Download Print this page

JVC AV42PD20ES Instructions Manual

Interiart t-v link.
Hide thumbs

Advertisement

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
AV42PD20ES
COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR A COLOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELEVISORE A COLORI
ISTRUZIONI
TELEVISOR A CORES
INSTRUÇÕES
1

Advertisement

Chapters

   Also See for JVC AV42PD20ES

   Related Manuals for JVC AV42PD20ES

   Summary of Contents for JVC AV42PD20ES

  • Page 1

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS AV42PD20ES COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES...

  • Page 2

    Warning DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adaptor or consult your dealer.

  • Page 3

    Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

  • Page 4: Table Of Contents

    Burn-in A characteristic of Plasma Display Panels (PDPs) is that displaying the same image for a long time causes a part of the image to stay on the screen (this is called phosphor burn-in). In order to prevent this burn-in, avoid displaying the same image for long periods of time or using the TV in the regular mode as much as possible.

  • Page 5: Setting Up Your Tv

    Setting up your TV Caution • Turn off all the equipment including the TV before connecting anything. Connecting the aerial and VCR • The connecting cables are not provided. • For further details, refer to the manuals provided with the devices to be connected. If connecting a VCR, follow A A A A →...

  • Page 6: Initial Settings

    (Standby) button on the television or the # (Standby) button on the remote control to turn your TV on. • The JVC logo does not appear when your TV has already been turned on once. In this case, use the “LANGUAGE” and “AUTO PROGRAM” functions to make the initial settings.

  • Page 7

    2 Press the a a button The LANGUAGE menu appears. 3 Press the 5 5 and 6 6 buttons to choose ENGLISH. Then press the a a button English is set for the on-screen display description. The COUNTRY menu appears as a sub-menu of the AUTO PROGRAM function.

  • Page 8

    The VCR must be connected to the EXT-2 terminal on the TV by a fully wired SCART cable. A “T-V LINK compatible VCR” means a JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR with one of the following logos.

  • Page 9: Tv Buttons And Functions

    TV buttons and functions See the pages in brackets for details. 1 Remote control sensor 2 Power lamp (4, 7) 3 Headphone jack (mini jack) (30) 4 P p buttons/ q buttons (8) 5 r (Volume) button (7) 6 EXT-4 terminal (19, 30) 7 PC terminal (26) 8 A (Stand by) button (4) 9 Main power switch...

  • Page 10: Remote Control Buttons And Functions

    Remote control buttons and functions 1 Muting button 2 Number buttons 3 ZOOM button 4 3D SOUND button 5 Information button 6 b button 7 5 buttons 8 Standby button 9 Colour buttons 0 a button - 6 buttons = VCR/DVD/Teletext control buttons ~ VCR P DVD switch g (Text) button ! PIP button @ FREEZE button...

  • Page 11: Muting The Sound

    Use the PR LIST: 1 Press the h h (Information) button to display the PR LIST Pressing the h (information) button changes the display as follows: No indication 2 Press the 5 5 and 6 6 buttons to choose a programme number (PR).

  • Page 12: Zoom Function

    Remote control buttons and functions ZOOM function You can change the screen size according to the picture aspect ratio. Choose the optimum one from the following ZOOM modes. AUTO: For any picture format except Normal Picture (4:3 Aspect Ratio), the picture will be automatically displayed in the optimum screen size.

  • Page 13: Displaying The Current Time

    Displaying the current time You can display the Current Time on the screen. Press the h h (Information) button to display the current time Pressing the h (Information) button changes the display as follows: No indication • This TV uses teletext data to set the current time. If the TV has not received a TV channel that has teletext programmes since it was turned on, the time display is blank.

  • Page 14

    • If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. • Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.

  • Page 15: Teletext Function

    Teletext function MENU Basic operation You can view three types of teletext broadcasts on the TV: FLOF (Fastext), TOP and WST. 1 Choose a TV channel with a teletext broadcast 2 Set the VCR P P DVD switch to the P position 3 Press g g (Text) button to display the teletext...

  • Page 16

    Teletext function Sub-page Some teletext pages include sub-pages that are automatically displayed. You can hold any sub-page, or view it at any time. 1 Press the D D (Sub-page) button to operate the Sub-page function Sub-page numbers are displayed at the left of the screen. Colour* Meaning of sub-page number Yellow...

  • Page 17: Using The Tv's Menu

    Using the TV’s menu This TV has a number of functions you can operate using menus. To use all your TV’s functions, you need to understand the basic menu operating techniques fully. Basic operation 1 Press the a a button to display the MENU (main menu) MENU PICTURE SETTING...

  • Page 18: Picture Setting

    Using the TV’s menu PICTURE SETTING TINT You can select one of three TINT modes (three kinds of picture settings) to adjust the picture settings automatically. COOL: A cool white colour base with a boost in the colour and contrast levels that creates a more vivid picture. WARM: A warm orange/red colour base that creates the appropriate colour and contrast levels for watching films.

  • Page 19

    AUTO: The TV will automatically adjust the level of the DigiPure effect to match the amount of noise in the picture, giving the best possible picture. MIN: The level of DigiPure effect is set to the minimum. When you set the DigiPure Pro function to AUTO and notice some noise, change the setting from AUTO to MIN.

  • Page 20: Sound Setting

    Using the TV’s menu SOUND SETTING SOUND SETTING STEREO/ BASS TREBLE BALANCE 3D-SOUND HEADPHONE BACK D0019-EN STEREO / I • II When you are viewing a bilingual broadcast programme, you can choose the sound from Bilingual I (Sub I) or Bilingual II (Sub II).

  • Page 21: Ext Setting

    EXT SETTING S-IN (S-VIDEO input) When connecting a device (such as S-VHS VCR) which enables an S-VIDEO signal (Y/C signal) to be output, you can enjoy high-quality picture of the S-VIDEO signal (Y/C signal). Preparation: • First, read the Device Instruction Manual and “Additional preparation”...

  • Page 22

    Using the TV’s menu • During dubbing, you cannot turn off the TV. Turning off the TV also turns off the output from the EXT-2 terminal. • When you choose an EXT terminal as an output, you can view a TV programme or a picture from the other EXT terminal while dubbing the picture from a device connected to the EXT terminal onto a VCR connected to the EXT-2 terminal.

  • Page 23

    CHILD LOCK When there is a TV channel you wish your children not to watch, you can use the CHILD LOCK function to lock out the TV channel. Even when a child chooses a programme number (PR) in which a locked TV channel has been registered, the screen will change to blue and displays n (CHILD LOCK) so the TV channel cannot be viewed.

