Metz Mecablitz 54 MZ-3 Operating Instructions Manual

Metz Mecablitz 54 MZ-3 Operating Instructions Manual

Camera flash
Hide thumbs Also See for Mecablitz 54 MZ-3:

Advertisement

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ
MECABLITZ 54 MZ-3
54 MZ-4
Operating instructions
Instruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
http://www.mynikon.com.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mecablitz 54 MZ-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Metz Mecablitz 54 MZ-3

  • Page 1 TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ MECABLITZ 54 MZ-3 54 MZ-4 Operating instructions Instruzioni per l’uso Instrucciones de manejo http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 2: Table Of Contents

    6.2 Bounce flash in automatic and TTL flash mode..38 6.3 Bounce flash in manual flash mode......38 Remote mode ............40 7.1 Metz cordless TTL remote mode ......40 7.2 Metz cordless auto remote mode ......44 7.3 Assessing the overall lighting conditions in remote mode............46 Fill-in flash in daylight...........48...
  • Page 3 Foreword Premessa We congratulate you on purchasing this flash unit and thank you for your confidence in Metz products. Preámbulo It is only natural that you should want to use your flash unit straight away. However, we recommend that you study these Operating Instructions beforehand to be able to fully exploit and utilize all the capabilities offered.
  • Page 4: Survey Of The Operating Modes

    For more detailed information please refer to the SCA Survey Table and the operating instructions for the individual SCA adapters. • TTL flash mode - Metz TTL remote mode - Canon ETTL flash mode - Canon ETTL HSS flash mode 1) 2)
  • Page 5 Special flash functions • TTL flash mode - Metz TTL remote mode Funzioni speciali • Manual flash mode with partial light output levels Funciones especiales • Automatic flash mode - Metz auto remote mode • Stroboscopic mode ◊ Manual flash exposure correction in A mode ◊...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions 1. Safety Instructions Per la vostra sicurezza • The flash unit is exclusively intended and approved for photographic use! Indicaciones de seguridad • Never fire a flash in the vicinity of flammable gases or liquids (petrol, solvents, etc.) - DANGER OF EXPLOSION! •...
  • Page 7: Preparing The Flash Unit For Use

    Preparing the flash unit 2. Preparing the flash unit for use Preparazione del flash all‘uso 2.1 Mounting the flash unit on the camera La preparación del flash Before mounting or removing the flash unit, switch off both the camera and the flash unit! The mecablitz can only be mounted on the camera with the SCA 301 standard foot or an SCA 3xx/SCA 3xx2 adapter (optional extra).
  • Page 8: Exchanging Batteries

    • Power Pack P 50 (optional accessory in preparation) Offers microprocessor-controlled battery monitoring and charge level indication (with discharge function). 2.2.2 Exchanging batteries • Switch off the mecablitz with its main switch. • Push the battery compartment cover down and fold open.
  • Page 9: Selecting And Setting The Special Functions

    Operating concept 2.4.2 Selecting and setting the special functions Filosofia di azionamento Additional special functions can be selected in each flash Filosofía de manejo mode with the Select button. By depressing the Select button you can call the special functions "Bleep" , automatic switch-off (clock sym- bol), REAR (second-curtain synchronisation), modelling light...
  • Page 10: Ttl Flash Mode

    TTL flash mode 3. TTL flash mode Mode flash TTL The TTL flash mode is a very simple way to achieve excellent flash shots. Funcionamiento TTL The mecablitz must be fitted with a suitable SCA adapter for TTL flash mode. TTL flash mode is only possible with cameras supporting this mode! The SCA 301 standard foot (only hot-shoe contact or synch cord socket) does not permit...
  • Page 11 TTL flash mode f-stop are only required for correct distance and flash range indication on the LC display and are therefore Mode flash TTL irrelevant for TTL flash shots. Consequently, it is not Funcionamiento TTL imperative to set them. • Zoom reflector positioning is important for the correct illumination of the entire subject.
  • Page 12: Sub-Modes Of Ttl Flash Mode

    TTL mode: The number of possible sub-modes depends on the SCA adapter and the given camera: • TTL-remote with address „Ad 1“ (see Chapter Metz TTL Remote Mode) • TTL-remote with address „Ad 2“ (see Chapter Metz TTL Remote Mode) •...
  • Page 13: Automatic Flash Mode

