Summary of Contents for ResMed Power Station II-V2
Page 1
ResMed Power Station II-V2 Battery pack User guide English | Français | Español | Português...
Page 2
ResMed Power Station II-V2 Battery pack / Bloc-batterie / Baterías / Bateria Illustrations only, parts may differ / Images à titre d’illustration seulement, les pièces peuvent être différentes / Solo ilustraciones, las piezas podrían diferir / Apenas ilustrações, as peças podem ser diferentes...
The RPSII battery coupler kit allows the simultaneous connection of two RPSII-V2 battery packs to power a ResMed therapy device. It may also be used to simultaneously charge two battery packs simultaneously. The Air10 power supply unit (PSU) adaptor is intended to connect the Air10 PSU to the battery pack for charging.
To recharge the RPSII-V2 using power supply units supplied with the AirSense 10/AirCurve 10/Lumis series, an RPSII-V2 Air10 PSU adaptor (part no. 24706) is required. • For information on battery run times, refer to the Battery/Compatibility List on www.resmed.com/downloads/ devices. Control panel Refer to illustration B.
Page 5
Providing backup power to the device (for systems with both AC and DC inputs) WARNING In this configuration, the Stellar draws power from the battery pack first until it is fully discharged and will not recharge. As a result, once all power has been discharged from the battery pack, it will not act as an AC backup.
LED indicator Status Two green continuous 40% to 65% (approximate) Three green continuous 65% to 90% (approximate) Four green continuous Greater than 90% (approximate) Charging (B-7) Flashing green Charging Constant green Fully charged DC on/off (B-8) Flashing blue Battery pack turned on but not discharging Constant blue Battery pack turned on and discharging Audible alert mute (B-5)
Consult with your carrier if you intend to take the battery pack on board with your device. Troubleshooting If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the battery pack. Problem/Possible cause Solution Device is not running Power connections are disrupted.
Compatible devices and accessories section, your device user guide, or the Battery/Device Compatibility List on www.resmed.com/downloads/devices The battery pack sounds an audible alert continuously and an amber LED is flashing The battery pack charge level is Press the audible alert mute button to mute the less than 5%.
Page 9
Electromagnetic compatibility Product complies with all applicable electromagnetic compatibility requirements (EMC) according to IEC60601-1-2, for residential, commercial, and light industry environments. Information regarding the electromagnetic emissions and immunity of these ResMed devices can be found on www.resmed.com/downloads/devices IEC 60601-1 classification...
If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment. General warnings and cautions WARNINGS •...
ResMed and the competent authority in your country. Limited warranty ResMed Pty Ltd (hereafter ’ResMed’) warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship from the date of purchase for the period specified below.
Page 12
• Portable diagnostic/screening devices This warranty is only available to the initial consumer. It is not transferable. If the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components.
Français Utilisation prévue Le module d’alimentation ResMed Power Station II-V2 (RPSII-V2) est une batterie externe au lithium-ion servant de source d’alimentation lorsque l’alimentation secteur n’est pas disponible. La trousse du coupleur de batterie RPSII permet de connecter simultanément deux blocs-batteries RPSII-V2 pour alimenter un appareil de traitement ResMed. Elle peut également être utilisée pour charger simultanément deux blocs-batteries.
AirCurve 10/Lumis, un adaptateur RPSII-V2 Air10 PSU (référence 24706) est nécessaire. • Pour plus d’informations sur l’autonomie des batteries, veuillez consulter la liste de compatibilité entre les appareils et les batteries disponibles sur www.resmed.com/downloads/devices. Panneau de commande Voir l’illustration B. Le panneau de commande de votre bloc-batteries contient les éléments suivants : Une touche silence 6.
Page 15
Remarques : • Le chargement prend moins de 4 heures, de 0 % à plus de 95 % du niveau de charge de la batterie. • Pour interrompre le chargement, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant secteur. Alimentation de l’appareil Voir l’illustration D. Sélectionnez la tension de sortie appropriée pour votre appareil à...
Page 16
3. Pour le chargement des deux batteries, veuillez brancher l’adaptateur du module d’alimentation à la fiche CC et au coupleur de batterie. Lors de la mise sous tension de l’appareil, veuillez brancher son câble CC à l’extrémité du coupleur de batterie. La batterie primaire alimente l’appareil et la batterie de secours relaie la batterie primaire lorsque celle-ci est déconnectée ou déchargée.
Pour vérifier l’état de charge de la batterie, appuyez sur le bouton de vérification du niveau de charge (B-2) sur le panneau de commande. Le nombre de DEL vertes indique le niveau de charge approximatif. Appuyez sur la touche silence pour mettre l’alarme en mode Silence (B-1). Pour que le mode Silence soit permanent, maintenez la touche silence enfoncée (B-1) pendant 5 secondes.
à bord de l’avion. Dépannage En cas de problème, procédez selon les recommandations suivantes. Si le problème ne peut être résolu, communiquez avec votre fournisseur de matériel ou avec ResMed. N’essayez pas d’ouvrir la batterie. Problème/Cause possible Solution L ’appareil ne fonctionne pas...
Durée d’utilisation > 8 heures à des réglages moyens de l’appareil Pour de plus amples informations, veuillez consulter la liste de compatibilité entre les appareils et les batteries à la page www.resmed.com/downloads/devices Module d’alimentation secteur (CA) Courant 100-240 V, 50-60 Hz 1,0-1,5 A 110 V, 400 Hz (courant nominal pour une utilisation en avion)
Page 20
Le produit est conforme à toutes les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) conformément à CEI 60601-1-2, pour les environnements commerciaux, résidentiels et d’industries légères. Vous trouverez plus d’informations sur les émissions et l’immunité électromagnétiques de ces appareils ResMed à la page www.resmed.com/downloads/devices Classification CEI 60601-1 Classe II (double isolation) et/ou matériel alimenté...
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez communiquer avec ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page www.resmed.com/environment.
Page 22
L ’alimentation en courant alternatif, la batterie et le convertisseur de courant continu sont classés IP21. • N’utilisez que des modules d’alimentation ResMed compatibles avec la batterie RPSII-V2 pour la charge. Pour obtenir une liste des modules d’alimentation compatibles avec la batterie RPSII-V2, voir la liste de compatibilité...
ResMed; c) tout dommage ou contamination causé(e) par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre; d) tout dommage causé par de l’eau renversée sur ou dans un dispositif électronique.
Page 24
à votre cas. La société ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects;...
Lista de compatibilidad de equipos/unidades de fuente de alimentación para fuentes de alimentación compatibles Si no tiene acceso a Internet, póngase en contacto con un representante de ResMed. Para obtener más información acerca de cómo instalar sus equipos, consulte el manual del usuario correspondiente.
AirCurve 10/Lumis, se necesita un adaptador de fuente de alimentación RPSII-V2 Air10 PSU (n.º de pieza 24706). • Para obtener información sobre el tiempo de funcionamiento de la batería, consulte la Lista de baterías/ compatibilidad en www.resmed.com/downloads/devices. Panel de control Consulte la figura B.
Page 27
Suministro de alimentación al equipo Consulte la ilustración D. Seleccione la tensión de salida correcta para el equipo, utilizando el selector situado en el panel posterior de la batería. 2. Conecte el cable de CC adecuado a la batería. 3. Conecte el otro extremo del cable de CC al equipo. 4.
Page 28
Indicadores Consulte la figura B. La batería posee luces que indican su estado de funcionamiento en un momento dado. Luz indicadora Estado Nivel de carga de la batería (B-6) Una luz ámbar intermitente Inferior a 5% (la alarma sonora emite un pitido continuo) Una luz verde intermitente Inferior a 10%...
Mantenimiento y reparaciones La batería está diseñada para funcionar de manera segura y confiable, siempre que se use y se mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas por ResMed. No es necesario realizar ningún mantenimiento durante la vida útil de la batería.