  • Page 24

    Using the TV’s menu INSTALL LANGUAGE You can choose the language you want to use for the on- screen display from the language list in a menu. 1 Choose LANGUAGE, then press the a A sub-menu of the LANGUAGE function appears. 2 Press the 5 5 and 6 6 buttons to choose a...

  • Page 25

    EDIT/MANUAL The EDIT/MANUAL functions are divided into two types: editing of the current programme numbers (PR) (EDIT functions) and manual registration of a TV channel you want to view to the programme number (PR) (MANUAL function). The details about these functions are: Caution •...

  • Page 26

    Using the TV’s menu 1 Press the 6 6 buttons to choose a TV channel Every time you press the 6 buttons, the programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the programme number (PR) appears on the screen.

  • Page 27

    DELETE 1 Press the 6 6 buttons to choose a TV channel Every time you press the 6 buttons, the programme number (PR) is changed over, and the picture of the TV channel registered in the programme number (PR) appears on the screen. 2 Press the yellow button to delete the TV channel The TV channel is deleted from the programme numbers...

  • Page 28: Displaying A Computer Screen

    Displaying a computer screen This TV can be used to look at a computer screen. Connecting to the computer Use a commercially available DVI cable to connect the TV’s input terminal to the computer’s analogue RGB output terminal. If you want to listen to the sound from the computer, use a commercially available RCA cable to connect the EXT-4 sound input terminal to the computer’s sound output terminal.

  • Page 29

    Table of signals for each type of computer Model Resolution Vertical Horizontal frequency frequency (Hz) (kHz) 640 × 480 IBM PC/AT 59.9 31.5 compatible (VGA) 72.8 37.9 75.0 37.5 85.0 43.3 100.4 51.1 120.4 61.3 800 × 600 56.3 35.2 (SVGA) 60.3 37.9...

  • Page 30: Additional Menu Operations

    Additional menu operations Using the ACI function This TV has an ACI function which decodes the ACI (automatic Channel Installation) data. Using the ACI function allows all TV channels transmitted from the cable TV station to be properly registered quickly according to the data from the cable TV station.

  • Page 31: Changing The Country Setting

    Changing the COUNTRY setting After the AUTO PROGRAM function is completed, you can change the country you have already set by using the AUTO PROGRAM function. When registering the TV channels for French broadcast stations (SECAM-L system), perform this operation to change the country.

  • Page 32: Additional Preparation

    Additional preparation Connecting external devices Connect the devices to the TV, paying attention to the following connection diagram. Before connecting anything: • Read the manuals provided with the devices. Depending on the devices, the connection method may differ from the figure. Also, the device settings may need to be changed depending on the connection method.

  • Page 33: Connecting Headphones

    Devices which can output the S-VIDEO signal (Y/C signal) such as a S-VHS VCR Connect the device to an EXT terminal other than the EXT- 1 terminal. You can choose a video input signal from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite signal).

  • Page 34: Ch/cc Numbers

    CH/CC numbers When you want to use the INSERT function on page 24, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. When the COUNTRY setting is UNITED KINGDOM, the CC number channels or the channels from CH/CC 02 to CH/CC 12 cannot be received.

  • Page 35

    Channel CH 102 CH 141 CH 103 CH 142 CH 104 CH 143 CH 105 CH 144 CH 106 CH 145 CH 107 CH 146 CH 108 CH 147 CH 109 CH 148 CH 110 CH 149 CH 121 CH 150 CH 122 CH 151 CH 123...

  • Page 36: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem arises while you are using the TV, please read this troubleshooting guide carefully before you ask to have the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the mains plug is disconnected from the mains outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.

  • Page 37

    Other issues • When the SLEEP TIMER function operates, the TV is automatically turned off. If the TV is turned off suddenly, try to press the # (standby) button to turn on the TV once again. If the TV goes back to normal, there is no problem.

  • Page 38: Specifications

    1048 mm × 1140 mm × 358 mm 58.0 kg Remote control unit × 1 (RM-C59 (Silver) is supplied.) AAA/R03 dry cell battery × 2 Power cord × 2, Fixture × 2, Screw × 2, Cord × 2, Ferrite core × 2 AV42PD20ES*...

  • Page 39

    Vielen Dank für den Erwerb dieses Farbfernsehers von JVC. Um sicherzustellen, dass Sie Ihr neues Fernsehgerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie beginnen. ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.

  • Page 40

    Eingebranntes Bild Eine charakteristische Eigenschaft von Plasma Display Panels (PDPs) ist die, dass die Anzeige ein und desselben Bildes für längere Zeit dazu führt, dass Teile davon niemals mehr verschwinden (Einbrennen in die Phosphorschicht). Dies liegt an der Abnahme der Helligkeit aufgrund des Akkumulationseffekts. Um diesen Einbrennvorgang zu vermeiden, vermeiden Sie längere Darstellung immer gleicher Bilder (benutzen Sie das Gerät wann immer möglich zum normalen Fernsehen).

  • Page 41: Aufbau Und Anschluss Ihres Fernsehgerätes

    Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Vorsicht • Schalten Sie alle beteiligten Geräte einschließlich des Fernsehers aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Anschließen von Antenne und Videorekorder • Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. • Für weitere Einzelheiten lesen Sie auch die Anleitungen der anzuschließenden Geräte. Wenn Sie einen Videorekorder anschließen möchten, folgen Sie A A A A →...

  • Page 42

    (“Standby”). Drücken Sie die Taste A (Standby) am Gerät oder die Taste # (Standby) auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. • Das JVC-Logo erscheint nicht mehr, wenn das Gerät bereits einmal eingeschaltet wurde. Benutzen Sie in diesem Fall die Funktionen “SPRACHE” und “AUTO”, um die Grundeinstellungen vorzunehmen.

  • Page 43

    2 Drücken Sie die Taste a Das Menü LANGUAGE erscheint. LANGUAGE BACK D0002(E)-GE 3 Drücken Sie die Tasten 5 5 und 6 6 , um DEUTSCH zu wählen. Drücken Sie dann die Taste a Als Sprache für die Bildschirm-Menüs ist “Deutsch” voreingestellt.

  • Page 44

    Der Videorekorder muß mit einem voll belegten SCART- Kabel an der Buchse EXT-2 am Fernseher angeschlossen sein. T-V LINK-kompatible Videorekorder sind z. B. JVC- Videorekorder mit dem Logo T-V LINK, oder ein Rekorder mit einem der folgenden Logos. Diese Rekorder können einige oder alle der folgend beschriebenen Funktionen besitzen.

