Summary of Contents for JVC Micro Component System UX-M55
Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-M55 Besteht aus CA-UXM55 und SP-UXM5. Comprenant les CA-UXM55 et SP-UXM5. Bestaande uit de CA-UXM55 en SP-UXM5. STANDBY/ON TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM PRE DOWN PRE UP REMAIN REPEAT /RDS MODE SLEEP ST/MONO INTRO...
Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Page 3
ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
Page 4
Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Page 5
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUCTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 1 CLASSIFICATIELABEL ACHTEROP HET APPARAAT CLASS LASER PRODUCT 1.
Einleitung Vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses JVC-Produkt. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die vorliegende Anleitung sorgfältig durchzulesen, um das Gerät optimal nutzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme gut auf.
Inhalt Positionen der Tasten und Regler ... 3 Bevor Sie beginnen ... 6 Grundfunktionen ... 9 UKW- (FM) und MW-Empfang ... 11 Empfang eines UKW-Senders mit RDS ... 12 Wiedergabe von CDs ... 13 Abspielen von Tonbandkassetten ... 15 Aufnahme ... 16 Benutzung der Timer ...
Positionen der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontseite Display PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO RANDOM REPEAT CLASSIC ROCK JAZZ TAPE C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
Frontseite Näheres siehe die in Klammer angegebene Seite. 1 CD-Fach (13) STANDBY/ON Taste (9) Schaltet das Gerät ein oder aus (Bereitschaftsmodus). 3 CD/RANDOM Taste (13, 14) Zur Wahl des CD-Spielmodus. Startet oder stoppt die Wiedergabe mit Zufallsfolge im CD-Modus. 4 DISPLAY MODE Taste (9, 17) Für die Anzeige der Uhrzeit oder Einstellung des Timers.
Fernbedienung STANDBY/ON TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM PRE DOWN PRE UP REMAIN REPEAT /RDS MODE SLEEP ST/MONO INTRO /RDS SEARCH TIMER PROGRAM DISPLAY PRE EQ MODE /HBS VOLUME MUTING BEAT CUT – RM-SUXM5R REMOTE CONTROL C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O M I C R O C O M P O N E N T...
Bevor Sie beginnen Auspacken Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß die nachstehenden Gegenstände vorhanden sind. Die in Klammern angegebene Zahl hinter jeder Bezeichnung zeigt die gelieferte Anzahl an. • Fernbedienung (1) • Batterien R03 (UM-4)/AAA (24F) Mikrozellen für Fernbedienung (2) •...
Anschlüsse • Schließen Sie NIEMALS andere Komponenten an das Gerät an, während die Stromversorgung eingeschaltet ist. • Schalten Sie die Stromversorgung erst ein, nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind. FM 75 COAXIAL LOOP RECHTS 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die Klemmen „R“...
Page 13
Anschließen einer UKW-Außenantenne Statt der mitgelieferten UKW-Antenne können Sie auch eine UKW-Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualität zu verbessern. Schließen Sie eine 75 Antenne mit Koaxialsteckverbeindung (DIN 45325) an die FM 75 COAXIAL UKW-Buchse des Geräts an. UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) 75 Koaxialsteckverbindung (DIN 45325) Abnehmen des Lautsprechergrills Der Lautsprechergrill läßt sich wie nachstehend dargestellt...
Grundfunktionen Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten des Geräts Betätigen Sie STANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung. Das Gerät schaltet sich ein, und die zuletzt gewählte Einstellung wird wieder aktiviert. Gerät Fernbedienung STANDBY/ON STANDBY oder Ausschalten des Geräts (in den Bereitschaftsmodus) Betätigen Sie STANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung.
Verstellen der Lautstärke Drücken Sie auf VOLUME + oder VOLUME –, um die Lautstärke anzuheben bzw. zu verringern. Die Lautstärke kann in 41 Schritten zwischen „VOL MIN“ (Minimum) und „VOL MAX“ (Maximum) verstellt werden. Zum raschen Anheben oder Verringern der Lautstärke drücken und halten Sie VOLUME + oder VOLUME –...
