Olympus FL-600R Instructions Manual

Olympus FL-600R Instructions Manual

Fl-600r olympus
Hide thumbs Also See for FL-600R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
FL-600R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL-600R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus FL-600R

  • Page 1 FL-600R...
  • Page 2 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES 사용설명서 使⽤说明书 使⽤說明書...
  • Page 4 4 5 6 7 8...
  • Page 5: Information For Your Safety

    Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read and understand all instructions before using. Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children.
  • Page 6 Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel. Let fl ash cool completely before putting away. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
  • Page 7 p. 3 p. 3 AUTO CHECK TEST CHARGE BACK LIGHT ON/OFF b:MODE c:LED d:ZOOM p. 4 p. 4 p. 11, 18 p. 11, 18 ZOOM ZOOM...
  • Page 8 LOCK LOCK LOCK...
  • Page 9 ON/OFF AUTO CHECK ON/OFF CHARGE CHARGE AUTO CHECK ON/OFF CHARGE ON/OFF...
  • Page 10 p. 11 AUTO CHECK AUTO CHECK...
  • Page 11 MODE TTL-AUTO AUTO AUTO MANUAL...
  • Page 12 FP TTLAUTO FP MANUAL...
  • Page 13 ZOOM ZOOM MANUAL p. 17 CHARGE TEST TEST AUTO CHECK BACK LIGHT...
  • Page 14 BACK LIGHT MODE FGHI MODE...
  • Page 15 LOCK LOCK LOCK...
  • Page 16 1.0m 10mm 8mm 90° 7° 180° 12mm ZOOM 180° 12mm 135 24mm 12mm ZOOM...
  • Page 17 MODE p. 11 p. 13 ZOOM p. 13 M LED p. 14 p. 14...
  • Page 18 1/16 LED 135mm...
  • Page 19 AUTO 3200 AUTO...
  • Page 20 AUTO AUTO p. 11 ZOOM p. 13 p. 17 AUTO CHECK MANUAL MANUAL p. 11 p. 17...
  • Page 21 SL AUTO SL MANUAL p. 11 AUTO MANUAL p. 20...
  • Page 23 MODEL NO. FL-600R 36 ISO100 12 ISO100 12mm 42mm 85mm 16mm TTL-AUTO AUTO MANUAL FP TTL AUTO FP MANUAL SL AUTO SL MANUAL RC 1/20000 1/500 CHARGE –10 42 C 90 % 62mm 104 mm 98 mm 255g...
  • Page 25: Continuous Firing

    Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Names of Parts (Fig. Names of Parts (Fig. p. 3) p. 3) Continuous Firing Continuous Firing 1 Wide panel 2 Light-emitting area The fl...
  • Page 26: Loading Batteries

    Loading Batteries Loading Batteries Open the battery compartment cover. Insert the batteries with correct +/– polarity. Close the battery compartment cover. Attaching to the Camera Attaching to the Camera Confi rm that both the camera and electronic fl ash are off. Attaching or removing the electronic fl...
  • Page 27: Turning On The Electronic Flash

    Turning on the Electronic Flash Turning on the Electronic Flash Attach an electronic fl ash to the camera, and then turn the camera on. Control panel Press the ON/OFF button. • The control panel display will turn on. AUTO CHECK lamp •...
  • Page 28 Shooting Shooting Firing angle Use camera controls to choose the fl ash mode. Displayed according to the See the camera manual for details. focal length of the lens. Choose a fl ash control mode. g“Flash control mode” (p. 29) Flash control mode Press the shutter button halfway.
  • Page 29: Flash Control Mode

    Flash Control Mode Flash Control Mode Choose a fl ash control mode according to your subject and shooting conditions. To select a mode, press the MODE ( F ) button and rotate the dial. Control panel display Control operation The flash light intensity is controlled automatically according to the camera’s setup.
  • Page 30 Control panel display Control operation MANUAL In this mode, the flash is emitted according to the guide number setting. Rotate the dial to choose the guide number. The flash displays the optimal range, which is calculated based on the guide number and camera settings.
  • Page 31: Button Functions

    Button Functions Button Functions Button Function Adjust fl ash level by up to ±5 EV. This value is combined with adjustments to Press (H) or ZOOM (G). fl ash compensation made using the camera. Rotate the dial. Adjust the angle of illumination ZOOM manually.
  • Page 32: Restoring Default Settings

    Wireless Flash Settings Wireless Flash Settings Wireless control is available with Olympus digital cameras that support RC mode. The unit is controlled by means of a fl ash mounted on the camera. It can also be mounted on a camera for wireless control of multiple remote fl...
  • Page 33: Placing Wireless Flash Units

    Placing Wireless Flash Units Placing Wireless Flash Units Since the communication is performed with the fl ash emission of the camera, the fl ash positioning range varies with camera. See the camera manual for details. Attach the stand provided. • Slide the latch in the direction opposite to that indicated by the [LOCK ] icon (1) and slide the fl...
  • Page 34: Fixing The Irradiation Angle

    Fixing the Irradiation Angle Fixing the Irradiation Angle Point the fl ash head at a wall or ceiling for bounce fl ash photography. The area illuminated at ranges of 0.5–1.0 m (1.6–3.3 ft.) will not be correct; point the fl ash down. •...
  • Page 35: Other Settings

    Other Settings Other Settings The following options can be selected in the control panel. Press the OK button. An item will blink in the control panel. Press FGHI to highlight items. Rotate the dial to change the highlighted item. Option Description MODE (fl...
  • Page 36: Custom Settings

    Custom Settings Custom Settings Customize settings for improved ease of use. Press the OK button for more than 2 s. The fl ash will enter custom settings mode. Press FG to highlight items. Rotate the dial to change the highlighted item. Press the OK button for more than 2 s to save changes.
  • Page 37 Control panel Option Description ON: Flash detects position of wide panel. Angle Wide panel detection of illumination adjusted automatically. OFF: Flash does not detect wide panel position. m: Distances displayed in meters. Distance units ft: Distances displayed in feet. Guide number ON: Flash output is shown as a guide number.
  • Page 38 Cameras That Do Not Communicate with the Flash Cameras That Do Not Communicate with the Flash AUTO AUTO Set aperture and ISO sensitivity to the values selected with the camera. Set the fl ash control mode to AUTO. g “Flash control mode” (p. 29) Match the zoom position to the focal length of the lens.
  • Page 39: Slave Mode

