Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-S6060 LOUD DISP MODE COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ... How to use the MODE button ...
LOUD DISP Turning on the power Turn on the power. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. Select the source.
LOUD DISP Setting the clock Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds. “CLOCK H,” “CLOCK M,” “SCM LINK,” or “LEVEL” appears on the display. Set the hour. 1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on the display. CLOCK H LEVEL 2 Adjust the hour.
LOUD DISP Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: Auto search Select the band (FM1 – 3, AM). Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Searching for a station manually: Manual search Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. ¢ or 4 Press and hold until “M”...
Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. “P1” flashes for a few seconds. Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers. Notes: • A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
LOUD DISP Playing a CD Insert a CD into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically. Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically.
Locating a track or a particular portion on a CD To fast-forward or reverse the track Press and hold playing a CD, to fast-forward the track. Press and hold 4 playing a CD, to reverse the track. To go to the next or previous tracks ¢...
To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can play back the current track repeatedly. MODE Press MODE to enter the functions mode while playing a Press RPT (repeat), while still in the functions mode, so that the RPT indicator lights up on the display.
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (bass) (treble) (volume) Indication To do: Adjust the bass. Adjust the treble.
Using the sound control memory (SCM) You can select and store a preset sound adjustment suitable for each playback source (Advanced SCM). Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory. It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display.
Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP) to your preference and store your own adjustments in memory. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
Selecting the level display —LEVEL You can select the level display according to your preference. When shipped from the factory, “VOL 2” is selected. • VOL 1: Shows the volume level indicator. • VOL 2: Alternates “VOL 1” setting and illumination display.
Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
Signals are too weak. The aerial is not connected firmly. CD is inserted upside down. CD-R is not finalized. CD is locked. The CD player may have functioned incorrectly. You are driving on rough roads. CD is scratched. Connections are incorrect.
• After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
[MW Tuner] Sensitivity: 20 µV Selectivity: 35 dB [LW Tuner] Sensitivity: 50 µV SPECIFICATIONS CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
Page 22
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
Page 23
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT Zurücksetzen des Geräts ...
ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel Displayfenster LOUD DISP 1 Taste (Bereitschaft/Netz dämpfer) 2 Taste LOUD (Lautstärkekontur) 3 Taste SEL (Auswahl) 4 Displayfenster 5 Ladeschlitz 6 Taste 0 (Auswerfen) 7 Taste CD 8 Taste AM 9 Taste FM ¢/4 p Tasten • Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen gedrückt werden.
LOUD DISP Einschalten der Stromversorgung Das Gerät einschalten. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle in abspielen Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht die Taste zu drücken. Die Programmquelle wählen. Für die Bedienung des Tuners (UKW oder MW/LW), siehe Seiten 7 –...
LOUD DISP Stellen der Uhr Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. „CLOCK H“, „CLOCK M“, „SCM LINK“ oder „LEVEL“ wird im Display angezeigt. Stellen Sie die Stunden ein. 1 Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunden), sofern diese Option im Display noch nicht angezeigt wird.
LOUD DISP Radiohören Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen. Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). Leuchtet auf, wenn eine UKW- Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). Hinweis: Dieser Receiver verfügt über drei UKW- Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören. Drücken Sie die Taste , und halten Sie sie gedrückt, bis „M“...
Speichern der Sender Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW- Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender Automatische UKW-Vorabstimmung: Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW- Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. „P1“ blinkt einige Sekunden lang. Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen. Hinweise: • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
LOUD DISP Abspielen einer CD Eine CD in den Ladeschlitz einschieben. Das Gerät schaltet sich ein, zieht die CD ein und startet die Wiedergabe automatisch. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz, wird durch Drücken von CD das Gerät eingeschaltet und das Abspielen beginnt automatisch.
Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes auf einer CD Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels Bei laufender CD und halten, um den Titel schnell vorzuspulen. Bei laufender CD 4 und halten, um den Titel zurückzuspulen. Weitergehen zu nächsten oder vorhergehenden Titeln ¢...
Zum wiederholten Abspielen der Titel (Wiederholung) Sie können den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben. MODE Die Taste MODE drücken, um bei abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen. Die Taste RPT (Wiederholung) im Funktionsbetrieb drücken, damit die RPT- Anzeigeleuchten auf dem Display aufleuchten.
KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) ( Höhen ) ( Lautstärke ) Anzeige Zutun: Einstellen der Tiefen. Einstellen der Höhen.
Verwenden des Klangregelungsspeichers (SCM) Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine vorgegebene Klangeinstellung auswählen und speichern (Erweiterte SCM-Funktion). Auswählen und Speichern der Klangbetriebsarten Sobald Sie einen Klangbetriebsart ausgewählt haben, wird er im Speicher gesichert und immer wieder abgerufen und im Display angezeigt, wenn Sie dieselbe Signalquelle auswählen.
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1 .
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Auswählen der Pegelanzeige —LEVEL Sie können die Pegelanzeige nach Ihrem Geschmack auswählen. Werkseitig wurde die Einstellung „VOL 2“ aktiviert. • VOL 1: Der Lautstärkepegel wird angezeigt. • VOL 2: Die Einstellung „VOL 1“ und die Displaybeleuchtung werden abwechselnd ausgewählt.
Abnehmen der Schalttafel Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen. Abnehmen der Schalttafel Bevor Sie die Schalttafel abnehmen, schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome • Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder. • Dieses Gerät arbeitet überhaupt nicht. • Automatische SSM- Abspeicherung (Sequentialspeicher für starke Sender) arbeitet nicht.
WARTUNG Handhaben der Discs Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs und CD-Rs (beschreibbar) wiedergegeben werden können. • Das Gerät ist nicht mit MP3-Discs kompatibel. Umgehen mit Discs Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle den mittleren Halter der Hülle nach unten drücken und die Disc herausheben, wobei sie an der Außenkante festgehalten wird.
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL Max. Leistungsabgabe: Vorne: 45 W pro Kanal Hinten: 45 W pro Kanal Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor. 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Hinten: 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ... Comment utiliser la touche MODE ...
FONCTIONNEMENT DE BASE LOUD DISP Mise sous tension Mettez l’appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
LOUD DISP Réglage de l’horloge Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” ou “LEVEL” apparaît sur l’affichage. Réglez les heures. 1 Choisissez “CLOCK H” (heures) s’il n’apparaît pas sur l’affichage. CLOCK H LEVEL 2 Ajustez les heures.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO LOUD DISP Ecoute de la radio Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière. Recherche d’une station automatiquement: Recherche automatique Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment for.
Recherche manuelle d’une station: Recherche manuelle Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). Remarque: Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM. Maintenez pressée jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote sur l’affichage.
Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2 et FM3).
Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. “P1” clignote pendant quelques secondes. Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur d’autres numéros de présélection. Remarques: • La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de présélection.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD LOUD DISP Lecture d’un CD Insérez un disque dans la fente de d’insertion. L’appareil se met en marche, tire le CD et commence la lecture automatiquement. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Si un CD se trouve déjà dans la fente d’insertion, appuyer sur CD met l’appareil sous tension et commence la lecture automatiquement.
Localisation d’une plage ou d’un point particulier sur un CD Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée pendant la reproduction d’un CD, pour avancer rapidement la plage. Maintenez pressée 4 pendant la reproduction d’un CD, pour inverser la plage. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Appuyez brièvement sur...
Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. MODE Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’un CD. Appuyez sur RPT (répétition), pendant le mode de fonctions, de façon que l’indicateur RPT s’allume surl’affichage.
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: (graves) (aigus) (volume) Indication Pour: Ajuster les graves.
Utilisation de la mémoire de commande du son (SCM) Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source de lecture (SCM avancé). Sélection et mémorisation des modes sonores Une fois que vous avez choisi un mode sonore, il est mémorisé.
Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, SOFT, POP) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à...
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Sélection de l’affichage du niveau—LEVEL Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. À l’expédition de l’usine, “VOL 2” est choisi. • VOL 1: Affiche l’indicateur de niveau de volume. • VOL 2: Alterne entre le réglage “VOL 1” et l’affichage de l’éclairage.
Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du panneau et sur le porte-panneau.
Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms • Le son ne peut pas être entendu des enceintes. • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. •...
ENTRETIEN Manipulation des disques Cet appareil a été conçu uniquement pour reproduire les CD et CD-R (enregistrables). • Cet appareil n’est pas compatible avec les disques MP3. Manipulation des disques Pour retirer un disque de son boîtier, faites pression sur e support central du boîtier et retirez le disque en le tenant par ses arêtes.
SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 45 W par canal Arrière: 45 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à Avant: 20 000 Hz à moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Page 62
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld.
Page 63
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster LOUD DISP 1 De toets (standby/aan attenuator) 2 De toets LOUD (loudness) 3 De toets SEL (selecteren) 4 Het display-venster 5 CD-lade 6 De toets 0 (uitwerpen) 7 De toets CD 8 De toets AM 9 De toets FM ¢/4 p De toetsen...
LOUD DISP De stroomtoevoer inschakelen Schakel de spanning in. Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen. Start de weergave van de geluidsbron.
LOUD DISP Klok instellen Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” of “LEVEL” verschijnt op de display. Stel het uur in. 1 Selecteer de vermelding “CLOCK H” (uur) als deze al niet meteen op de display wordt weergegeven.
LOUD DISP Naar de radio luisteren Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en handmatig zoeken. Automatisch naar een station zoeken: Auto search Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM). Licht op bij ontvangst van een stereo FM-uitzending met een redelijk sterk signaal.
Handmatig naar een station zoeken: Manual search Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM). Opmerking: Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1, FM2 en FM3). U kunt elk van deze banden kiezen om naar FM-stations te luisteren. ¢ of op 4 Druk op houd deze ingedrukt tot de vermelding “M”...
Radiozenders in het geheugen vastleggen U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen. • Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Handmatig vasteleggen van FM en AM- zenders Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM U kunt 6 lokale FM-stations instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM2 en FM3).
Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. De vermelding “P1” knippert gedurende enkele seconden op de display. Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere nummers op te slaan. Opmerkingen: •...
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER LOUD DISP Een CD afspelen Plaats een CD in de lade. De apparaat gaat aan, pakt een CD en begint automatisch te spelen. Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Wanneer er al een CD in de CD-lade zit, drukt u op CD om het apparaat aan te zetten en het afspelen automatisch te laten beginnen.
Een muziekstuk of een bepaald punt op de CD zoeken Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen Druk tijdens het afspelen van een ¢ en houd deze toets CD op ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen. Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 ingedrukt om het muziekstuk...
Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) U kunt het huidige muziekstuk meerdere keren afspelen. MODE Druk op de toets MODE om de functiemodus te activeren terwijl u een CD afspeelt. Druk op de toets RPT (repeat) terwijl de functiemodus nog is geactiveerd, zodat de indicator RPT op de display aangaat.
GELUID REGELEN Geluid aanpassen U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Selecteer de functie die u wilt aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: (bas) (treble) (volume) Indicatie Doel: Bastonen aanpassen. Treble aanpassen.
Werken met aangepaste geluidsmodi (SCM) U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is mogelijk dankzij de voorziening met de naam “Advanced SCM (Sound Control Memory)”. De geluidsmodi selecteren en opslaan Als u een geluidsmodus hebt geselecteerd, wordt deze in het geheugen opgeslagen en steeds opnieuw opgeroepen wanneer u dezelfde afspeelbron selecteert.
Geluidsweergave aanpassen en opslaan Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken (BEAT, SOFT, POP) aan uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan. • Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen geldt een tijdslimiet. Als de procedure wordt afgebroken voordat u deze hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
Een niveauweergave selecteren—LEVEL U kunt zelf bepalen welk niveau u in de display weergegeven wilt hebben. De standaardinstellingen van de eenheid bij het verlaten van de fabriek is “VOL 2”. • VOL 1: Toont de volumeniveau-indicator. • VOL 2: Geeft de instelling van “VOL 1” en het verlichte display weer.
Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd. Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen? Voordat u het bedieningspaneel verwijdert, moet...
Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen • Er komt geen geluid uit de speakers. • Het apparaat werkt helemaal niet. • Automatisch instellen van zenders—SSM (Strong- station Sequential Memory) —functioneert niet.
ONDERHOUD Omgaan met discs Dit apparaat is gemaakt om CD’s en CD-R’s (opneembare discs) af te spelen. • Er kunnen geen MP3 discs op dit apparaat worden afgespeeld. De manier waarop u met discs moet omgaan Wanneer u een disc uit het opbergdoosje haalt, moet u het rondje in het midden van de doos naar...
GELUIDSVERSTERKER Maximum uitgangsvermogen: Voorin: 45 W per kanaal Achterin: 45 W per kanaal Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming van het geluid. Achterin: 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische...
Page 82
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...
Need help?
Do you have a question about the KD-S6060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers