ResMed Power Station II User Manual
Hide thumbs Also See for Power Station II:

Advertisement

Quick Links

Power Station II
BATTERY PACK
User Guide
English
Respiratory Care Solutions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power Station II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ResMed Power Station II

  • Page 1 Power Station II BATTERY PACK User Guide English Respiratory Care Solutions...
  • Page 2: Power Station

    Power Station II BATTERY PACK / BATTERIE / BATERÍA / BATERIA Mute on/off Level Check Level Charging 24V | DC In/Out Mute on DC plug / Fiche CC / Enchufe de CC / Plugue CC Example cable illustration only / Exemple de câble / Dibujo de cable proporcionado a modo de ejemplo únicamente /...
  • Page 3 Not all devices are available in all regions. VPAP III ST-A with QuickNav and VS III are not available in the U.S. • For information on battery run times refer to the Battery/Compatibility List on www.resmed.com. Remarques : • Certains de ces appareils ne sont pas disponibles dans tous les pays. La VPAP III ST-A QuickNav et le VS III ne sont pas disponibles aux États-Unis.
  • Page 4: Control Panel

    English Intended use The ResMed Power Station II (RPS II) is an external lithium-ion battery that provides power when mains power is unavailable. Please read the entire guide before using the RPS II. Refer to the device user guides for intended patients, uses and contraindications associated with CPAP , bilevel and ventilation therapy.
  • Page 5 Setting up CAUTION • Ensure the RPS II and the device are turned off before setting up. • When the RPS II is plugged to the mains power supply, ensure all cables are properly connected. Charging the battery Refer to illustration C. Attach the power supply unit adapter to the DC plug and connect into the battery DC input/output port.
  • Page 6 b. When powering a device, connect the DC output cable of the device to the end of the battery coupler. The primary battery supplies power to the device and the reserve battery takes over when the primary battery is disconnected or discharged. Indicators Refer to illustration B.
  • Page 7 60% of the time from its original condition. A full charge in an older battery will not last as long as in a new battery. ResMed recommends that the RPS II be tested for battery duration regularly. As with all electrical equipment, if any irregularity becomes apparent, you should exercise caution and contact an authorised ResMed service representative.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the battery. Problem/Possible cause Solution Device is not running Power connections are disrupted.
  • Page 9: Technical Specifications

    (EMC) according to IEC60601- 1-2, for residential, commercial, and light industry environments. Information regarding the electromagnetic emissions and immunity of these ResMed devices can be found on www.resmed.com, on the Products page under Service and Support. Click on the PDF file for your language.
  • Page 10 If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment.
  • Page 11 • The RPS II system is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the RPS II system by a person responsible for their safety. •...
  • Page 12: Limited Warranty

    • Portable diagnostic/screening devices This warranty is only available to the initial consumer. It is not transferable. If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components.
  • Page 13 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from region to region. For further information on your warranty rights, contact your local ResMed dealer or ResMed office.
  • Page 14 * Example device illustration only / Exemple d’appareil / Dibujo de equipo proporcionado a modo de ejemplo únicamente / Ilustração de dispositivo apenas como exemplo...
  • Page 15 Designs pending. HumidAire, H4i, H5i, Stellar, VPAP and S9 are trademarks of ResMed Ltd. S9, HumidAire, Stellar and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office. VSIII is a trademark of ResMed Paris SAS. Velcro is a trademark of Velcro Industries B.V.
  • Page 16 Power Station II Battery Storing information English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Svenska • Dansk • Norsk • Suomi • Ελληνικά • • 繁體中文 简体中文 Caution Fully recharge the battery before storage and every three months. Read the complete Storing section within this Addendum before storage.
  • Page 17 Forsigtig Lad batteriet helt op, før det sættes til opbevaring og hver tredje måned. Læs hele afsnittet Opbevaring i dette tillæg, før batteriet sættes til opbevaring. Forsiktig Lad batteriet helt opp før det skal oppbevares, og deretter hver tredje måned. Før du oppbevarer batteriet må...
  • Page 18: Power Station