    Slave Mode Slave Mode The fl ash can be fi red remotely in sync with any fl ash fi red by other units. Set the fl ash control mode to SL AUTO or SL MANUAL. g “Flash control mode” (p. 29) Adjust other fl...
  • Page 40: Safety Precautions

    Contact your dealer or consult an Olympus Authorized Service Station. • To prevent a traffi c accident, do not direct the fl ash at a person operating a motor vehicle.
  • Page 41: Specifications

    Weight : 255 g (9 oz.) (excluding batteries) * Measurements obtained from in-house tests at Olympus. Actual fi gures may vary depending on shooting conditions. Specifi cations are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
  • Page 42 Remove the batteries carefully to avoid interference that may cause undesired burning yourself, and contact your dealer operation. or consult an Olympus Authorized Service Any unauthorized changes or Station. modifi cations to this equipment would • Do not operate with wet hands. This may void the user’s authority to operate.
  • Page 43 Merci pour votre achat de ce produit Olympus. Pour assurer votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi avant l’utilisation et gardez-le sous la main pour vous y référer ultérieurement. c Avertissement de température d Unités de Noms des pièces (Fig.
  • Page 44: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Mise en place des piles Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Introduire les piles avec la polarité +/– correcte. Refermer le couvercle du compartiment des piles. Fixation à l’appareil photo Fixation à l’appareil photo S’assurer que l’appareil photo et le fl...
  • Page 45 Mise sous tension du fl ash électronique Mise sous tension du fl ash électronique Fixez le fl ash électronique à l’appareil photo et mettez l’appareil photo sous tension. Écran de commande Appuyez sur la touche ON/OFF. • L’affi chage de l’écran de commande s’allume. Voyant AUTO CHECK •...
  • Page 46 Prise de vue Prise de vue Angle d’éclairement Utilisez les commandes de l’appareil photo pour choisir Affi ché selon la longueur le mode de fl ash. focale de l’objectif. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. Mode de Choisissez un mode de contrôle du fl...
  • Page 47 Mode de commande du fl ash Mode de commande du fl ash Sélectionnez un mode de commande du fl ash en fonction de votre sujet et des conditions de prise de vue. Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche MODE ( F ) et tournez le sélecteur.
  • Page 48 Affi chage de l’écran Fonctionnement de commande MANUAL Dans ce mode, l’éclair est émis selon le réglage du nombre guide. Tournez le sélecteur pour choisir le nombre guide. Le flash affiche la portée optimale qui est calculée sur la base du nombre guide et des réglages de l’appareil photo.
  • Page 49 Touche Fonctions Touche Fonctions Touche Fonction Utilisation Ajuste le niveau du fl ash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est combinée avec les ajustements de la compensation du Appuyez sur (H) ou ZOOM (G). fl ash effectués avec l’appareil photo. Tournez le sélecteur. Ajustez manuellement l’angle de ZOOM l’éclairage.
  • Page 50 Réglages du fl ash sans fi l Réglages du fl ash sans fi l Le contrôle sans fi l est disponible avec les appareils photo numériques Olympus prenant en charge le mode RC. L’unité est contrôlée au moyen d’un fl ash installé sur l’appareil photo. Il peut également être installé...
  • Page 51 Placement d’unités de fl ash sans fi l Placement d’unités de fl ash sans fi l Puisque la communication est effectuée par l’émission du fl ash de l’appareil photo, la portée de positionnement du fl ash varie avec l’appareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.
  • Page 52 Fixer l’angle d’irradiation Fixer l’angle d’irradiation Pointez la tête du fl ash vers un mur ou un plafond pour photographier avec la lumière réfl échie du fl ash. La zone illuminée aux portées de 0,5 à 1 m n’est pas correcte ; pointez le fl ash vers le bas. •...
  • Page 53: Autres Réglages

    Autres réglages Autres réglages Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans l’écran de commande. Appuyez sur la touche OK. n élément clignote dans l’écran de commande. Appuyez sur FGHI pour sélectionner les éléments. Tournez le sélecteur pour modifi er l’élément sélectionné. Option Description MODE (mode de contrôle du fl...
  • Page 54: Réglages Personnalisés

    Réglages personnalisés Réglages personnalisés Les réglages personnalisés améliorent la facilité d’utilisation. Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s. Le fl ash va entrer en mode de réglages personnalisés. Appuyez sur FG pour sélectionner les éléments. Tournez le sélecteur pour modifi er l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s pour sauvegarder les changements.
  • Page 55 Écran de commande Option Description : Valeurs d’affi chage pour objectifs QUATRE TIERS. Affi chage du zoom OFF : Affi che les valeurs équivalentes au format 135. ON : Le fl ash détecte la position du diffuseur Détection du grand-angulaire. L’angle d’éclairage est ajusté diffuseur grand- automatiquement.
  • Page 56 Appareils photo ne communiquant pas avec le fl ash Appareils photo ne communiquant pas avec le fl ash AUTO AUTO Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs sélectionnées avec l’appareil photo. Réglez le mode de contrôle du fl ash sur AUTO. g “Mode de contrôle du fl...
  • Page 57: Mode Esclave

    Mode esclave Mode esclave Le fl ash peut être déclenché à distance en synchro avec tout fl ash déclenché par d’autres unités. Réglez le mode de contrôle du fl ash sur SL AUTO ou SL MANUAL. g “Mode de contrôle du fl ash” (p. 47) Ajustez les autres paramètres du fl...
  • Page 58: Précautions De Sécurité

    étrangères sont présentes à l’intérieur du dispositif, mettez-le immédiatement hors tension et retirez les piles avec soin. Contacter votre revendeur ou un centre de réparation agréé Olympus. • Afi n d’éviter un accident de la route, ne pas diriger directement le fl ash sur une personne conduisant un véhicule motorisé.
  • Page 59: Caractéristiques