  • Page 45: Die Tasten Am Fernsehgerät Und Deren Funktionen

    Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen Näheres erfahren Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Fernbedienungssensor 2 Netz-LED (4, 7) 3 Kopfhörerbuchse (Miniklinkenbuchse) (30) 4 P p-Tasten/ q-Tasten (8) 5 r Lautstärketaste (Volume) (7) 6 EXT-4-Anschluss (19, 30) 7 PC-Anschlussbuchse (26) 8 A (Stand by)-Taste (4) 9 Netzschalter...

  • Page 46: Tasten Und Funktionen Der Fernbedienung

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung 1 Stummschaltungstaste (Mute) 2 Zifferntasten 3 ZOOM-Taste 4 3D SOUND-Taste 5 Informationstaste 6 b-Taste 7 5-Tasten 8 Bereitschaftstaste (Standby) 9 Farbtasten 0 a-Taste - 6-Tasten = Bedienungstasten für VCR/DVD/Videotext ~ VCR P DVD-Schalter g (Text)-Taste ! PIP-Taste @ FREEZE-Taste # SUB-P p-Tasten...

  • Page 47

    Verwendung der PR LISTE: 1 Drücken Sie die Taste h h (Information) zur Anzeige der PR LISTE. Wenn Sie die Taste h (Information) drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt: PR LISTE 12 : 00 Keine Anzeige D0011-GE 2 Drücken Sie die Tasten 5 5 und6 gewünschte Programmnummer (PR) zu wählen.

  • Page 48

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung ZOOM-Funktion Sie können die Bildgröße entsprechend dem Bildseitenverhältnis einstellen. Wählen Sie aus den folgenden ZOOM Modi die Beste aus. AUTO: Für alle Bildformate außer Normalbild (Bildseitenverhältnis 4:3) wird das Bild automatisch in der optimalen Größe dargestellt.

  • Page 49: Anzeige Der Aktuellen Uhrzeit

    Anzeige der aktuellen Uhrzeit Sie können die aktuelle Uhrzeit auf dem Bildschirm darstellen lassen. Drücken Sie zur Anzeige der aktuellen Uhrzeit die Taste h h (Information). Wenn Sie die Taste h (Information) drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt: PR LISTE 12 : 00 Keine Anzeige D0011-GE...

  • Page 50

    Bedienung eines VCR oder DVD- Spielers von JVC Sie können einen Videorekorder oder DVD-Spieler von JVC fernbedienen. Wenn Sie eine Taste mit dem gleichen Symbol wie auf der geräteeigenen Fernbedienung drücken, wird die entsprechende Funktion ausgelöst. 1 Stellen Sie den Schalter VCR P der Positionen VCR oder DVD.

  • Page 51: Videotext-funktion

    Videotext-Funktion MENU Allgemeine Bedienung Sie können drei Arten von Videotext-Sendungen empfangen: FLOF (Fastext), TOP und WST. 1 Wählen Sie einen Sender, der Videotext sendet. 2 Stellen Sie den Schalter VCR P P DVD auf die Position P P (Text). 3 Drücken Sie die Taste g g (Text), um den Videotext anzuzeigen.

  • Page 52

    Videotext-Funktion Unter-Seiten Einige Videotext-Seiten haben Unter-Seiten, die automatisch angezeigt werden. Sie können Unter-Seiten beliebig halten bzw. jederzeit betrachten. 1 Drücken Sie die Taste D Unter-Seiten-Funktion aufzurufen. Unter-Seitennummern werden links im Bild angezeigt. Farbe* Bedeutung der Unter-Seitennummer Gelb Wird momentan angezeigt. Weiß...

  • Page 53: Bedienung Per On-screen-menü

    Bedienung per On-Screen-Menü Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per Menü bedient werden. Um alle Funktionen Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher beherrschen. Allgemeine Bedienung 1 Drücken Sie die Taste a a zur Anzeige von MENUE (Hauptmenü).

  • Page 54: Bild Einstellung

    Bedienung per On-Screen-Menü BILD EINSTELLUNG BILD EINSTELLUNG FARBTEMP. NORMAL KONTRAST HELLIGKEIT SCHÄRFE FARBE ZURÜCK D0014-GE FARBTEMP. Sie können einen von drei FARBTEMP.-Modi (drei verschiedene Bildeinstellungen) auswählen, so dass sich das Bild automatisch einstellt. KÜHL: Eine kühle, weiße Farbbasis mit einer Anhebung der Farbintensität und des Kontrastes, wodurch ein lebendigeres Bild erzeugt wird.

  • Page 55

    AUTO: Das Fernsehgerät stellt automatisch den Grad des DigiPure Effekts ein, der dem Bildrauschen am besten entspricht und sorgt so für das bestmögliche Bild. MIN: Der Effektanteil der Funktion DigiPure ist auf Minimum gestellt. Wenn Sie die Funktion DigiPure Pro auf AUTO stellen, aber trotzdem noch Bildrauschen vorhanden ist, schalten Sie von AUTO auf MIN um.

  • Page 56: Sound Einstellung

    Bedienung per On-Screen-Menü SOUND EINSTELLUNG SOUND EINSTELLUNG STEREO/ TIEFEN HÖHEN BALANCE 3D SOUND KOPFHÖRER ZURÜCK D0019-GE STEREO / I • II Wenn Sie eine zweisprachige Sendung (Zweikanalton) sehen, können Sie den Ton von Kanal I (Sub I) oder Kanal II (Sub II) auswählen. Wenn die Stereosendung einen schlechten Tonempfang aufweist, können Sie von Stereo auf Mono umschalten, so daß...

  • Page 57: Ext Einstellung

    EXT EINSTELLUNG EXT EINSTELLUNG EXT-1 ÜBERSPIELEN EXT-3 EXT-2 EXT-4 ZURÜCK ID LISTE S-IN D0020-GE S-IN (S-VIDEO-Eingang) Wenn Sie ein Gerät anschließen (z. B. einen S-VHS- Videorekorder), der ein S-VIDEO-Signal (Y/C-Signal) ausgeben kann, können Sie die hochwertige Bildqualität des S-VIDEO-Signals (Y/C-Signal) genießen. Vorbereitung: •...

  • Page 58: Sleep Timer

    Bedienung per On-Screen-Menü • Während der Überspielung lässt sich das Gerät nicht ausschalten. Wenn Sie das Gerät auf andere Weise ausschalten, wird auch die Signalverbindung zur Buchse EXT-2 getrennt. • Wenn Sie eine EXT-Buchse als Ausgang wählen, können Sie eine Sendung oder ein Signal von einem EXT-Eingang anschauen, während Sie die Signale des EXT-Eingangs auf einem Videorekorder aufnehmen, der am Ausgang EXT-2 angeschlossen...