UKW- (FM) und MW-Empfang Einstellen eines Senders 1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf TUNER/BAND, um den Tuner-Modus zu wählen. Das Gerät sucht den zuletzt eingestellten Sender auf (entweder auf UKW oder MW). 2 Betätigen Sie TUNER/ BAND, um den Wellenbereich UKW oder MW zu wählen.
Empfang eines UKW-Senders mit RDS Mit RDS (Radio Data System) können UKW-Sender zusätzliche Signale zusammen mit den eigentlichen Programmsignalen ausstrahlen. UKW-Sender mit RDS können z.B. den Sendernamen und Informationen zur Art des Programm senden, wie z.B. Sport oder Musik. Wenn Sie auf einen UKW-Sender abgestimmt haben, der ein RDS-Signal ausstrahlt, leuchtet die RDS-Anzeige auf.
Wiedergabe von CDs Mit diesem Gerät können Audio-CDs und CD-R/RW-Discs abgespielt werden. Einlegen einer CD 1 Drücken Sie auf CD/ RANDOM, um in den CD- Modus umzuschalten. 2 Betätigen Sie 0 OPEN/CLOSE. Der CD-Teller fährt aus. 3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein.
Zufallsfolge Alle Titel können auch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden. Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe auf CD/ RANDOM. Die RANDOM Anzeige leuchtet auf. Zum Verlassen des Wiedergabemodus drücken Sie noch einmal auf CD/RANDOM. Die RANDOM Anzeige erlischt. Hinweise: •...
Abspielen von Tonbandkassetten Hinweis: Verwenden Sie nur Tonbandkassetten des Typs I. Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120 Minuten Spielzeit ist nicht zu empfehlen, da die Klangqualität damit oft verschlechtert wird und solche Tonbänder leicht zwischen Andruckrolle und Tonwelle hängen bleiben.
Aufnahme WICHTIG: • Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt und bleibt unabhängig vom Lautstärkepegel. Während der Aufzeichnung können Sie also unbesorgt die Lautstärke regulieren, ohne damit die Aufnahme zu beeinträchtigen. • Während der Aufzeichnung können Sie Sound-Modi und/ oder den HBS-Sound-Effekt aus den Lautsprechern hören. Der Ton wird allerdings ohne diese Effekte aufgezeichnet (siehe Seite 10).
Benutzung der Timer Es stehen drei Timer zur Verfügung – täglicher Timer, Aufnahme-Timer und Schlummer-Timer. Vor dem Gebrauch der Timer müssen Sie die eingebaute Uhr stellen (siehe Seite 9). Einstellen des täglichen Timers Mit dem täglichen Timer können Sie sich von Ihrer Lieblingsmusik oder einem Radioprogramm wecken lassen.
Aufnahme mit Timer Mit Hilfe des Aufnahme-Timers können Sie zu vorgegebener Uhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmen lassen. 1 Legen Sie eine bespielbare Tonbandkassette ein. Wählen Sie die Option Bandlaufumkehrung, falls gewünscht. 2 Gehen Sie entsprechend der auf der vorigen Seite beschriebenen Prozedur „Einstellen des täglichen Timers“...
Erläuterung der PTY-Codes NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten, Diskussion oder Analyse INFO: Programme mit Ratschlägen irgendwelcher Art SPORT: Programme zum Thema Sport EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiele und Serien CULTURE: Programme über nationale oder regionale Kultur, wie z.B. Sprache, Theater SCIENCE: Programme über Wissenschaft und Technik VARIED: Andere Programme, wie z.B.
Fehlersuche Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, sollten Sie zuerst die nachstehende Liste durcharbeiten, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. Falls Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Maßnahmen beheben können oder das Gerät beschädigt ist, sollten Sie sich an Ihren Händler oder ähnliches Fachpersonal wenden.
Pflege Sichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten. Handhabung der CDs • Nehmen Sie die CD aus der Box heraus, indem Sie sie am Rand fassen und gleichzeitig auf den Mittelring in der CD-Box drücken. •...