    Poids : 255 g (sans piles) * Mesures obtenues lors de tests Olympus internes. Les chiffres réels peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifi cation sans préavis ni obligations de la part du fabricant.
  • Page 60 Ligne téléphonique de support : Cet appareil numérique de la classe B Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) est conforme à la norme NMB-003 du Notre centre d’appels clients est ouvert de 9h à 21 heures (du lundi au vendredi) ET Canada. Email : e-slrpro@olympus.com...
  • Page 61: Nombre De Las Piezas

    Gracias por adquirir este producto Olympus. Por su propia seguridad, lea este manual de instrucciones antes del uso, y téngalo a mano para futuras consultas. Disparo continuo Disparo continuo Nombre de las piezas (Fig. Nombre de las piezas (Fig. pág. 3) pág.
  • Page 62: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas Colocación de las pilas Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las pilas con las polaridades +/– correctas. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Fijación en la cámara Fijación en la cámara Compruebe que tanto la cámara como el fl...
  • Page 63: Encendido Del Fl Ash Electrónico

    Encendido del fl ash electrónico Encendido del fl ash electrónico Acople un fl ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara. Panel de control Pulse el botón ON/OFF. • La pantalla del panel de control se encenderá. Piloto AUTO CHECK •...
  • Page 64 Fotografi ado Fotografi ado Ángulo de disparo Utilice los controles de la cámara para seleccionar Visualizado acorde con la el modo de fl ash. distancia focal del objetivo. Consulte el manual de la cámara para más detalles. Modo de Seleccione un modo de control de fl ash. control del g“Modo de control del fl...
  • Page 65 Modo de control del fl ash Modo de control del fl ash Seleccione un modo de control de fl ash de acuerdo con el sujeto y las condiciones de disparo. Para seleccionar un modo, pulse el botón MODE ( F ) y gire el dial.
  • Page 66 Pantalla del panel de Operación de control control MANUAL En este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. Gire el dial para seleccionar el número de guía. El flash visualiza el alcance óptimo, el cual se calcula en base al número de guía y a los ajustes de la cámara.
  • Page 67: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Funciones de los botones Botón Función Ajusta el nivel del fl ash hasta un máximo de ±5 EV. Este valor se combina con los ajustes de compensación de fl ash Pulse (H) o ZOOM (G). realizados con la cámara. Gire el dial.
  • Page 68: Restauración De Los Ajustes Predeterminados

    Ajustes del fl ash inalámbrico Ajustes del fl ash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con las cámaras digitales Olympus que sean compatibles con el modo RC. La unidad se controla mediante un fl ash instalado en la cámara. También puede instalarse en una cámara para controlar inalámbricamente varias unidades de fl...
  • Page 69 Colocación de unidades de fl ash inalámbricas Colocación de unidades de fl ash inalámbricas Ya que la comunicación se realiza mediante la emisión del fl ash de la cámara, el alcance de posicionamiento del fl ash varía acorde con la cámara. Consulte el manual de la cámara para más detalles.
  • Page 70 Ajuste del ángulo de irradiación Ajuste del ángulo de irradiación Dirija el cabezal del fl ash hacia la pared o techo para la fotografía de fl ash de rebote. El área iluminada a distancias de 0,5–1,0 m no será correcta; apunte el fl ash hacia abajo. •...
  • Page 71: Otros Ajustes

    Otros ajustes Otros ajustes Podrán seleccionarse las siguientes opciones en el panel de control. Pulse el botón OK. n elemento parpadeará en el panel de control. Pulse FGHI para resaltar elementos. Gire el dial para cambiar el elemento marcado. Opción Descripción MODO (modo de control de fl...
  • Page 72: Ajustes Personalizados

    Ajustes personalizados Ajustes personalizados Personaliza los ajustes para una mayor facilidad de uso. Pulse el botón OK durante más de 2 seg. El fl ash entrará en el modo de ajustes personalizados. Pulse FG para resaltar elementos. Gire el dial para cambiar el elemento marcado. Pulse el botón OK durante más de 2 seg.
  • Page 73 Panel de control Opción Descripción : Visualiza valores para objetivos FOUR THIRDS. Pantalla de zoom OFF: Visualiza valores equivalentes al formato 135. ON: El fl ash detecta la posición del panel gran Detección del angular. El ángulo de iluminación se ajusta panel gran automáticamente.
  • Page 74 Cámaras que no pueden comunicarse con el fl ash Cámaras que no pueden comunicarse con el fl ash AUTO AUTO Ajusta la abertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados por la cámara. Ajuste el modo de control del fl ash a AUTO. g “Modo de control del fl...
  • Page 75 Modo esclavo Modo esclavo El fl ash podrá dispararse remotamente en sincronización con cualquier fl ash disparado por las otras unidades. Ajuste el modo de control de fl ash a SL AUTO o SL MANUAL. g “Modo de control del fl ash” (pág. 65) Ajuste el resto de confi...
  • Page 76: Precauciones De Seguridad

    Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un centro de servicio autorizado Olympus. • Para evitar accidentes de tráfi co, no apunte el fl ash directamente al conductor de un vehículo.
  • Page 77: Especificaciones