    24962 Notes: • Not all devices are available in all regions. • For information on battery run times refer to the Battery/Compatibility List on www.resmed.com. Hinweise: • Einige Geräte sind nicht in allen Ländern erhältlich. • Informationen zu den Akkulaufzeiten finden Sie in der Kompatibilitätsliste Akku/Gerät unter www.resmed.com.
  • Page 19 Merknader: • Noen apparater er ikke tilgjengelig i alle land. • Se listen over batteri-/apparatkompatibilitet på www.resmed.com for informasjon om batterilevetid. Huomautukset: • Kaikkia laitteita ei ole saatavissa kaikissa maissa. • Tietoja akkujen käyttöajoista saat Laitteiden ja akkujen vastaavuus -taulukosta osoitteesta www.resmed.com.
  • Page 20 Power Station II Addendum English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Svenska • Dansk • Norsk • Suomi • Ελληνικά • • 繁體中文 简体中文 English The following information replaces the storage information in the Power Station II User Guide.
  • Page 21 Français Les informations ci-après se substituent aux consignes de stockage mentionnées dans le manuel utilisateur du bloc d’alimentation ResMed Power Station II. Stockage ATTENTION Les batteries doivent être chargées à 100 % (indiqué par 4 voyants DEL verts) et hors tension avant le stockage. Il faut recharger les batteries à 100 % après trois mois sans utilisation.
  • Page 22 Español La información que sigue sustituye la información relativa al almacenamiento existente en el manual del usuario de la Estación Generadora II (ResMed Power Station II). Almacenamiento PRECAUCIÓN Las baterías deben cargarse hasta un 100%, lo cual viene indicado por cuatro luces verdes, y apagarse antes de guardarse.
  • Page 23 Nederlands De volgende informatie vervangt de informatie over opslag in de gebruikershandleiding van het ResMed Power Station II. Opslag VOORZICHTIG Voordat u een accu opslaat, moet hij opgeladen worden tot een laadniveau van 100%, wat wordt aangegeven door vier brandende groene LEDs, en moet hij worden uitgeschakeld.
  • Page 24 Dansk Følgende oplysninger erstatter opbevaringsinformationen i brugervejledningen til Power Station II. Opbevaring FORSIGTIG Batterier skal oplades til 100 %, hvilket angives med fire grønne lysdioder, og slukkes, inden de sættes til opbevaring. Du skal genoplade batterierne til 100 % igen efter tre måneders opbevaring.
  • Page 25 Suomi Seuraavat tiedot korvaavat Power Station II -akun käyttöohjeessa olevat säilytystä koskevat tiedot. Säilytys HUOMIO Akut on ladattava neljän vihreän LED-merkkivalon ilmaisemaan 100 prosentin lataustasoon ja kytkettävä pois päältä ennen säilytykseen laittamista. Akut on ladattava uudestaan 100 prosentin lataustasoon kolmen kuukauden säilytyksen jälkeen. Kaikki litium-ioniakut purkautuvat ajan myötä...
  • Page 26 简体中文 以下信息替换Power Station II用户指南中的存放内容。 存放 注意 电池量必须充到100%,即有四个绿色指示灯显示。而且存放前要把电池关闭。存放三个月后,必 须再次把电池量充到100%。不使用时,所有锂电池会随时间推移而自动释放电量。如果不定期重 新充电(即每三个月一次),RPS II即会最终自动放电至无法再次充电的状态。若是如此,RPS II 即不再供电且无法修复。 RPS II电池应存放在凉爽干燥的地方。 注:充满电的电池若一直处于开启状态,因电池自行放电,存放两周其电量会不足充满电时的50% 。电池关闭后,会自动放电,存放一个月,其电量会低于50%。 繁體中文 以下資訊替換Power•Station•II使用者指南中的存放內容。 存放 注意 電池量必須充到100%,即有四個綠色指示燈顯示。而且存放前要把電池關閉。存放三個月後,必 須再次把電池量充到100%。不使用時,所有鋰電池會隨時間推移而自動釋放電量。如果不定期重 新充電(即每三個月一次),RPS•II即會最終自動放電至無法再次充電的狀態。若是如此,RPS•II即 不再供電且無法修復。 RPS•II電池應存放在涼爽乾燥的地方。 注:充滿電的電池若一直處於開啟狀態,因電池自行放電,存放兩週其電量會不足充滿電時的 50%。電池關閉後,會自動放電,存放一個月,其電量會低於50%。...
  • Page 27 ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. Designs pending. HumidAire, H4i, H5i, Stellar, VPAP and S9 are trademarks of ResMed Ltd. S9, HumidAire, Stellar and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office. VSIII and Elisée are a trademark of ResMed Paris SAS.

Table of Contents