Technische Daten Allgemeines AC 230 V Ó, 50 Hz Stromversorgung Leistungsaufnahme 40 W (Betrieb) 1 W (Bereitschaft) Abmessungen 160 mm 269,5 mm (B H T) Gewicht 5 kg Verstärker Ausgangsleistung 22 W pro Kanal, min RMS an 8 weniger als 10% Klirrfaktor (IEC 268-3) 16 W pro Kanal, min RMS an 8 weniger als 0,9% Klirrfaktor (DIN) Ausgangsimpedanz...
Page 28
Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit JVC. Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation pour en obtenir les meilleures performances, puis le conserver pour toute référence ultérieure. A propos de ce manuel Ce manuel est organisé comme suit: •...
Page 29
Table des matières Localisation des touches et commandes ... 3 Démarrage ... 6 Opérations communes ... 9 Ecoute de programmes FM et MW ... 11 Réception de stations FM avec RDS ... 12 Lecture de CD ... 13 Lecture de cassette ... 15 Enregistrement ...
Localisation des touches et commandes Familiarisez-vous avec les touches et commandes de votre appareil. Panneau avant Fenêtre d’affichage PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO RANDOM REPEAT CLASSIC ROCK JAZZ TAPE C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
Panneau avant Voir les pages entre parenthèses pour les détails. 1 Tiroir à disque (13) 2 Touche STANDBY/ON (9) Met l’appareil sous/hors tension (mode de veille). 3 Touche CD/RANDOM (13, 14) Sélectionne le mode CD. Démarre ou arrête la lecture aléatoire en mode CD. 4 Touche DISPLAY MODE (9, 17) Affiche l’heure de l’horloge ou règle la minuterie.
Télécommande STANDBY/ON TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM PRE DOWN PRE UP REMAIN REPEAT /RDS MODE SLEEP ST/MONO INTRO /RDS SEARCH TIMER PROGRAM DISPLAY PRE EQ MODE /HBS VOLUME MUTING BEAT CUT – RM-SUXM5R REMOTE CONTROL C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O M I C R O C O M P O N E N T...
Démarrage Déballage Après le déballage, vérifiez la présence de tous les éléments suivants. Le chiffre entre parenthèses suivant chaque nom d’élément indique la quantité fournie. • Télécommande (1) • Piles R03 (UM-4)/AAA (24F) pour la télécommande (2) • Antenne-cadre AM (1) •...
Raccordements • NE connectez AUCUN équipement à l’appareil pendant qu’il est sous tension. • NE branchez AUCUN équipement tant que les raccordements ne sont pas achevés. FM 75 COAXIAL LOOP Droite 1 Raccordez les enceintes. Raccordez l’enceinte droite aux bornes “R”, le fil rouge à + et le fil noir à...
Page 35
Raccordement d’une antenne FM extérieure Vous pouvez utiliser une antenne FM extérieure au lieu de l’antenne FM fournie pour améliorer la réception. Raccordez une antenne 75 avec connecteur de type coaxial (DIN 45325) à la borne FM 75 COAXIAL de l’appareil. Antenne FM extérieure (non fournie) Câble coaxial (non fourni) Connecteur coaxial 75...
Opérations communes Mise sous et hors tension de l’appareil Mise sous tension Appuyez sur STANDBY/ON sur l’appareil ou la télécommande. L’appareil se met sous tension, la dernière sélection de source restant valide. Appareil Télécommande STANDBY/ON STANDBY Mise hors tension (en veille) Appuyez sur STANDBY/ON sur l’appareil ou la télécommande.
Réglage du volume Appuyez sur VOLUME + pour augmenter ou VOLUME – pour baisser le volume. Le volume est ajustable en 41 étapes entre “VOL MIN” (minimum) et “VOL MAX” (maximum). Pour augmenter ou baisser rapidement le niveau sonore, maintenez VOLUME + ou VOLUME – pressé. Remarque: Le volume est réglable seulement quand l’appareil est sous tension.
Ecoute de programmes FM et MW Accord d’une station 1 A la mise sous tension de l’appareil, appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner le mode tuner. L’appareil accorde la dernière station accordée (FM ou MW). 2 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la bande, FM ou MW.
Réception de stations FM avec RDS RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer des signaux complémentaires avec les signaux de programme ordinaires. Par exemple, les stations FM avec RDS envoient leur nom de station, ainsi que des informations concernant les types de programmes qu’elles diffusent, tels que sports, musique etc.
Lecture de CD Cet appareil peut lire des CD audio et des CD-R/RW. Chargement d’un disque 1 Appuyez sur CD/RANDOM pour sélectionner le mode CD. 2 Appuyez sur 0 OPEN/CLOSE. Le tiroir à disque glisse en avant. 3 Chargez un disque, l’étiquette dirigée vers le haut.
Lecture aléatoire Vous pouvez lire toutes les plages dans un ordre aléatoire. Appuyez sur CD/RANDOM avant ou pendant la lecture. L’indicateur RANDOM s’allume. Pour quitter le mode de lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur CD/RANDOM. L’indicateur RANDOM s’éteint. Remarques: • L’activation de la fonction REPEAT ONE en mode de lecture aléatoire invalide le mode de lecture aléatoire.
Lecture de cassette Remarque: Utilisez uniquement des cassettes normales de type I. L’emploi de cassettes de plus de 120 minutes n’est pas recommandé, car des détériorations caractéristiques peuvent survenir et que la bande s’emmêle facilement sur le galet presseur et le cabestan. Chargement d’une cassette 1 Appuyez sur 0 EJECT pour ouvrir le volet de la platine...
Enregistrement IMPORTANT: • Il peut être illégal d’enregistrer ou de lire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation du détenteur de ces droits. • Le niveau d’enregistrement étant automatiquement réglé correctement, il n’est donc pas affecté par le contrôle du niveau sonore.
Utilisation des minuteries Trois minuteries sont disponibles – minuterie Bonjour, enregistrement temporisé et minuterie Bonsoir. L’horloge intégrée doit être réglée correctement pour pouvoir utiliser les minuteries (voir la page 9). Utilisation de la minuterie Bonjour La minuterie Bonjour vous permet de vous réveiller avec votre programme de musique ou radio préféré.
Enregistrement temporisé Vous pouvez utiliser l’enregistrement temporisé pour enregistrer automatiquement une station de radio préréglée à partir d’une heure spécifiée et pendant la durée spécifiée. 1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine cassette. Si vous le souhaitez, sélectionnez l’option mode d’inversion de bande.
Description des codes PTY NEWS: Informations AFFAIRS: Programme thématique élargi sur les informations – débat ou analyse INFO: Programme prévu pour donner des conseils dans le sens le plus large SPORT: Programme portant sur tous les aspects des sports EDUCATE: Programmes éducatifs DRAMA: Pièces de théâtre et feuilletons radiodiffusés CULTURE: Programmes concernant tous les aspects de la culture...
Dépistage des défaillances Si vous avez un problème avec votre appareil, vérifiez la liste ci-dessous pour y trouver une solution possible avant de faire appel au service technique. Si les indications ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, ou si l’appareil est endommagé, demandez l’intervention technique d’une personne qualifiée, comme votre revendeur.
Entretien Maintenez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres pour obtenir les meilleures performances de votre appareil. Manipulation des disques • Retirez le disque de son boîtier en le tenant par les bords et en appuyant légèrement sur l’orifice central du boîtier.
Spécifications Généralités Secteur 230 V Ó, 50 Hz Alimentation Consommation 40 W (mode de fonctionnement) 1 W (mode de veille) Dimensions 160 mm 269,5 mm (l/h/p) Poids 5 kg Amplificateur Puissance de sortie 22 W par canal, RMS min., sous 8 pas plus de 10% de distorsion harmonique totale (IEC 268-3) 16 W par canal, RMS min., sous 8...
Page 50
Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van dit JVC product. Lees voor een optimaal gebruik van het apparaat allereerst deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar dit boekje voor eventuele naslag. Opzet van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is als volgt georganiseerd: •...
Page 51
Inhoud Plaats en functie van de bedieningsorganen ... 3 Voorbereidingen ... 6 Basisbediening ... 9 Luisteren naar de FM of MG radio ... 11 FM radio-ontvangst met RDS informatie ... 12 Compact discs afspelen ... 13 Cassettes afspelen ... 15 Opnemen ...
Plaats en functie van de bedieningsorganen Maakt u zich allereerst vertrouwd met de toetsen en bedieningsorganen. Voorpaneel Uitleesvenster PROGRAM SLEEP HBS TOTAL REMAIN INTRO RANDOM REPEAT CLASSIC ROCK JAZZ TAPE C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M...
Voorpaneel Zie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes vermelde bladzijden. 1 Disc-lade (13) 2 Aan/uit-schakelaar ( STANDBY/ON) (9) Voor aan en uit (gebruiksklaar) zetten van het apparaat. 3 CD-toets/willekeurige weergavetoets (CD/RANDOM) (13, 14) Voor afspelen van compact discs. Tevens om de willekeurige weergave van een CD te starten of te stoppen.
Afstandsbediening STANDBY/ON TUNER TAPE /BAND /REV.MODE /RANDOM PRE DOWN PRE UP REMAIN REPEAT /RDS MODE SLEEP ST/MONO INTRO /RDS SEARCH TIMER PROGRAM DISPLAY PRE EQ MODE /HBS VOLUME MUTING BEAT CUT – RM-SUXM5R REMOTE CONTROL C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O M I C R O C O M P O N E N T...
Voorbereidingen Uitpakken Controleer bij het uitpakken zorgvuldig of het genoemde toebehoren compleet in de verpakking is bijgeleverd. Tussen haakjes staat het aantal stuks van het bijgeleverde toebehoren vermeld. • Afstandsbediening (1) • Batterijen R03 (UM-4)/AAA (24F) formaat voor de afstandsbediening (2) •...
Aansluitingen • GEEN aansluitingen maken op enig apparaat terwijl dat staat ingeschakeld. • GEEN stekkers in het stopcontact steken totdat alle onderlinge aansluitingen compleet zijn gemaakt. FM 75 COAXIAL LOOP RECHTS 1 Sluit de luidsprekers aan. Verbind het rechter luidsprekersnoer met de “R” aansluitklemmen, met de rode draad in de + klem en de zwarte draad in de –...
Page 57
Aansluiten van een buitenantenne voor de FM Als u met de bijgeleverde FM antenne geen heldere ontvangst krijgt, kunt u in plaats daarvan een buitenantenne voor de FM aansluiten. Sluit een 75 antenne met een coaxkabelstekker (DIN 45325) aan op de FM 75 COAXIAL aansluiting van het apparaat.
Basisbediening Het apparaat aan en uit schakelen Inschakelen van het apparaat Druk op de STANDBY/ON toets van het apparaat of de afstandsbediening. Het apparaat wordt ingeschakeld en staat ingesteld op de laatst gekozen geluidsbron. Apparaat Afstandsbediening STANDBY/ON STANDBY Uitschakelen van het apparaat (gebruiksklaar zetten) Druk op de STANDBY/ON toets van het apparaat of de afstandsbediening.
De geluidssterkte regelen Druk op de VOLUME + of VOLUME – toets om het geluid harder of zachter te zetten. De geluidssterkte is instelbaar in 41 stapjes van “VOL MIN” (minimale geluidssterkte) tot “VOL MAX” (maximale geluidssterkte). Om het geluid sneller hard of zacht te zetten, houdt u de VOLUME + of VOLUME –...
Luisteren naar de FM of MG radio Afstemmen op een radiozender 1 Wanneer het apparaat aan staat, drukt u op de TUNER/ BAND toets om in te stellen op radio-ontvangst. Dan wordt er automatisch afgestemd op de laatst ontvangen radiozender (van de FM of MG (middengolf)).
FM radio-ontvangst met RDS informatie Het Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een radio- informatiedienst waarmee FM-radiozenders naast hun gewone radioprogramma’s allerlei nuttige gegevens kunnen uitzenden. Zo kunt u bij een FM-zender met RDS bijvoorbeeld de zendernaam aangegeven zien en informatie over het uitgezonden programmatype, zoals sportverslagen, muziek, enz.