    Peso : 255 g (excluyendo las pilas) * Mediciones obtenidas en pruebas internas de Olympus. Las cifras reales pueden variar según las condiciones de disparo. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
  • Page 78 Olympus. ocasionar una operación indeseada. • No manipule el dispositivo con las manos Cualquier cambio o modifi cación sin mojadas.
  • Page 79 연속 발광 연속 발광 각부 명칭 각부 명칭 (그림 (그림 p. 3) p. 3) 8AUTO CHECK 9TEST CHARGE bBACK LIGHT 배터리 준비 배터리 준비 (별매) (별매) cON/OFF MODE ZOOM • • 제어판 제어판 (그림 (그림 p. 4) p. 4) 주의 세부...
  • Page 80 배터리 넣기 배터리 넣기 카메라에 장착 카메라에 장착 LOCK LOCK • LOCK...
  • Page 81 전자 플래시 켜기 전자 플래시 켜기 ON/OFF AUTO CHECK ON/OFF • CHARGE • CHARGE AUTO CHECK • ON/OFF • CHARGE ON/OFF...
  • Page 82 촬영 촬영 AUTO CHECK AUTO CHECK • •...
  • Page 83 조광 모드 조광 모드 MODE F 조절 조절 조작 패널 표시 TTL-AUTO AUTO...
  • Page 84 조절 조절 조작 패널 표시 MANUAL FP TTLAUTO FP MANUAL...
  • Page 85 버튼 기능 버튼 기능 버튼 기능 사용 방법 ZOOM G ZOOM CHARGE TEST TEST AUTO CHECK BACK LIGHT...
  • Page 86 기본 설정 복구 기본 설정 복구 BACK LIGHT 무선 플래시 설정 무선 플래시 설정 MODE F MODE F FGHI 채널 그룹...
  • Page 87 무선 플래시 장치 배치 무선 플래시 장치 배치 LOCK LOCK LOCK • •...
  • Page 88 발광 각도 수정 발광 각도 수정 90° 7° 180° 180° 캐치 라이트 플레이트 사용 캐치 라이트 플레이트 사용 와이드 패널 사용법 와이드 패널 사용법...
  • Page 89 기타 설정 기타 설정 FGHI 옵션 내용...
  • Page 90 사용자 지정 설정 사용자 지정 설정 제어판 옵션 내용...
  • Page 91 제어판 옵션 내용...
  • Page 92 플래시와 통신되지 않는 카메라 플래시와 통신되지 않는 카메라 AUTO AUTO AUTO CHECK MANUAL MANUAL...
  • Page 93 슬레이브 모드 슬레이브 모드...
  • Page 94 안전상의 주의 안전상의 주의 경고 • • • • • • • • •...
  • Page 95 사양 사양 CHARGE °...
  • Page 96 • •...
  • Page 97 感谢您购买 Olympus 产品。为了确保您的安全,请在使⽤之前仔细阅读本使⽤说明书,并将其 妥善保存,以供需要时参考。 各部位名称(图 各部位名称(图 第 3 页) 第 3 页) 连续闪光 连续闪光 1 ⼴⾓板 2 发光区 3 遥控感应器 4 AF 补偿 闪光灯连续闪光多次后可能会变热,从⽽导 发光器/ LED 窗⼝ 5 ⾃动测光器 6 捉光板 致损坏或故障。以 2.5 秒为间隔进⾏连续闪 7 控制⾯板 8 AUTO CHECK 指⽰灯 9 TEST 光的次数不能超过...
  • Page 98 装⼊电池 装⼊电池 打开电池舱盖。 对准 +/- 极,装⼊电池。 关闭电池舱盖。 安装到照相机 安装到照相机 确认照相机和电⼦闪光灯均关闭。在闪光灯或照相机开启时安装或卸下电⼦闪光灯,可能导致 故障。 按照与 [LOCK ] 图标所⽰相反的⽅向滑动锁销 ( 1 ) 。 将闪光灯滑⼊热靴中,直到其稳固卡定到位( 2 ) 。 将锁销滑⾄ [LOCK ] 位置( 3 ) 。 • 若要卸下闪光灯,请按照与 [ ] 箭头相反的⽅向滑 LOCK 动锁销,然后将闪光灯从热靴滑出。...
  • Page 99 开启电⼦闪光灯 开启电⼦闪光灯 请先将电⼦闪光灯装上照相机,然后再开启照相机。 控制⾯板 按下 ON/OFF 按钮。 AUTO CHECK 指⽰灯 • 控制⾯板显⽰将会开启。 • 若要关闭闪光灯,请再按⼀下 ON/OFF 按钮。 • 如果 CHARGE 指⽰灯在超过下列时间后仍没有点亮,请更 换电池 : 30 秒(碱性电池) 10 秒(NiMH 电池) • 如果 CHARGE 指⽰灯和 AUTO CHECK 指⽰灯同时闪烁, 表⽰电池电量低。在这种情况下,请更换电池。 • ⽆论何时照相机进⼊待机模式,闪光灯也将进⼊待机模式。 ON/OFF 按钮 • 如果约 60 分钟内未执⾏任何操作,闪光灯将⾃动关闭。按下 CHARGE 指⽰灯...