    Automatic flash mode 4. Automatic flash mode Modo flash Auto In the auto flash mode a sensor (Fig. 5) built into the mecablitz measures the light reflected off the subject. Funcionamiento Automático The flash is cut off as soon as sufficient light has been emitted for correct exposure.
  • Page 14 Automatic flash mode Automatic flash mode with an SCA 3xx adapter or the SCA 301 standard foot: Modo flash Auto In this case ISO film speed, zoom reflector position and Funcionamiento Automático aperture must be manually set on the mecablitz. This is indispensable for correct flash exposure because the mecablitz automatically controls the light on the basis of these data.
  • Page 15: Sub-Modes Of The Automatic Flash Mode

    Different sub-modes can be set when the mecablitz is in Modo flash Auto auto flash mode A: Funcionamiento Automático • Auto-remote with address „Ad 1“ (see Chapter Metz Remote Mode) • Auto-remote with address „Ad 2“ (see Chapter Metz Remote Mode) Setting a sub-mode of the automatic flash mode: •...
  • Page 16: Manual Flash Mode

    Manual flash mode 5. Manual flash mode Modo flash Manaule In this mode, the flash unit will emit the full light energy if partial light output has not been set. The mecablitz Funcionamiento manual must be fitted with an SCA adapter or the 301 standard foot.
  • Page 17 Manual flash mode mecablitz will automatically adjust itself in conformity with the data transmitted by the camera. Modo flash Manaule If the mecablitz is used on a camera that trans- Funcionamiento manual mits data to the mecablitz, it can happen that the ISO film speed will not be displayed (depends on the camera type);...
  • Page 18: Sub-Mode Of The Manual Flash Mode

    Manual flash mode Push the setting disk in the direction of the arrow for storage. Storage is automatic after 5 seconds if the Modo flash Manaule setting disk is not pressed. The arrow symbol will stop Funcionamiento manual flashing after storage. The partial light output is set to P 1/1 when changing to another flash mode.
  • Page 19: Bounce Flash

    Bounce flash 6. Bounce flash Lampo riflesso Photos shot with full frontal flash are easily recognized by their harsh, dense shadows. This is often associated Destellos indirectos with a sharp drop in light from the foreground to the background. This phenomenon can be avoided with bounce flash because the diffused light will produce a soft and uni- form rendition of both the subject and the background.
  • Page 20: Bounce Flash With Secondary Reflector

    Bounce flash 6.1 Bounce flash with secondary reflector The secondary reflector produces frontal fill-in light Lampo riflesso when the flash is bounced. Destellos indirectos Use of the secondary reflector is only meaning- ful in bounce flash photography. The secondary reflector is switched on and off with switch .
  • Page 21: Remote Mode

    (controller) mounted on the camera. The controller extends TTL automatic exposure control to all slaves. The Metz TTL remote mode enables joint cordless TTL flash control of several flash units of the types 54 MZ-.., 34 CS-2, 40 MZ-.., 50 MZ-5 and 70 MZ-... For this mode all additional 54 MZ-..
  • Page 22 TTL will then be perma- nently displayed (without flashing), together with Co and the slave address Ad1 or Ad2. Setting procedure for Metz TTL remote slave operati- on (Fig. 9): • Equip the 54 MZ-.. slave flash unit with an SCA 3082 slave adapter, and the 40 MZ-..
  • Page 23: Metz Cordless Auto Remote Mode

    7.2 Metz cordless auto remote mode The introduction of Chapter 7 also applies here. The Metz auto remote mode can be used with system, standard, old mechanical and medium- format cameras. The only precondition is that all...
  • Page 24: Assessing The Overall Lighting Conditions In Remote Mode

    (without flashing), together with Co and the slave address Ad1 or Ad2. Setting procedure for Metz auto remote slave mode: The setting procedure is the same as for Metz TTL remo- te slave mode. 7.3 Assessing the overall lighting conditions in...
  • Page 25: Fill-In Flash In Daylight

    Fill-in flash in daylight 8. Fill-in flash in daylight Lampo di schiarita in luce diurna The mecablitz can also be used for fill-in flash in daylight to soften harsh shadows and diminish the contrast, the- Destellos de aclaración con luz diurna reby producing a more balanced exposure when shoo- ting against the light (contre-jour).
  • Page 26: Fill-In Flash In Automatic Mode