  • Page 59

    KINDERSICHERUNG Für Sender, die Ihre Kinder nicht sehen sollen, können Sie die Funktion KINDERSICHERUNG benutzen, um den Kanal zu sperren. Wählt ein Kind einen Programmplatz (PR) aus, auf dem ein gesperrter Kanal gespeichert ist, wird der Bildschirm blau, zeigt n (KINDERSICHERUNG) an, und es ist kein TV-Signal zu sehen.

  • Page 60

    Bedienung per On-Screen-Menü PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG SPRACHE AUTO SENDER ORDNEN/MANUELL ZURÜCK D0029-GE SPRACHE Aus der Liste der Sprachen im Menü können Sie die Sprache wählen, in denen die Menüs und Dialoge auf dem Bildschirm erscheinen. 1 Wählen Sie SPRACHE und drücken Sie dann die Taste a Das Untermenü...

  • Page 61

    SENDER ORDNEN/MANUELL Die Funktionen SENDER ORDNEN/MANUELL sind in zwei Gruppen eingeteilt: Bearbeitung der aktuellen Programmnummern (PR) (SENDER ORDNEN- Funktionen) und manuelle Speicherung von Fernsehkanälen unter einer Programmnummer (PR) (MANUELL- Funktion). Zu den Funktionen im Einzelnen: Vorsicht • Mit den Funktionen VERSCH., LÖSCHEN oder EINFÜGEN überschreiben Sie die momentane Programmnummer-Liste (PR).

  • Page 62

    Bedienung per On-Screen-Menü 1 Wählen Sie mit den Tasten 6 Fernsehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten 6 ändert sich die Programmnummer (PR) und das Bild des Senders mit dieser Programmnummer (PR) wird angezeigt. 2 Drücken Sie die rote Taste, um die ID-Funktion zu starten.

  • Page 63

    LÖSCHEN 1 Wählen Sie mit den Tasten 6 6 einen Fernsehkanal. Mit jedem Druck auf die Tasten 6 ändert sich die Programmnummer (PR) und das Bild des Senders mit dieser Programmnummer (PR) wird angezeigt. 2 Löschen Sie den Fernsehkanal mit der gelben Taste.

  • Page 64: Anzeige Eines Bildsignals Von Einem Computer

    Anzeige eines Bildsignals von einem Computer Mit diesem Gerät kann ein Computer-Bildsignal dargestellt werden. Anschluss an den Computer Benutzen Sie ein handelsübliches DVI-Kabel, um die Computer-Anschlussbuchse des Fernsehgerätes mit dem RGB-Analogausgang des Computers zu verbinden. Wenn Sie außerdem das Tonsignal des Computers hören möchten, benutzen Sie ein handelsübliches Cinch-Kabel für die Verbindung zwischen dem Toneingang der Buchse EXT-4 und dem Tonausgang Ihres Computers.

  • Page 65

    Tabelle der Signale für verschiedene Computertypen Modell Auflösung Vertikal- Horizontal- frequenz frequenz (Hz) (kHz) 640 × 480 IBM-PC/AT- 59.9 31.5 kompatibel (VGA) 72.8 37.9 75.0 37.5 85.0 43.3 100.4 51.1 120.4 61.3 800 × 600 56.3 35.2 (SVGA) 60.3 37.9 72.2 48.1 75.0...

  • Page 66: Zusätzliche Menüfunktionen

    Zusätzliche Menüfunktionen Verwendung der ACI-Funktion Dieses Fernsehgerät hat eine ACI-Funktion, die ACI- (automatische Programmierung) Daten decodiert. Mit der ACI-Funktion können alle Fernsehkanäle, die von Kabelfernsehsendern übertragen werden, schnell und richtig entsprechend den Daten des Kabelfernsehsenders gespeichert werden. Vorsicht • Wenn der Kabelfernsehsender ACI-Daten sendet und “ACI START/ACI WEITER”...

  • Page 67

    Ändern der LAND-Einstellung Nachdem die Funktion AUTO abgeschlossen ist, können Sie mit der Funktion AUTO das bereits eingestellte Land ändern. Beim Speichern von Fernsehkanälen für französische Sender (SECAM-L-System) führen Sie folgende Schritte aus, um das Land zu ändern. 1 Anzeigen des Menüs PROGRAMMIERUNG. Wenn das Menü...

  • Page 68: Zusätzliche Vorbereitungen

    Zusätzliche Vorbereitungen Anschluss externer Geräte Die Geräte unter Beachtung der folgenden Anschlussdiagramme an das Fernsehgerät anschließen. Bevor Sie Verbindungen herstellen: • Lesen Sie die Anleitungen aller beteiligten Geräte. Abhängig von den Geräten unterscheidet sich die Anschlussmethode von den gezeigten Lösungen. Zusätzlich is es eventuell erforderlich, Einstellungen an den Geräten zu ändern, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.

  • Page 69

    Geräte, die das S-VIDEO-Signal (Y/C-Signal) z. B. von einem Videorekorder S-VHS ausgeben können. Schließen Sie das Gerät an einen EXT-Anschluss (mit Ausnahme des EXT-1-Anschlusses) an. Sie können ein Video-Eingangssignal aus dem S-VIDEO- Signal (Y/C-Signal) und dem normalen Videosignal (Composite Video) auswählen. Für Einzelheiten zum Betrieb des Gerätes lesen Sie bitte “S-IN (S-VIDEO- Eingang)”...

  • Page 70: Ch/cc-nummern

    CH/CC-Nummern Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 24, benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/CC- Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. In der LAND-Einstellung UNITED KINGDOM können die Kanäle CC oder die Kanäle CH/CC 02 bis CH/CC 12 nicht empfangen werden.

  • Page 71

    Kanal CH 102 CH 141 CH 103 CH 142 CH 104 CH 143 CH 105 CH 144 CH 106 CH 145 CH 107 CH 146 CH 108 CH 147 CH 109 CH 148 CH 110 CH 149 CH 121 CH 150 CH 122 CH 151 CH 123...

  • Page 72: Problemlösungen

    Problemlösungen Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netzstecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise annehmen, dass der Fernseher defekt ist.

  • Page 73

    Verschiedenes • Wenn die Funktion SLEEP TIMER aktiv ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn dies passiert, drücken Sie die Taste # (Standby), um den Fernseher wieder einzuschalten. Wenn sich das Gerät nun wieder normal verhält, liegt keine Fehlfunktion vor. •...