  • Page 100 拍摄 拍摄 发光⾓度 使⽤照相机控制选择闪光模式。 根据镜头焦距显⽰。 有关详情,请参阅照相机的说明书。 闪光控制模式 选择闪光控制模式。 g “闪光控制模式” (第 101 页) 半按下快门钮。 • 照相机和闪光灯将交换拍摄信息,并且控制⾯板上将显 ⽰闪光范围。 • 闪光范围根据照相机设定 (ISO 感光度、 光圈和镜头焦距) ⽽异。 灯光控制范围 完全按下快门钮拍摄图像。 AUTO CHECK 指⽰灯 拍摄后 AUTO CHECK 指⽰灯会闪烁约 5 秒,表⽰闪光 灯已成功闪光。 • 使⽤闪光灯时,闪光灯光线可能会被镜头、遮光罩等遮挡。 • 当拍摄距离⼩于 1 ⽶时,请使⽤⼴⾓板以防⽌曝光过度。...
  • Page 101 闪光控制模式 闪光控制模式 请根据拍摄对象和拍摄条件选择闪光控制模式。按下 MODE( F )按钮并转动拨 盘即可选择⼀种模式。 控制⾯板显⽰ 控制操作 闪光补正根据照相机的设定⾃动控制。根据照相机镜头通过的亮度 TTL-AUTO 调整闪光。此模式通常⽤于具备通讯功能的照相机。 AUTO 根据电⼦闪光灯上⾃动测光器捕捉的亮度调整闪光。此模式仅可⽤ 于具备通讯功能并兼容 AUTO 的照相机机型。 闪烁 : 超出闪光控制范围...
  • Page 102 控制⾯板显⽰ 控制操作 MANUAL 在此模式中,根据闪光指数设定进⾏闪光。转动拨盘可选择闪光指数。 闪光灯显⽰根据闪光指数和照相机设定所计算出的最佳范围。 FP TTLAUTO Super FP 闪光。此模式允许您即使在快门速度快于照相机闪光同步速度 的情况下,也能使⽤闪光拍摄。⾃动设定闪光级别。最⼤输出被减少, 因此闪光范围也更⼩。闪光范围还随快门速度的降低⽽减⼩。 FP MANUAL 闪光灯以所选闪光指数闪光。转动拨盘可选择闪光指数。闪光灯显⽰根 据闪光指数和照相机设定所计算出的最佳范围。...
  • Page 103 按钮功能 按钮功能 按钮 功能 ⽤法 在 ±5 EV 范围内调整闪光级别。该数值 按下 ( H )或 ZOOM( G ) 。 与使⽤照相机对闪光补正所作的调整相 结合。 转动拨盘。 ⼿动调整发光⾓度。 “M”出现在显⽰中。 ZOOM 拍摄前将 LED 灯设为⼿动。 g “其他设定” (第 107 页) ⼿动点亮或关闭 LED 灯。 按下 ( I )点亮 LED 灯。再按⼀下 (...
  • Page 104 恢复预设设定 恢复预设设定 按住 OK 按钮,同时按下 BACK LIGHT 按钮约 2 秒。 ⼀旦设定被重设,控制⾯板将会闪烁。 ⽆线闪光设定 ⽆线闪光设定 ⽆线控制适⽤于⽀持 RC 模式的 Olympus 数码照相机。该装置通过安装在照相机上的闪光灯进 ⾏控制。您也可将其安装在照相机上,对多个遥控闪光灯进⾏⽆线控制。有关⽀持该系统的照 相机的信息,请参阅照相机的说明书。 将照相机和闪光灯设为 RC 模式。 按下 MODE( F )并转动拨盘可选择闪光控制模式。 使⽤闪光灯选择频道和分组。 按下 MODE( F )并使⽤ FGHI 可⾼亮显⽰项⽬,转动拨盘可 进⾏更改。 将照相机和闪光灯设为相同频道。 频道 照相机最多可分别为 3 个分组调整闪光设定...
  • Page 105 定位⽆线闪光灯 定位⽆线闪光灯 由于是通过照相机发出闪光来进⾏通讯,闪光灯定位范围根据照相机⽽异。有关详情,请参阅 照相机的说明书。 安装附带的⽀架。 • 按照与 [LOCK ] 图标所⽰相反的⽅向滑动锁销( 1 ) , 然后将闪光灯滑⼊⽀架直⾄其稳固卡定到位( 2 ) 。 • 滑动锁销⾄ [LOCK ] 位置将闪光灯锁定到位。 • 若要卸下闪光灯,请按照与 [LOCK ] 箭头相反的⽅向滑 动锁销,然后将闪光灯从⽀架滑出。 以遥控感应器⾯向照相机的⽅向定位闪光灯。 在定位之后,请进⾏拍摄测试。 • 建议您使⽤最多 3 个遥控闪光灯的单⼀组。 • 由于照相机和对象之间的⾓度或距离, 闪光灯可能不闪光。...
  • Page 106 固定照射⾓度 固定照射⾓度 将闪光灯头指向墙壁或天花板以进⾏弹射闪 光拍摄。照亮的区域在 0.5-1.0 m 范围内时 将不正确 ; 请将闪光灯指向下⽅。 • 使⽤⼴⾓板时⼤致的范围显⽰会改变。 • 发光⾓度仅可设为 10 mm 和 8 mm。 按下弹射锁定解除按钮,上下左右转动发光部。 • 不要将⼴⾓板向上倾斜。 90° • 若镜头焦距为 12 mm 或以上,ZOOM 显⽰将会 7° 闪烁。 180° 使⽤捉光板 使⽤捉光板 180° 捉光板可⽤来反射来⾃闪光灯的光线以获得 使⽤⼴⾓板 使⽤⼴⾓板 捉光效果。 适⽤于发光⾓度宽于 12 mm(135 格式时为 滑出捉光板(图...
  • Page 107 其他设定 其他设定 以下选项可在控制⾯板中选择。 按下 OK 按钮。 控制⾯板中的⼀个项⽬将会闪烁。 按下 FGHI ⾼亮显⽰项⽬。 转动拨盘更改⾼亮显⽰的项⽬。 选项 说明 MODE(闪光控制模式) 第 101 页 (闪光补正) 第 103 页 ZOOM(发光⾓度) 第 103 页 选择 LED 灯是⾃动还是⼿动点亮。 (LED 灯) A : 根据需要⾃动点亮。 M : 按下 LED 灯按钮时点亮。 GN(闪光指数) 调整闪光级别。 ISO 感光度...
  • Page 108 ⾃定义设置 ⾃定义设置 ⾃定义设置可让您使⽤起来更⽅便。 按住 OK 按钮 2 秒以上。 闪光灯将进⼊⾃定义设置模式。 按下 FG ⾼亮显⽰项⽬。 转动拨盘更改⾼亮显⽰的项⽬。 按住 OK 按钮 2 秒以上保存更改。 控制⾯板 选项 说明 A : 由照相机控制。 AF 补偿发光器 OFF : 不发光。 LED 亮度 1/1-1/16 : 调整 LED 亮度。 ON : 闪光控制显⽰中显⽰从属模式。 从属闪光灯 OFF :...