Compact discs afspelen In dit apparaat kunt u muziek-CD’s en CD-R/RW discs afspelen. Een CD inleggen 1 Druk op de CD/RANDOM toets om in te stellen op CD- weergave. 2 Druk op de 0 OPEN/ CLOSE toets. De disc-lade wordt uitgeschoven. 3 Leg een compact disc in de lade, met de label- kant boven.
Willekeurige weergave U kunt alle muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen. Druk op de CD/RANDOM toets voor of tijdens afspelen. De RANDOM willekeurige weergave- aanduiding licht op. Om de willekeurige weergave te annuleren, drukt u nogmaals op de CD/RANDOM toets. De RANDOM aanduiding verdwijnt uit het uitleesvenster. Opmerkingen: •...
Cassettes afspelen Opmerking: Gebruik in dit cassettedeck alleen Type I normaalband- cassettes. Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 120 minuten is af te raden, want de dunne band slijt erg snel en kan bovendien gemakkelijk uitrekken en in het bandloopwerk verstrikt raken.
Opnemen BELANGRIJK: • Het opnemen of afspelen van materiaal dat door het auteursrecht is beschermd, kan onwettig zijn zonder toestemming van de auteursrechthouder. • Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld, dus de stand van de volumeregeling heeft daarop geen invloed. Anders gezegd, tijdens opnemen kunt u de geluidssterkte van de weergave geheel naar wens instellen, zonder dat het enige invloed op de opname heeft.
Schakelklok-functies Dit apparaat biedt drie schakelklok-functies – een dagelijkse wekfunctie, een sluimerfunctie om met muziek in slaap te vallen en een schakelklok-opnamefunctie. Voordat u deze functies kunt gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd gelijk moeten zetten (zie blz. 9). Dagelijkse wekfunctie Met de dagelijkse wekfunctie kunt u ’s ochtends aangenaam ontwaken met uw favoriete muziek of radio-uitzending.
Schakelklok-opname U kunt de opnameschakelklok instellen om automatisch een radio-uitzending van een vastgelegde voorkeurzender op te nemen vanaf een gekozen tijdstip, gedurende een ingestelde tijdsduur. 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het cassettedeck. Desgewenst kunt u nu ook de omkeerfunctie kiezen. 2 Volg de aanwijzingen onder “Dagelijkse wekfunctie”...
Overzicht van de PTY programmatypes NEWS: Nieuwsbulletins AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s over de achtergronden van het nieuws – met analyses of discussies INFO: Diverse informatie, wetenswaardigheden en praktische tips, advies en mededelingen SPORT: Sportverslagen en -uitslagen EDUCATE: Educatieve programma’s DRAMA: Hoorspelen en andere radioseries CULTURE: Programma’s over nationale en regionale cultuur, zoals taalkwesties, sociale vraagstukken, enz.
Verhelpen van storingen Als er een probleem met het apparaat is, neemt u eerst de controlelijst hieronder even door voordat u professionele hulp inroept. Als u het probleem met de onderstaande ingrepen niet kunt verhelpen, of als er duidelijke schade aan het apparaat is, neemt u dan contact op met uw audiohandelaar of een bevoegde onderhoudsdienst voor reparatie.
Onderhoud Om uw apparaat in goede staat te houden en de beste prestaties te verkrijgen, is het belangrijk uw discs, cassettes en het apparaat schoon te houden. Compact discs juist hanteren • Neem een disc uit het doosje door hem met twee vingers aan de randen op te pakken terwijl u het midden licht indrukt.
Technische gegevens Algemeen 230 V wisselstroom Ó, 50 Hz Stroomvereiste Stroomverbruik 40 W (tijdens gebruik) 1 W (in de gebruiksklaar-stand) Afmetingen 160 mm 269,5 mm (b/h/d) Gewicht 5 kg Versterker-gedeelte Uitgangsvermogen 22 W per kanaal minimaal RMS vermogen, uitgestuurd naar 8 bij 1 kHz, met niet meer dan 10% totale harmonische vervorming (IEC 268-3) 16 W per kanaal minimaal RMS vermogen,...
Need help?
Do you have a question about the Micro Component System UX-M55 and is the answer not in the manual?
Questions and answers