  • Page 74: Technische Daten

    Stereo-Miniklinke (3,5 mm Durchmesser) 1048 mm × 1140 mm × 358 mm 58,0 kg Fernbedienungeinheit × 1 (RM-C59 (silber) im Lieferumfang.) AAA/R03 Trockenbatterien × 2 Netzkabel × 2, Befestigung × 2, Schraube × 2, Seil × 2, Ferritkern × 2 AV42PD20ES*...

  • Page 75

    Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

  • Page 76

    Ecran brûlé Les écrans d’affichage au plasma présentent la particularité suivante: l’affichage prolongé de la même image grave une partie de l’image à l’écran (brûlure au phosphore). Ceci est dû à une détérioration de la luminance provoquée par l’effet d’accumulation. Afin d’éviter cette brûlure, ne pas afficher la même image de manière prolongée et utiliser le moins possible le téléviseur en mode normal.

  • Page 77: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur Attention • Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement. Raccordement de l’antenne et du magnétoscope • Les câbles de connexions ne sont pas fournis. • Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder. En cas de raccordement d’un magnétoscope, suivez les points A A A A →...

  • Page 78

    • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacer les piles. A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les réglages initiaux.

  • Page 79

    2 Appuyer sur la touche a Le menu LANGUAGE apparaît. LANGUAGE BACK D0002(E)-FR 3 Appuyer sur les touches 5 5 et 6 6 pour sélectionner FRANÇAIS. Appuyer ensuite sur la touche a La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO.

  • Page 80

    SCART où tous les fils sont utilisés. Un “magnétoscope compatible T-V LINK” signifie un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut.

  • Page 81: Touches Et Fonctions Du Téléviseur

    Touches et fonctions du téléviseur Se reporter aux pages entre parenthèses pour plus d’informations. 1 Capteur de la télécommande 2 Témoin d’alimentation (4, 7) 3 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (30) 4 Touches P p / Touches q (8) 5 Touche r (volume) (7) 6 EXT-4 borne (19, 30) 7 Borne pour PC (26)

  • Page 82: Touches De La Télécommande Et Leurs Fonctions

    Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche ZOOM 4 Touche 3D SOUND 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche de veille (Standby) 9 Touches des couleurs 0 Touche a - Touches 6 = VCR/DVD/Touches de commande du télétexte...

  • Page 83

    Utiliser la LISTE PROG.: 1 Appuyer sur la touche h h (Information) pour afficher la LISTE PROG. Appuyer sur la touche h (information) pour modifier l’affichage comme suit: LISTE PROG. NOMS 12 : 00 Pas d’indication D0011-FR 2 Appuyer sur les touches 5 5 et 6 sélectionner un numéro de programme (PR).

  • Page 84: Fonction Zoom

    Touches de la télécommande et leurs fonctions Fonction ZOOM Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran en fonction du rapport de l’image. Choisissez le réglage optimal parmi les modes ZOOM suivants. AUTO: Pour tout format d’image autre que l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affichera automatiquement de manière à...

  • Page 85

    Affichage de l’heure Vous pouvez afficher l’heure à l’écran. Appuyer sur la touche h h (Information) pour afficher l’heure Appuyer sur la touche h (Information) pour modifier l’affichage comme suit: LISTE PROG. NOMS 12 : 00 Pas d’indication D0011-FR • Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour définir l’heure exacte.

  • Page 86

    • Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre appareil n’a pas été fabriqué par JVC. • Même s’il a été conçu par JVC, certaines de ces touches ou n’importe laquelle de celles-ci risquent de ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil utilisé.

  • Page 87: Fonction Télétexte

    Fonction télétexte MENU Fonctionnement de base Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: FLOF (Fastext), TOP et WST. 1 Sélectionner une chaîne avec un télétexte 2 Régler le sélecteur VCR P P DVD sur la position P (Texte) 3 Appuyer sur la touche g g (Texte) pour afficher...

  • Page 88: Page Secondaire

    Fonction télétexte Page secondaire Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui s’affichent automatiquement. Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire ou la regarder à tout moment. 1 Appuyer sur la touche D pour activer la fonction de page secondaire Les numéros des pages secondaires s’affichent à...

  • Page 89: Utilisation Du Menu Du Téléviseur

    Utilisation du menu du téléviseur Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous faut comprendre complètement le fonctionnement de base des menus.

  • Page 90: Reglage Image

    Utilisation du menu du téléviseur REGLAGE IMAGE REGLAGE IMAGE TEINTE NORMALE CONTRASTE LUMIERE NETTETE COULEUR RETOUR D0014-FR TEINTE Vous pouvez sélectionner un des trois modes TEINTE (trois sortes de réglages d’image) pour ajuster les réglages de l’image automatiquement. FROIDE: Vous obtiendrez une base de couleur blanche froide avec une accentuation dans les niveaux de couleur et de contraste qui crée une image plus vive.

  • Page 91

    AUTO: Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet DigiPure en fonction de la quantité de bruit de l’image, de façon à obtenir le résultat optimal. MINI: Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au minimum. Si vous réglez la fonction DigiPure Pro sur AUTO mais que l’image renferme encore du bruit, revenez de AUTO à...

  • Page 92: Reglage Audio

    Utilisation du menu du téléviseur REGLAGE AUDIO REGLAGE AUDIO STEREO/ GRAVES AIGUS BALANCE 3D SOUND CASQUE RETOUR D0019-FR STEREO / I • II Lorsque vous regardez une émission bilingue, vous pouvez sélectionner Bilingue I (menu secondaire I) ou Bilingue II (menu secondaire II).

  • Page 93: Ext Reglages

    EXT REGLAGES EXT REGLAGES EXT-1 COPIE EXT-3 EXT-2 EXT-4 RETOUR LISTE NOMS S-IN D0020-FR S-IN (entrée S-VIDEO) Lors du raccordement d’un appareil (comme un magnétoscope S-VHS) qui permet l’émission d’un signal S- VIDEO (signal Y/C), vous pouvez apprécier l’image de haute qualité...

  • Page 94: Fond Bleu

    Utilisation du menu du téléviseur • Pendant la copie, vous ne pouvez pas éteindre le téléviseur. La mise hors tension du téléviseur couperait également l’émission de signaux diffusés par la borne EXT-2. • Lorsque vous sélectionnez une borne EXT comme sortie, vous pouvez regarder une émission TV ou l’image envoyée par l’autre borne EXT pendant la copie de l’image d’un appareil raccordé...

  • Page 95

    VERROUILLAGE Lorsque vous souhaitez que vos enfants ne regardent pas certaines chaînes de télévision, vous pouvez utiliser la fonction VERROUILLAGE pour verrouiller ces chaînes. S’ils sélectionnent un numéro de programme (PR) sous lequel une chaîne verrouillée est mémorisée, l’écran devient alors bleu et affiche n (VERROUILLAGE), et ils ne peuvent pas regarder cette chaîne.