  • Page 109 控制⾯板 选项 说明 : 显⽰ FOUR THIRDS 镜头的值。 Zoom 显⽰ OFF : 显⽰ 135 格式的相当值。 ON: 闪光灯检测⼴⾓板的位置。⾃动调整发光⾓度。 ⼴⾓板检测 OFF : 闪光灯不检测⼴⾓板的位置。 m : ⽤⽶表⽰距离。 距离单位 ft : ⽤英尺表⽰距离。 ON : 闪光输出⽤闪光指数表⽰。 闪光指数显⽰ OFF : 闪光输出⽤相对值表⽰。 ON : 显⽰在 AUTO 闪光控制模式下照相机计算的闪 ⾃动光感应...
  • Page 110 ⽆法与闪光灯进⾏通讯的照相机 ⽆法与闪光灯进⾏通讯的照相机 AUTO AUTO 将光圈和 ISO 感光度设为使⽤照相机所选的值。 将闪光控制模式设为 AUTO。 g “闪光控制模式” (第 101 页) 将变焦位置与镜头焦距匹配。 g “ZOOM” (第 103 页) 调整光圈和 ISO 感光度。 g “其他设定” (第 107 页) 如果所选值在闪光控制范围之外,[ISO] 和 [F] 将在屏幕中闪烁。在释放快门之后 AUTO CHECK 指⽰灯会闪烁约 5 秒,表⽰闪光灯已成功闪光。 MANUAL MANUAL 选择闪光指数。 将闪光控制模式设为...
  • Page 111 从属模式 从属模式 您可遥控闪光灯的闪光,使其与其他闪光灯发出的闪光同步。 将闪光控制模式设为 SL AUTO 或 SL MANUAL。 g “闪光控制模式” (第 101 页) 调整 AUTO 或 MANUAL 模式时的其他闪光设定。 g “⽆法与闪光灯进⾏通讯的照相机” (第 110 页) 定位闪光灯。 有关详情,请参阅照相机的说明书。 • 闪光灯⽆法⽤于需要预闪光的照相机。 • 闪光灯可能会对其他摄影师所使⽤的闪光灯作出反应进⾏闪光。...
  • Page 112 安全防范须知 安全防范须知 请仔细阅读警告和注意以确保安全使⽤。这些安全防范须知可以保护使⽤者和其他⼈并避免财 产损坏。 警告 如果不遵守本符号表⽰的防范指⽰,则可能会导致伤害或死亡。 • 请勿在空⽓中存在易燃性或爆炸性⽓体的场所使⽤闪光灯,否则可能造成起⽕、爆炸等事故。 • 请勿直接焊接本产品或对其改造、重组或拆解。 • 请勿⽤⼿覆盖闪光灯的发光区,也不要在连续闪光后触摸发光区,否则可能烫伤您的⽪肤。 • 请勿使该设备进⽔或沾上异物,否则可能引发⽕灾或触电。万⼀被⽔溅湿或落于⽔中,或其 内部沾上异物,请⽴即关闭电源并⼩⼼地取出电池,然后与经销商或 Olympus 维修中⼼联系。 • 不可对着驾驶员使⽤本产品闪光,否则可能酿成交通事故。 • 请勿近距离对其他⼈(尤其是婴幼⼉)使⽤闪光灯或 AF 补偿发光器。请将闪光灯放置在⼉ 童接触不到的地⽅。闪光灯光线可能造成视觉损伤。 • 请勿使⽤本产品指定以外的电池。 • 请勿将新旧电池、不同⼚家⽣产的电池混⽤。 • 请勿将⾦属等物品连接⾄电池的正负极。...
  • Page 113 约 2 秒(使⽤ AA(R6)NiMH 电池) (从完全启动到 CHARGE 指⽰灯点亮为⽌) AF 补偿发光器 : 有效距离 : 约 1-5 m(根据使⽤的照相机和镜头⽽异) 使⽤环境 : 温度 : -10 ⾄ 42℃ 湿度 : 20 ⾄ 90% : 62(宽)× 104(⾼)× 98(厚)mm(不包括突起部分) 外形尺⼨ : 255 g(不包括电池) 重量 * 测量数据在 Olympus 室内测试中获得。根据拍摄条件,实际数字可能有所不同。 外观设计和规格可能会进⾏更改,恕不另⾏通知。...
  • Page 114 如果不遵守本符号表⽰的 注意 防范指⽰,则可能会导致 伤害或财产损失。 • 如果发现有异味、异常声⾳或者冒烟等异常 现象,请⽴即停⽌使⽤,否则可能造成⽕灾 或烫伤。 请⼩⼼地取出电池, 注意不要被烫伤, 并与经销商或 Olympus 维修中⼼联系。 • 请勿⽤湿⼿操作本产品,否则可能导致故障 和触电。...
  • Page 115 根据中华⼈民共和国 [ 电⼦信息产品污染控制管理办法 ] 需显⽰的内容 环保使⽤期限 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴⼆苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) × ○ ○ ○ ○ ○ 机体外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 电器零件 ○ : 有毒有害物质含量在限度量以下 × : 有毒有害物质含量在限度量以上 以上限度量根据 SJ/T 11363-2006 标准...
  • Page 116 感謝您購買 Olympus 產品。為了確保您的安全,請在使⽤之前仔細閱讀本使⽤說明書,並將其 妥善保存,以供需要時參考。 各部位名稱(圖 各部位名稱(圖 第 3 ⾴) 第 3 ⾴) 連續閃光 連續閃光 1 廣⾓板 2 發光區 3 遙控感應器 4 AF 補償 閃光燈連續閃光多次後可能會變熱,從⽽導 發光器/ LED 視窗 5 ⾃動測光器 6 捉光板 致損壞或故障。以 2.5 秒為間隔進⾏連續閃 7 控制⾯板 8 AUTO CHECK 指⽰燈 9 TEST 光的次數不能超過...
  • Page 117 裝⼊電池 裝⼊電池 打開電池艙蓋。 對正 +/- 極,裝⼊電池。 關閉電池艙蓋。 安裝到照相機 安裝到照相機 確認照相機和電⼦閃光燈均關閉。在閃光燈或照相機開啟時安裝或卸下電⼦閃光燈,可能導致 故障。 按照與 [LOCK ] 圖標所⽰相反的⽅向滑動鎖銷 ( 1 ) 。 將閃光燈滑⼊熱靴中,直到其穩固卡定到位( 2 ) 。 將鎖銷滑⾄ [LOCK ] 位置( 3 ) 。 • 若要卸下閃光燈,請按照與 [ ] 箭頭相反的⽅向滑 LOCK 動鎖銷,然後將閃光燈從熱靴滑出。...
  • Page 118 開啟電⼦閃光燈 開啟電⼦閃光燈 請先將電⼦閃光燈裝上照相機,然後再開啟照相機。 控制⾯板 按下 ON/OFF 按鈕。 AUTO CHECK 指⽰燈 • 控制⾯板顯⽰將會開啟。 • 若要關閉閃光燈,請再按⼀下 ON/OFF 按鈕。 • 如果 CHARGE 指⽰燈在超過下列時間後仍沒有點亮,請更 換電池 : 30 秒(鹼性電池) 10 秒(NiMH 電池) • 如果 CHARGE 指⽰燈和 AUTO CHECK 指⽰燈同時閃爍, 表⽰電池電量低。在這種情況下,請更換電池。 ON/OFF 按鈕 • 無論何時照相機進⼊待機模式,閃光燈也將進⼊待機模式。 CHARGE 指⽰燈 •...
  • Page 119 拍攝 拍攝 發光⾓度 使⽤照相機控制選擇閃光模式。 根據鏡頭焦距顯⽰。 有關詳情,請參閱照相機的說明書。 閃光控制模式 選擇閃光控制模式。 g “閃光控制模式” (第 121 ⾴) 半按下快⾨鈕。 • 照相機和閃光燈將交換拍攝資訊,並且控制⾯板上將顯 ⽰閃光範圍。 • 閃光範圍根據照相機設定 (ISO 感光度、 光圈和鏡頭焦距) ⽽異。 燈光控制範圍 完全按下快⾨鈕拍攝影像。 拍攝後 AUTO CHECK 指⽰燈會閃爍約 5 秒,表⽰閃光 AUTO CHECK 指⽰燈 燈已成功閃光。 • 當使⽤閃光燈時,閃光燈光線可能會被鏡頭、遮光罩等遮掩。 • 當拍攝距離⼩於 1 ⽶時,請使⽤廣⾓板以防⽌曝光過度。...
  • Page 120 閃光控制模式 閃光控制模式 請根據拍攝對象和拍攝條件選擇閃光控制模式。按下 MODE( F )按鈕並轉動撥 盤即可選擇⼀種模式。 控制⾯板顯⽰ 控制操作 閃光補正根據照相機的設定⾃動控制。根據照相機鏡頭通過的亮度 TTL-AUTO 調整閃光。此模式通常⽤於具備通訊功能的照相機。 AUTO 根據電⼦閃光燈上⾃動測光器捕捉的亮度調整閃光。此模式僅可⽤ 於具備通訊功能並兼容 AUTO 的照相機機型。 閃爍 : 超出閃光控制範圍...
  • Page 121 控制⾯板顯⽰ 控制操作 MANUAL 在此模式中,根據閃光指數設定進⾏閃光。轉動撥盤可選擇閃光指數。 閃光燈顯⽰根據閃光指數和照相機設定所計算出的最佳範圍。 FP TTLAUTO Super FP 閃光。此模式允許您即使在快⾨速度快於照相機閃光同步速度 的情況下,也能使⽤閃光拍攝。⾃動設定閃光級別。最⼤輸出被減少, 因此閃光範圍也更⼩。閃光範圍還隨快⾨速度的降低⽽減⼩。 FP MANUAL 閃光燈以所選閃光指數閃光。轉動撥盤可選擇閃光指數。閃光燈顯⽰根 據閃光指數和照相機設定所計算出的最佳範圍。...
  • Page 122 按鈕功能 按鈕功能 按鈕 功能 ⽤法 在 ±5 EV 範圍內調整閃光級別。該數值 ( H )或 ZOOM( G ) 。 按下 與使⽤照相機對閃光補正所作的調整相 結合。 轉動撥盤。 ⼿動調整發光⾓度。 “M”出現在顯⽰中。 ZOOM 拍攝前將 LED 燈設為⼿動。 g “其他設定” (第 127 ⾴) ⼿動點亮或關閉 LED 燈。 按下 ( I )點亮 LED 燈。再按⼀下 (...
  • Page 123 恢復預設設定 恢復預設設定 按住 OK 按鈕,同時按下 BACK LIGHT 按鈕約 2 秒。 ⼀旦設定被重設,控制⾯板將會閃爍。 無線閃光設定 無線閃光設定 無線控制適⽤於⽀援 RC 模式的 Olympus 數碼照相機。該裝置通過安裝在照相機上的閃光燈進 ⾏控制。您也可將其安裝在照相機上,對多個遙控閃光燈進⾏無線控制。有關⽀援該系統的照 相機的資訊,請參閱照相機的說明書。 將照相機和閃光燈設為 RC 模式。 按下 MODE( F )並轉動撥盤可選擇閃光控制模式。 使⽤閃光燈選擇頻道和分組。 按下 MODE( F )並使⽤ FGHI 可反⽩顯⽰項⽬,轉動撥盤可 進⾏更改。 將照相機和閃光燈設為相同頻道。 頻道 照相機最多可分別為 3 個分組調整閃光設定...
  • Page 124 定位無線閃光燈 定位無線閃光燈 由於是通過照相機發出閃光來進⾏通訊,閃光燈定位範圍根據照相機⽽異。有關詳情,請參閱 照相機的說明書。 安裝附帶的托架。 • 按照與 [LOCK ] 圖標所⽰相反的⽅向滑動鎖銷( 1 ) , 然後將閃光燈滑⼊托架直⾄其穩固卡定到位( 2 ) 。 • 滑動鎖銷⾄ [LOCK ] 位置將閃光燈鎖定到位。 • 若要卸下閃光燈,請按照與 [LOCK ] 箭頭相反的⽅向滑 動鎖銷,然後將閃光燈從托架滑出。 以遙控感應器⾯向照相機的⽅向定位閃光燈。 在定位之後,請進⾏拍攝測試。 • 建議您使⽤最多 3 個遙控閃光燈的單⼀組。 • 由於照相機和對象之間的⾓度或距離, 閃光燈可能不閃光。...
  • Page 125 固定照射⾓度 固定照射⾓度 將閃光燈頭指向牆壁或天花板以進⾏彈射閃 光拍攝。照亮的區域在 0.5-1.0 m 範圍內時 將不正確 ; 請將閃光燈指向下⽅。 • 使⽤廣⾓板時⼤致的範圍顯⽰會改變。 按下彈射鎖定解除按鈕,上下左右轉動發光部。 • 發光⾓度僅可設為 10 mm 和 8 mm。 90° • 不要將廣⾓板向上傾斜。 • 若鏡頭焦距為 12 mm 或以上,ZOOM 顯⽰將會 7° 180° 閃爍。 使⽤捉光板 使⽤捉光板 180° 捉光板可⽤來反射來⾃閃光燈的光線以獲得 使⽤廣⾓板 使⽤廣⾓板 捉光效果。 適⽤於發光⾓度寬於 12 mm(135 格式時為 滑出捉光板(圖...
  • Page 126 其他設定 其他設定 以下選項可在控制⾯板中選擇。 按下 OK 按鈕。 控制⾯板中的⼀個項⽬將會閃爍。 按下 FGHI 反⽩顯⽰項⽬。 轉動撥盤更改反⽩顯⽰的項⽬。 選項 說明 MODE(閃光控制模式) 第 121 ⾴ (閃光補正) 第 123 ⾴ ZOOM(發光⾓度) 第 123 ⾴ 選擇 LED 燈是⾃動還是⼿動點亮。 (LED 燈) A : 根據需要⾃動點亮。 M : 按下 LED 燈按鈕時點亮。 GN(閃光指數) 調整閃光級別。 ISO 感光度...
  • Page 127 ⾃定義設置 ⾃定義設置 ⾃定義設置可讓您使⽤起來更⽅便。 按住 OK 按鈕 2 秒以上。 閃光燈將進⼊⾃定義設置模式。 按下 FG 反⽩顯⽰項⽬。 轉動撥盤更改反⽩顯⽰的項⽬。 按住 OK 按鈕 2 秒以上儲存更改。 控制⾯板 選項 說明 A : 由照相機控制。 AF 補償發光器 OFF : 不發光。 LED 亮度 1/1-1/16 : 調整 LED 亮度。 ON : 閃光控制顯⽰中顯⽰從屬模式。 從屬閃光燈 OFF :...
  • Page 128 控制⾯板 選項 說明 : 顯⽰ FOUR THIRDS 鏡頭的值。 Zoom 顯⽰ OFF : 顯⽰ 135 格式的相當值。 ON: 閃光燈檢測廣⾓板的位置。⾃動調整發光⾓度。 廣⾓板檢測 OFF : 閃光燈不檢測廣⾓板的位置。 m : ⽤⽶表⽰距離。 距離單位 ft : ⽤英尺表⽰距離。 ON : 閃光輸出⽤閃光指數表⽰。 閃光指數顯⽰ OFF : 閃光輸出⽤相對值表⽰。 ON : 顯⽰在 AUTO 閃光控制模式下照相機計算的閃 ⾃動光感應...
  • Page 129 無法與閃光燈進⾏通訊的照相機 無法與閃光燈進⾏通訊的照相機 AUTO AUTO 將光圈和 ISO 感光度設為使⽤照相機所選的值。 將閃光控制模式設為 AUTO。 g “閃光控制模式” (第 121 ⾴) 將變焦位置與鏡頭焦距匹配。 g “ZOOM” (第 123 ⾴) 調整光圈和 ISO 感光度。 g “其他設定” (第 127 ⾴) 如果所選值在閃光控制範圍之外,[ISO] 和 [F] 將在螢幕中閃爍。在釋放快⾨之後 AUTO CHECK 指⽰燈會閃爍約 5 秒,表⽰閃光燈已成功閃光。 MANUAL MANUAL 選擇閃光指數。 將閃光控制模式設為...
  • Page 130 從屬模式 從屬模式 您可遙控閃光燈的閃光,使其與其他閃光燈發出的閃光同步。 將閃光控制模式設為 SL AUTO 或 SL MANUAL。 g “閃光控制模式” (第 121 ⾴) 調整 AUTO 或 MANUAL 模式時的其他閃光設定。 g “無法與閃光燈進⾏通訊的照相機” (第 130 ⾴) 定位閃光燈。 有關詳情,請參閱照相機的說明書。 • 閃光燈無法⽤於需要預閃光的照相機。 • 閃光燈可能會對其他攝影師所使⽤的閃光燈作出反應進⾏閃光。...
  • Page 131 安全防範須知 安全防範須知 請仔細閱讀警告和注意以確保安全使⽤。這些安全防範須知可以保護使⽤者和其他⼈並避免財 產損壞。 警告 如果不遵守本符號表⽰的防範指⽰,則可能會導致傷害或死亡。 • 請勿在空氣中存在易燃性或爆炸性氣體的場所使⽤閃光燈,否則可能造成起⽕、爆炸等事故。 • 請勿直接焊接本產品或對其改造、重組或拆解。 • 請勿⽤⼿覆蓋閃光燈的發光區,也不要在連續閃光後觸摸發光區,否則可能燙傷您的⽪膚。 • 請勿使該裝置進⽔或沾上異物,否則可能引發⽕災或觸電。萬⼀被⽔濺濕或落於⽔中,或其 內部沾上異物,請⽴即關閉電源並⼩⼼地取出電池,然後與經銷商或 Olympus 維修中⼼聯絡。 • 不可對著駕駛員使⽤本產品閃光,否則可能釀成交通事故。 • 請勿近距離對其他⼈(尤其是嬰幼兒)使⽤閃光燈或 AF 補償發光器。請將閃光燈放置在兒童 接觸不到的地⽅。閃光燈光線可能造成視覺損傷。 • 請勿使⽤本產品指定以外的電池。 • 請勿將新舊電池、不同廠家⽣產的電池混⽤。 • 請勿將⾦屬等物品連接⾄電池的正負極。...
  • Page 132 約 2 秒(使⽤ AA(R6)NiMH 電池) (從完全啟動到 CHARGE 指⽰燈點亮為⽌) : 有效距離 : 約 1-5 m(根據使⽤的照相機和鏡頭⽽異) AF 補償發光器 : 溫度 : -10 ⾄ 42℃ 使⽤環境 濕度 : 20 ⾄ 90% 外形尺⼨ : 62(寬)× 104(⾼)× 98(厚)mm(不包括凸起部分) 重量 : 255 g(不包括電池) * 測量數據在 Olympus 室內測試中獲得。根據拍攝條件,實際數字可能有所不同。 外觀設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。...
  • Page 133 如果不遵守本符號表⽰的 注意 防範指⽰,則可能會導致 傷害或財產損失。 • 如果發現有異味、異常聲⾳或者冒煙等異常 現象,請⽴即停⽌使⽤,否則可能造成⽕災 或燙傷。 請⼩⼼地取出電池, 注意不要被燙傷, 並與經銷商或 Olympus 維修中⼼聯絡。 • 請勿⽤濕⼿操作本產品,否則可能導致故障 和觸電。...
  • Page 134 VM314901 © 2012 Printed in China...

Table of Contents

Save PDF