    Fill-in flash in daylight 8.2 Fill-in flash in automatic mode • Switch on the mecablitz with the main switch. Lampo di schiarita nel Modo Auto • Depress the Mode button repeatedly until A flashes on Destellos de aclaración con luz diurna the display.
  • Page 27 Fill-in flash in daylight Tip: Lampo di schiarita nel Modo Auto If possible, take a meter reading of the subject’s back- ground separately from the actual subject. Experience Destellos de aclaración con luz diurna has shown that a correction value of -1 EV (f-stop) to 1 2/3 EV for the auto aperture on the mecablitz produces the best results in fill-in flash mode.
  • Page 28: Stroboscopic Mode

    Stroboscopic mode 9. Stroboscopic mode Modo flash stroboscopico Stroboscopic flash mode makes several images of a moving object appear in the same picture. This is parti- Funcionamiento Estroboscópico cularly interesting for motion studies and for special effects (Fig. 11). In stroboscopic mode, a predetermined number of flashes are fired at a certain flash frequency.
  • Page 29 Setting procedure for stroboscopic mode (Fig. 12): • Adjust the camera to manual mode, as explained in the manufacturer’s operating instructions, and select the cor- responding shutter speed (see Technical Data, Table 5). Equip the flash unit with an SCA adapter or the SCA 301 standard foot, and switch on with the main switch.
  • Page 30 Stroboscopic mode very dark or far behind the moving subject. Best results are achieved with a low ambient light Modo flash stroboscopico level. Funcionamiento Estroboscópico Table 5 of the Technical Data specifies the maximum partial light output levels for N - f(Hz) combinations. Ensure that a sufficiently slow shutter speed is set on the camera.
  • Page 31: Correct Exposure Indication

    10. Correct exposure indication The correct exposure indicator ”o.k.” only lights up if the picture was correctly exposed in automatic or TTL flash mode. This gives the user the opportunity to fire a test flash while in automatic flash mode so that the correct apertu- re can be established beforehand.
  • Page 32: Special Functions

    Special functions operating instructions for the camera)! Funzioni speciali The AF measuring beam is activated by the camera elec- tronics when the ambient lighting conditions are insuffi- Funciones especiales cient for automatic focusing. The AF beam projects a striped pattern on to the subject, and the camera uses this pattern to focus automatically.
  • Page 33: Locking And Unlocking The Controls (Key Function)

    Special functions will only be re-established after a subsequent (3 sec.) continuous bleep. Funzioni speciali Bleep signals associated with settings in „A“ auto- Funciones especiales matic mode: • A short bleep as an acoustic alarm is generated in the auto flash mode of the mecablitz if the selected aper- ture and ISO setting exceed the permissible light con- trol range.
  • Page 34: Automatic Shut-Off

    12.3 Automatic shut-off (Fig. 15) To protect the batteries from unintentional discharge, the mecablitz can be set to automatically switch off 1 minute or 10 minutes after the flash was activated for the last time (flash shot, setting procedure or tripping the came- ra’s shutter release).
  • Page 35: Rear (2Nd Curtain Synchronisation)

    12.4 REAR – Second curtain synchronisation Second curtain synchronization (REAR) is particularly advantageous when using slow shutter speeds (slower than 1/30 s) or when shooting moving objects that have their own source of light. Second curtain synchronisation gives a more realistic impression of movement because the light streaks behind the light source instead of buil- ding up in front of the source, as is the case when the flash is synchronised with the 1st shutter curtain.
  • Page 36: Modelling Light Ml

    In Metz REMOTE mode (TTL and Auto REMOTE), trigge- ring the controller’s modelling light will cause the model- ling light on all slaves to be fired simultaneously (with 40 MZ-...
  • Page 37: Adapting The Focal Length To The Camera Format

    Special functions 12.6 Adapting the focal length to the camera format Funzioni speciali This function enables the user to adapt the indicated Funciones especiales zoom reflector position of the mecablitz to the camera format. Consequently, the focal length of lenses of medi- um-format cameras (4.5x6, 6x6, 6x7 and 6x9) or APS cameras can be matched to the value displayed on the mecablitz.
  • Page 38 12.7 Flash bracketing (Fb) (Fig. 18) A series of flash exposures known as flash bracketing/ flash exposure bracketing can be made with the meca- blitz 54 MZ-.. in the TTL and A modes. A flash bracketing series consists of three successive flash shots with different flash exposure correction values.
  • Page 39: Flash Bracketing (Fb)

    Special functions tor for the second picture are indicated. Funzioni speciali After the second shot, the display changes to „Fb 3“ and additionally indicates ”EV” and the plus correction factor Funciones especiales for the third exposure. „Fb“, „EV“ and the correction value are all cancelled after the third shot.
  • Page 40: Power-Zoom Reflector

    Special functions 12.9 Power-zoom reflector If the mecablitz is fitted with an SCA adapter 3xx2 and Funzioni speciali operated with a camera that automatically transmits the Funciones especiales focal length of the lens to the flash unit, then the zoom reflector position of the mecablitz is automatically adju- sted to the focal length of the lens.
  • Page 41: M-Ft Changeover

    Special functions • Turn the setting disk until „AutoZoom“ reappears on the display. Funzioni speciali • Press the setting disk in the direction of the arrow to Funciones especiales store the setting. The setting is automatically stored after 5 seconds if the setting disk is not pressed. The arrow symbol ceases to flash.
  • Page 42: Manual Flash Exposure Correction

    Exposure corrections 14. Manual flash exposure correcction Compensazione dell‘esposizione manuale Manual flash exposure correction is only possi- ble if an SCA 3xx2 adapter is used. Correcciones de exposición In the auto mode A, manual flash exposure cor- rection is possible with an SCA 3xx and SCA 3xx2 adapter.
  • Page 43 Exposure corrections • Turn the setting disk to set a suitable correction value. The correction value is shown on the LC display of the Compensazione dell‘esposizione manuale mecablitz. Correcciones de exposición • Press the setting disk in the direction of the arrow for storage.
  • Page 44: Maintenance And Care

    Technical data 15. Maintenance and care Dati tecnici Remove any grime and dust with a soft, dry or silicon- treated cloth. Never use detergents that could damage Datos técnicos plastic parts. Forming the flash capacitor The flash capacitor incorporated in the flashgun under- goes a physical change when the flashgun is not swit- ched on for prolonged periods of time.
  • Page 45 Technical data Swivelling range and locking positions of zoom reflector: Dati tecnici Upwards: 60° 75° 90° -7 Datos técnicos Anti-clockwise 30° 60° 90° 120° 150° 180° Clockwise 30° 60° 90° Dimensions: approx. in mm (WxHxD) Flash unit, including SCA 301 foot 75 x 125 x 108 Weight: Flash unit without batteries:...
  • Page 46 Orientabilità della parabola zoom: Reflector giratorio: verso l‘alto 60° 75° 90° -7 En vertical con escalones en 60º 75º 90º -7 in senso antiorario 30° 60° 90° 120° 150° 180° En el sentido contrario al reloj in senso orario 30° 60° 90° en escalones en 30º...
  • Page 47 Flash frequency Number of flashes f(Hz) (Flashes/sec.) Numero lampi Freq. di emissione Números de destellos f(Hz) (lampi al sec.) Frecuencia f(Hz) 10 15 20 25 30 40 50 (destellos/seg.) 15 15 15 30 30 30 60 60 15 15 15 30 30 15 15 15 30 1/2 1 15 15...
  • Page 48 Battery types Recycling times Number of flashes Tipo batterie Tempi di ricarica Numero ampi Tipo de pila Tiempo de secuencia de destello Número de destellos A / TTL min. / max. High-power alkaline-manganese Alcal. al mangan. ad alta capacità 0,1 . . . 6 s 180 .
  • Page 49: Glossary

    Glossary 17. Glossary Terminologia • Correct exposure indication in the camera’s viewfinder When in automatic or TTL mode, many cameras indi- Terminología cate correct exposure or underexposure of the film by a corresponding signal in the viewfinder. • Automatic flash synch speed control When flash readiness is reached, most system came- ras automatically change over to flash synch speed.
  • Page 50 Glossary • TTL fill-in flash Some system cameras offer the possibility of TTL fill-in Terminologia flash in addition to normal TTL flash control. This mode Terminología is used for daylight shots to brighten dense shadows and when shooting against the light. Based on the sen- sor measurement conducted inside the camera and the subsequent evaluation by the camera electronics the correct amount of flash light is used to produce a...
  • Page 51 apertura del diaframma e controlla il flash nel modo • Control de destello de aclaración TTL TTL. Ciò facilita l‘uso di tutte le camere. Algunas cámaras de sistema ofrecen, además del con- trol de destello TTL, la posibilidad de un control de •...
  • Page 52 Glossary faster than the camera’s flash synch speed. This is useful for portraiture in very bright ambient light and a Terminologia wide aperture to limit the depth-of-field. Terminología • ETTL flash mode (only with Canon SCA 3102) In this mode the reflecting properties of the subject are established by a preflash before shooting.
  • Page 53: Optional Extras

    Optional extras 18. Optional extras Accessori opzionali Metz does not accept any liability or grant a guarantee for faulty functions or damage to the Accesorios opcionales mecablitz caused by the use of accessories from other manufacturers. • SCA 3xx system adapters For flash operation with system cameras;...
  • Page 54: Troubleshooting

    Troubleshooting hints 19. Troubleshooting hints Cosa fare in caso di anomalie Ca= Canon System; using the mecablitz with SCA 3102 adapter En caso de problemas Mi= Minolta System; using the mecablitz with SCA 3302 adapter Ni= Nikon System; using the mecablitz with SCA 3402 adapter Pe= Pentax System;...
  • Page 55 (Manual M or TTL) (see Camera and SCA Adapter Operating Instructions)! • TTL (E-TTL) high-speed synchronisation (HSS) cannot be combined with the Metz cordless remote flash system. • Depending upon the given camera system, TTL (E-TTL) high-speed synchronisa-tion (HSS) can be activated on the mecablitz 54 MZ-..
  • Page 56 Problem EOS D30: The mecablitz can no longer be triggered when in TTL mode; change over to "Automatic"! • The E-TTL flash mode is not possible in the Metz cord- less remote flash mode! • The E-TTL mode is only possible with the mecablitz 40 MZ-3i, 40 MZ-1i and 54 MZ-..
  • Page 57 Troubleshooting hints aperture data to the mecablitz. In this case aperture setting is blocked. Cosa fare in caso di anomalie The LC-display of the mecablitz displays "-" in place En caso de problemas of the distance. • The reflector of the mecablitz has been swivelled out of its basic position.
  • Page 58 Troubleshooting hints remote address (remote channel) "Ad1" or "Ad2" instead of the correction value. Cosa fare in caso di anomalie (Ni): The Nikon fill-in flash function "Matrix-control- En caso de problemas led fill-in flash" or "3D multi-sensor fill-in flash" cannot be set on the mecablitz. •...
  • Page 59 Troubleshooting hints Problems with the remote controller mode and flash bracketing: Cosa fare in caso di anomalie • A flash bracketing sequence is not possible in remote En caso de problemas controller mode! If flash bracketing has been set and the mecablitz is then set for remote mode, flash bracketing will no longer be displayed, nor is it carried out!
  • Page 60 Troubleshooting hints The exposure correction value flashes on the meca- blitz display Cosa fare in caso di anomalie A flash exposure correction value (EV) is set on the En caso de problemas mecablitz, e.g. in TTL flash mode. The correction value flashes on the mecablitz LC-display after it has been sto- red.
  • Page 61 Troubleshooting hints on of the entire subject. Automatic focal length adapta- tion (AUTO-ZOOM, CZ) may have been deactivated on Cosa fare in caso di anomalie the mecablitz, and a reflector focal length has been En caso de problemas selected that is longer than the focal length of the lens. Example: Focal length of the lens: 70 mm;...
  • Page 62 Troubleshooting hints Cosa fare in caso di anomalie En caso de problemas http://www.mynikon.com.pl...
  • Page 63 Remote control / Controllo a dis Remote control / Controllo a distanza / F TTL remote control / Contr. TTL a distanza / Funcionamiento remoto TTL „A“ remote control 70 MZ-. . 54 MZ-.. 40 MZ-. . 40 MZ-. . 70 MZ-.
  • Page 64 stanza / Funcionamiento remoto Funcionamiento remoto ol / Contr. a distanza „A“ / Funcionamiento remoto A Minolta 54 MZ-.. 40 MZ-. .* 40 MZ-. .* 50 MZ-5 Minolta Minolta Flash Camera-Flash unit Control unit SCA 3xx SCA 3xx1 SCA 300 D ontr.
  • Page 65 Mode selector Selettore del modo di funzionamento Preselector for special functions Tasto di preselezione delle Selección de modos de funcionamiento funzioni speciali Tecla de selección de funciones especiales Main switch Interruttore principale Setting disk Interruptor principal Manopola di regolazione Rueda de ajuste Display lighting Manual firing button and Tasto di illuminazione del display...
  • Page 66 Mode selector Selettore del modo di funzionamento Preselector for special functions Tasto di preselezione delle Selección de modos de funcionamiento funzioni speciali Tecla de selección de funciones especiales Main switch Interruttore principale Setting disk Interruptor principal Manopola di regolazione Rueda de ajuste Display lighting Manual firing button and Tasto di illuminazione del display...

This manual is also suitable for:

Mecablitz 54 mz-4

Table of Contents

Save PDF