  • Page 96: Auto Link

    Utilisation du menu du téléviseur INSTALLATION INSTALLATION LANGAGE AUTO EDITER/MANUEL RETOUR D0029-FR LANGAGE Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages à l’écran dans la liste de langues du menu. 1 Sélectionner LANGAGE puis appuyer sur la touche a Le menu secondaire de la fonction LANGAGE apparaît.

  • Page 97

    EDITER/MANUEL Les fonctions EDITER/MANUEL sont divisées en deux types: l’édition des numéros de programmes sélectionnés (PR) (fonctions EDITER) et l’enregistrement manuel d’une chaîne TV que vous voulez regarder dans un numéro de programme (PR) (fonction MANUEL). Vous trouverez ci- dessous tous les détails concernant ces fonctions: Attention •...

  • Page 98

    Utilisation du menu du téléviseur NOMS 1 Appuyer sur les touches 6 une chaîne TV Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à...

  • Page 99

    EFFACER 1 Appuyer sur les touches 6 6 pour sélectionner une chaîne TV Chaque fois que vous appuyez sur les touches 6, le numéro de programme (PR) change et l’image de la chaîne TV mémorisée sous ce numéro de programme (PR) apparaît à...

  • Page 100: Affichage D'un écran D'ordinateur

    Affichage d’un écran d’ordinateur Ce téléviseur peut servir à visualiser un écran d’ordinateur. Raccordement à l’ordinateur Utiliser un câble DVI disponible dans le commerce pour connecter la borne d’entrée PC de téléviseur à la borne de sortie RVB analogique de l’ordinateur. Pour pouvoir écouter le son de l’ordinateur, utiliser un câble RCA disponible dans le commerce pour raccorder la borne d’entrée du son EXT-4 à...

  • Page 101

    Table des signaux pour chaque type d’ordinateur Modèle Résolution Fréquen- Fréquence ce vertica- horizonta- le (Hz) le (kHz) 640 × 480 Compatible 59.9 31.5 IBM PC/AT (VGA) 72.8 37.9 75.0 37.5 85.0 43.3 100.4 51.1 120.4 61.3 800 × 600 56.3 35.2 (SVGA)

  • Page 102: Opérations Supplémentaires Des Menus

    Opérations supplémentaires des menus Utilisation de la fonction ACI Ce téléviseur possède une fonction ACI qui décode les données ACI (Installation automatique des chaînes). La fonction ACI permet d’enregistrer correctement et rapidement toutes les chaînes de télévision diffusées par la station de télévision par câble, en suivant les données de la station de télévision par câble.

  • Page 103

    Modification du réglage PAYS Lorsque la fonction AUTO est terminée, vous pouvez changer le pays que vous avez déjà configuré à l’aide de la fonction AUTO. Lors de l’enregistrement des chaînes de télévision pour les postes français (système SECAM-L system), effectuer cette opération pour changer de pays.

  • Page 104: Préparatifs Supplémentaires

    Préparatifs supplémentaires Raccordement des appareils externes Raccorder les appareils au téléviseur, en suivant attentivement les schémas de raccordement suivants. Avant de raccorder tout appareil: • Lire les manuels fournis avec les appareils. En fonction des appareils raccordés, la méthode de raccordement peut différer de l’illustration.

  • Page 105

    Appareils pouvant émettre le signal S-VIDEO (signal Y/C) comme un magnétoscope S-VHS Raccorder l’appareil à une borne EXT autre que la borne EXT-1. Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal (signal composite).

  • Page 106: Numéros Ch/cc

    Numéros CH/CC Pour utiliser la fonction INSERER dans page 24, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau. Lorsque le réglage PAYS est mis sur UNITED KINGDOM (ROYAUME-UNI), il n’est pas possible de recevoir les chaînes des numéros CC ou les chaînes de CH/CC 02 à...

  • Page 107

    Chaîne CH 102 CH 141 CH 103 CH 142 CH 104 CH 143 CH 105 CH 144 CH 106 CH 145 CH 107 CH 146 CH 108 CH 147 CH 109 CH 148 CH 110 CH 149 CH 121 CH 150 CH 122 CH 151 CH 123...

  • Page 108: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.

  • Page 109

    Autres problèmes • Lorsque la fonction SLEEP TIMER est utilisée, le téléviseur se met automatiquement hors tension. Si le téléviseur se met tout à coup hors tension, essayer d’appuyer sur la touche # (Standby) pour le remettre sous tension. Si le téléviseur reprend son état normal, il ne s’agit pas d’une anomalie.

  • Page 110

    1048 mm × 1140 mm × 358 mm 58,0 kg Unité de télécommande × 1 (RM-C59 (argent) fournie.) Piles sèches AAA/R03 × 2 Cordon d’alimentation × 2, Fixation × 2, Vis × 2, Câble × 2, Noyau en ferrite × 2 AV42PD20ES*...

  • Page 111

    Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.

  • Page 112

    Brandvlek Een kenmerk van plasmaschermen (PDP’s) is dat het weergeven van hetzelfde beeld gedurende een lange tijd tot gevolg heeft dat een gedeelte van het beeld op het scherm achterblijft (fosfor-brandvlek). Dit wordt veroorzaakt door een verslechtering in verlichting als gevolg van het ophopingseffect. Om dergelijke brandvlekken te voorkomen, moet u voorkomen dat hetzelfde beeld gedurende langere perioden wordt weergegeven of de TV zoveel mogelijk op de normale manier gebruiken.

  • Page 113: Uw Tv Installeren

    Uw TV installeren Let op • Schakel alle apparatuur uit, inclusief de TV, voordat u iets aansluit. Aansluiten van de antenne en de videorecorder • De aansluitsnoeren worden niet bijgeleverd. • Zie voor meer details hierover de gebruiksaanwijzingen van de apparatuur die u wilt aansluiten. Als u een videorecorder aansluit, volg dan A A A A →...

  • Page 114

    Als de TV voor de eerste keer wordt aangezet, komt deze in de stand voor het maken van de basisinstellingen te staan en het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de aanwijzingen op het scherm om de basisinstellingen te maken. Netsnoer 1 Schakel de spanning in door op de zijde “B B B B ”...

  • Page 115

    • Het JVC-logo verschijnt niet als de TV eenmaal is ingeschakeld. In dit geval gebruikt u de functies “TAAL” en “AUTOMATISCH” om de basisinstellingen te maken. Voor meer details raadpleegt u “INSTELLEN” op pagina 22. 2 Druk op de toets a Het menu LANGUAGE verschijnt.

  • Page 116

    De videorecorder moet zijn aangesloten op de aansluiting EXT-2 van de TV, via een volledige SCART-kabel. Met een “T-V LINK-compatibele videorecorder” wordt een JVC-videorecorder bedoeld met het T-V LINK-logo of een videorecorder met een van de volgende logo’s. Deze videorecorders ondersteunen alle of soms slechts enkele van de hierboven beschreven functies.

  • Page 117: Tv-knoppen En -functies

    TV-knoppen en -functies Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor details. 1 Afstandsbedieningssensor 2 Aan/uit-indicator (4, 7) 3 Hoofdtelefoonaansluiting (ministekker) (30) 4 P p-toetsen/ q-toetsen (8) 5 Toets r (Volume) (7) 6 EXT-4-aansluiting (19, 30) 7 PC-aansluiting (27) 8 Knop A (Stand-by) (4) 9 Hoofdschakelaar Zet de TV aan met de hoofdschakelaar Druk op de zijde van de hoofdschakelaar die...

  • Page 118: Afstandsbedieningstoetsen En Functies

    Afstandsbedieningstoetsen en functies 1 Dempingstoets 2 Nummertoetsen 3 Toets ZOOM 4 Toets 3D SOUND 5 Informatietoets 6 Toets b 7 5-toetsen 8 Stand-by-toets 9 Kleurtoetsen 0 Toets a - 6-toetsen = VCR/DVD/Teletekst-bedieningstoetsen ~ VCR P DVD-schakelaar, toets g (Tekst) ! Toets PIP @ Toets FREEZE # SUB-P p-toetsen $ Toets Y...

  • Page 119

    Gebruik de PR LIJST: 1 Druk op de toets h h (Informatie) om de PR LIJST weer te geven Bij iedere druk op de toets h (Informatie) verandert de aanduiding als volgt: PR LIJST 12 : 00 NED1 Geen aanduiding D0011-NL 2 Druk op de 5 5 - en 6...

  • Page 120

    Afstandsbedieningstoetsen en functies ZOOM-functie Het beeldformaat kan worden gewijzigd, om dit aan te passen aan de beeldverhouding. Kies de beste optie uit een van de volgende ZOOM-instellingen. AUTO: Voor iedere beeldverhouding, behalve de normale (4:3 beeldverhouding), wordt het beeld automatisch weergegeven met de optimale beeldgrootte.

  • Page 121

    De huidige tijd weergeven U kunt de huidige tijd in beeld brengen. Druk op de toets h h (Informatie) om de huidige tijd weer te geven Bij iedere druk op de toets h (Informatie) verandert de aanduiding als volgt: PR LIJST 12 : 00 NED1 Geen aanduiding...

  • Page 122

    • Als uw apparaat geen JVC-apparaat is, kunt u deze toetsen niet gebruiken. • Zelfs als uw apparaat door JVC is gemaakt, kan het gebeuren dat sommige toetsen niet werken of zelfs geen van de toetsen werkt. Dit is afhankelijk van het apparaat.

  • Page 123: Teletekst-functie

    Teletekst-functie MENU Basisbediening U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst- uitzendingen bekijken. FLOF (Fastext), TOP en WST 1 Kies een kanaal dat Teletekst-signalen doorgeeft 2 Zet de schakelaar VCR P P DVD in de positie P (Tekst) 3 Druk op de toets g g (Tekst) om in te stellen op Teletekstweergave Iedere keer dat u de toets g (Tekst) indrukt, verandert...

  • Page 124

    Teletekst-functie Subpagina Sommige Teletekst-pagina’s bevatten subpagina’s die automatisch in beeld worden gebracht. U kunt iedere gewenste subpagina, op ieder gewenst moment in beeld houden of weer in beeld brengen. 1 Druk op de toets D D (Subpagina) om de subpagina-functie in te schakelen Subpaginanummers worden links in het beeld weergegeven.

  • Page 125: Het Menu Van De Tv Gebruiken

    Het menu van de TV gebruiken Deze TV beschikt over enkele functies die via menu’s bediend kunnen worden. Om ten volle gebruik te kunnen maken van alle functies van uw TV, dient u de manier waarop de menu’s werken goed te begrijpen. Basisbediening 1 Druk op de toets a a om MENU (hoofdmenu) in...

  • Page 126: Digipure Pro

    Het menu van de TV gebruiken BEELD INSTELLING BEELD INSTELLING TINT NORMAAL KONTRAST HELDERHEID SCHERPTE KLEUR TERUG D0014-NL TINT U kunt een van de drie instellingsstanden TINT kiezen (drie verschillende beeldinstellingen) om de beeldinstellingen automatisch te maken. KOEL: Een koele witte kleurbasis met een versterking van het kleur- en contrastniveau voor een helder, levendig beeld.

  • Page 127

    AUTO: De TV zal automatisch het niveau van het DigiPure-effect instellen overeenkomstig de hoeveelheid ruis in het beeld, zodat een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. MIN: Het niveau van het DigiPure-effect wordt zo laag mogelijk ingesteld. Als u de DigiPure Pro-functie op AUTO hebt gezet, maar vindt dat er ruis in het beeld is, kunt u overschakelen van AUTO naar MIN.

  • Page 128

    Het menu van de TV gebruiken GELUID INSTELLING GELUID INSTELLING STEREO/ LAGE TONEN HOGE TONEN BALANS 3D SOUND HOOFDTELEFOON TERUG D0019-NL STEREO / I • II Als u een tweetalige uitzending bekijkt, heeft u de keuze tussen Taal I (Sub I) en Taal II (Sub II). Als de ontvangst van een stereo-uitzending te wensen over laat, kunt u overschakelen van stereo- naar mono-ontvangst waardoor het geluid vaak van betere kwaliteit zal worden.

  • Page 129

    EXT. INSTELLING EXT. INSTELLING EXT-1 COPIEREN EXT-3 EXT-2 EXT-4 TERUG ID LIJST S-IN D0020-NL S-IN (S-VIDEO-invoer) Als u apparatuur aansluit (zoals een S-VHS-videorecorder) dat een S-VIDEO-signaal (Y/C-signaal) kan uitsturen, kunt u genieten van de fraaie beeldweergave van het S-VIDEO- signaal (Y/C-signaal). Voorbereidingen: •...

  • Page 130

    Het menu van de TV gebruiken • Tijdens opnemen van een programma kunt u de TV niet uitschakelen. Als u de TV uitschakelt wordt de signaaluitvoer bij de EXT-2-aansluiting uitgeschakeld. • Als u voor het uitgangssignaal het signaal van een EXT-aansluiting kiest, kunt u een TV-uitzending bekijken of de weergave van het apparaat dat is aangesloten op een andere EXT-aansluiting en...

  • Page 131

    KINDERSLOT Als er zenders zijn waarvan u niet wilt dat uw kinderen ernaar kijken, kunt u de functie KINDERSLOT gebruiken om dat TV-kanaal te vergrendelen. Als een kind nu een programmanummer (PR) kiest waaronder een vergrendelde zender is vastgelegd, verandert het scherm in een egaal blauw scherm, de aanduiding n (KINDERSLOT) verschijnt in beeld en de zender kan niet worden bekeken.

  • Page 132

    Het menu van de TV gebruiken INSTELLEN INSTELLEN TAAL AUTOMATISCH SORTEREN/MANUEEL TERUG D0029-NL TAAL U kunt de taal kiezen die u wilt gebruiken voor de aanduidingen op het scherm, uit de lijst met talen in het menu. 1 Kies TAAL en druk hierna op de toets a Het submenu van de functie TAAL verschijnt in beeld.

  • Page 133

    SORTEREN/MANUEEL De functies SORTEREN/MANUEEL zijn verdeeld in twee types: bewerken van de programmanummers (PR) (SORTEREN-functies) en handmatig vastleggen van een TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie). Hieronder vindt u meer details over deze functies: Let op • Als u de functies VERPL., UITWISSEN of INVOEGEN gebruikt, wordt de lijst met programmanummers (PR) herschreven.

  • Page 134

    Het menu van de TV gebruiken 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een TV-kanaal te kiezen Iedere keer dat u een toets 6 indrukt, verandert het programmanummer (PR) en verschijnt het beeld van de zender die is vastgelegd onder dat programmanummer (PR) op het scherm.

  • Page 135

    UITWISSEN 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een TV-kanaal te kiezen Iedere keer dat u een toets 6 indrukt, verandert het programmanummer (PR) en verschijnt het beeld van de zender die is vastgelegd onder dat programmanummer (PR) op het scherm. 2 Druk op de gele toets om het TV-kanaal te wissen Het TV-kanaal wordt gewist uit de lijst met...

  • Page 136: Gebruik Als Computerbeeldscherm

    Gebruik als computerbeeldscherm Deze TV kan als computerbeeldscherm worden gebruikt. Aansluiten op de computer Gebruik een in de handel verkrijgbare DVI-kabel om de PC-ingang van de TV aan te sluiten op de analoge RGB- uitgang van de computer. Als u naar geluid van de computer wilt luisteren, gebruik dan een in de handel verkrijgbare RCA-kabel om hiermee de EXT-4-geluidsingang aan te sluiten op de geluidsuitgang van de computer.

  • Page 137

    Toewijzing van signalen naar de computeringangen. PC-aansluiting Pennr. Signaalnaam Details ROOD Rood videosignaal GROEN Groen videosignaal BLAUW Blauw videosignaal – Niet aangesloten Aardsignaal – Niet aangesloten Aardsignaal – Niet aangesloten DDC-gegevens HSYNC Horizontaal synchroon signaal VSYNC Verticaal synchroon signaal DDC-klok Omdat de vorm van de connectors aan computerzijde en de toewijzing van de signalen naar de pennen kunnen verschillen afhankelijk van het type computer, dient u...

  • Page 138: Nog Meer Menu's

    Nog meer menu’s Gebruik van de functie ACI Deze TV is voorzien van een ACI-functie voor het decoderen van de ACI-gegevens (automatische kanaalinstelling). Met behulp van de ACI-functie kunt u de TV-zenders die de kabelexploitant levert snel en op de juiste wijze vastleggen op basis van de gegevens van de kabelexploitant.

  • Page 139

    Wijziging van de instelling LAND Als de functie AUTOMATISCH is uitgevoerd, kunt u het land dat u reeds had ingesteld met de functie AUTOMATISCH, wijzigen. Als u TV-kanalen voor Franse zenders vastlegt, (SECAM- L-systeem), voert u deze handelingen dan uit om het land te wijzigen.

  • Page 140: Verdere Voorbereidingen

    Verdere voorbereidingen Aansluiten van externe apparatuur Sluit de apparatuur op de TV aan zoals in de onderstaande aansluitschema’s is aangegeven. Voordat u een aansluiting maakt: • Lees de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur goed door. De aansluiting zal niet altijd precies zo zijn als hier afgebeeld.

  • Page 141

    Apparaten die een S-VIDEO-signaal (Y/C- signaal) kunnen uitsturen, zoals een S-VHS- videorecorder Sluit het apparaat aan op een EXT-aansluiting, maar niet op de EXT-1-aansluiting. U kunt het gewenste video-ingangssignaal kiezen uit het S- VIDEO-signaal (Y/C-signaal) en het normale videosignaal (samengesteld signaal). Voor meer details over de bediening van het apparaat raadpleegt u “S-IN (S-VIDEO- invoer)”...

  • Page 142: Ch/cc-nummers

    CH/CC-nummers Als u de functie INVOEGEN op pagina 24 wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. Wanneer de instelling LAND UNITED KINGDOM is, kunnen de CC-genummerde kanalen of de kanalen van CH/CC 02 tot CH/CC 12 niet worden ontvangen.

  • Page 143

    kanaal CH 102 CH 141 CH 103 CH 142 CH 104 CH 143 CH 105 CH 144 CH 106 CH 145 CH 107 CH 146 CH 108 CH 147 CH 109 CH 148 CH 110 CH 149 CH 121 CH 150 CH 122 CH 151 CH 123...

  • Page 144: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees dan eerst dit hoofdstuk aandachtig door voordat u de hulp van een vakman inroept. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, dan lijkt het misschien alsof dat de TV zelf kapot is.

  • Page 145

    Overige problemen • Als de functie SLEEP TIMER is ingeschakeld, wordt de TV automatisch uitgeschakeld. Als de TV plotseling wordt uitgeschakeld, druk dan op de toets # (Stand- by) om te proberen de TV weer in te schakelen. Als de TV nu weer gewoon ingeschakeld kan worden, is er geen sprake van een storing.

  • Page 146

    Stereo ministekker (3,5 mm diameter) 1048 mm × 1140 mm × 358 mm 58,0 kg Afstandsbediening × 1 (RM-C59 (zilverkleurig) wordt bijgeleverd.) AAA/R03 Penlightbatterij × 2 Netsnoer × 2, bevestigingsmateriaal × 2, schroef × 2, snoer × 2, ferrietkern × 2 AV42PD20ES*...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: