriPod
Radio satellite SIRIUS
Lecteur audio portable
avec prises de sortie de
ligne
Lecteur audio portable
avec mini fiche stereo de
3,5
mm
(3/16 pouces)
/VC
SIRIUS PnP
Tuner universel
XMDireet-
Lors de la connexion de plus d'un appareit (maximum: trois), it est
recommande que vous connectiez ies appareils en serie comme nous
l'expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas eITe utilisees en meme temps..
Adaptador para radio KS-U1OOK
SIRIUS
lnterfaz para radio
KS-SRA 100
par satelite SIRIUS
Adaptador digital
XMDJVC100
inteligente
Adaptador de
KS-U57
entrada par linea
Adaptador de interfaz
para iPod
Adaptador de
KS-U58
entrada AUX
SIRIUS PnP de JVC
Reproductor de audio portati!
con jacks de salida de linea
Radio par satelite SIRIUS
Sintonizador universal
XMDireao'"
Reproductor de audio ponatil
con jack mini estereo de
3,5 mm (3/16 pul ada)
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
iPod
Interface adapter for
KS-PDIOO
iPod
XMDirect- Universal
Smart Digital Adapter
XMDjVCIOO
Tuner Box
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
KS-SRAIOO
interface
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-UIOOK
Portable audio player
Line Input Adapter
KS-US7
with line output jacks
Portable audio player
AUX Input Adapter
KS-U58
with 3.5 mm(3/16")
stereo mini jack
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
When connecting two components in series
'yando conedl dos componentes en serie
Lors de II connexion de deyx appareils en serie
@
KS·SRAlOOIt(>
I
KS·BTA200! XMDJVClOO
®*s
CD-CH! KS-PDlOO! KS-U57! KS-U58! KS-UIOOK
KD-AHD39
KD-HDR30
CD changer jack
Jack para el cambiador de CD
Prise du changeur
CD
n..~.n..
B
*S
To use these components, set the external input setting
correctly (see page 18 of the INSTRUCTIONS).
*(i
Power cannot be supplied to the component through the CD
changer jack. You need to connect the power cord supplied for
the com onent se arately.
When connecting three components in series
'yando conecta tres componentes en serie
Lors de la connexion de trois appareils en serje
CD changer jack
Jack para et cambiador de CD
Prise du changeur
CD
KD-AHD39
KD-HDR30
n..l®!t.n..~.n..m~
®
KS-SRAIOO*6! XMDJVClOO
®
KS-BTA200
@*5 KS-PDIOO! KS-U57! KS-US8! KS·UlOOK
*S
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de
entrada externa correctamente (consulte la pagina 18 de las
INSTRUCCIONES).
*(i
No puede suministrar energfa electrica al componente a traves
del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el
cable de alimentaci6n suministrado con el componente.
*S
Pour utiliser ces appareils, reglez l'entree exterieure correctement
(voir page 18 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
*6
L'alimentation ne peut pas etre fournie a l'appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter separement Ie cordon
d'alimentation ourni our l'a
areil.
It is not recommended to connect KS-US7/KS-U58/KS·UIOOK at
©
in series with XMDJVClOO and KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-US7/KS-US8/KS-U100K en
©,
en serle con XMDJVC100 y KS-BTA200.
II n'est pas recommande de connecter Ie KS-U57/KS·U58/KS·Ul00K en serie ci
©
in avec fe XMDlVClOO et le KS-BTA200.
'--""""""""-'''-.U!iI..
-.~
..
-M
XMDJVC100
KS-BTA200
KS-US;~Ul00K
iPed is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.. registrada en los EE.UU.
y
otros paises.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
Etats·Unis
et
dans les autres pays.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

This manual is also suitable for:

Kd-hdr30

Table of Contents