Consulte a la línea aérea si pretende llevar la batería a bordo con el equipo. Solución de problemas Si hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no se puede resolver, comuníquese con el proveedor del equipo o con ResMed. No intente abrir la batería. Problema/Causa posible Solución...
Tiempo de recarga <4 h hasta nivel máximo Tiempo de funcionamiento >8 h con configuración promedio del equipo Para más información, consulte la lista de compatibilidad de baterías/equipos en www.resmed. com/downloads/devices Fuente de alimentación de CA Margen de entrada 100-240 V, 50-60 Hz, 1,0-1,5 A 110 V, 400 Hz (nominal para uso en aviones)
Page 32
El producto cumple con todos los requisitos correspondientes en materia de Compatibilidad electromagnética (EMC) de acuerdo con la norma IEC 60601-1-2, para entornos residenciales, comerciales y de industria liviana. Se puede obtener información acerca de las emisiones electromagnéticas y de la inmunidad de estos equipos ResMed en www.resmed.com/downloads/devices Clasificación CEI 60601-1 Clase II (doble aislamiento) o Equipo con alimentación interna, IP21 (IP20 durante la...
Si necesita información para la recolección y eliminación de su equipo ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/environment. Advertencias y precauciones generales ADVERTENCIAS •...
Page 34
CC están clasificados con el grado de protección IP21. • Para la carga, utilice únicamente fuentes de alimentación de ResMed compatibles con la batería RPSII-V2. Para obtener una lista de fuentes de alimentación compatibles con la batería RPSII-V2, consulte la Lista de compatibilidad de unidades de fuente de alimentación/equipos en...
Garantía limitada ResMed Pty Ltd (en adelante “ResMed”) garantiza que el producto ResMed que usted posee estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el período estipulado a continuación, a partir de la fecha de adquisición.
Page 36
ResMed no se responsabilizará de ningún daño incidental ni emergente que se diga que ocurrió a consecuencia de la venta, la instalación o el uso de alguno de los productos de ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que...
Português Uso pretendido A ResMed Power Station II-V2 (RPSII-V2) é uma bateria de íon de lítio externa que fornece energia quando a rede elétrica não está disponível. O kit acoplador de bateria RPSII permite a conexão simultânea de duas baterias RPSII-V2 para alimentar um dispositivo terapêutico ResMed.
é necessário um adaptador RPSII-V2 Air10 PSU (peça nº 24706). • Para obter informações sobre os tempos de funcionamento da bateria, consulte a lista de baterias/ compatibilidade em www.resmed.com/downloads/devices. Painel de controle Consulte a ilustração B. O painel de controle da sua bateria inclui o seguinte: Botão de emudecimento do alerta...
Page 39
Fornecimento de energia para o dispositivo Consulte a ilustração D. Selecione a tensão de saída correta para o seu dispositivo usando o seletor de saída de tensão no painel traseiro da bateria. 2. Conecte o cabo CC apropriado à bateria. 3. Conecte a outra extremidade do cabo CC ao dispositivo. 4.
Page 40
Indicadores Consulte a ilustração B. A bateria fornece LEDs para indicar seu estado operacional atual. LED indicador Estado Nível de carga da bateria (B-6) Uma piscada na cor amarela Menos de 5% (alerta sonoro soa continuamente) Uma piscada na cor verde Menos de 10% (alerta sonoro soa por 10 seg.) Um verde contínuo...
Page 41
Manutenção A bateria foi projetada para proporcionar um funcionamento seguro e confiável quando utilizada e mantida de acordo com as instruções fornecidas pela ResMed. Nenhum tipo de manutenção é necessário durante a vida útil da bateria. A vida útil pretendida do sistema, excluindo a bateria, é de dois anos. A vida útil pretendida da bateria é...
Dispositivos e acessórios compatíveis, o guia do usuário do dispositivo ou a lista de compatibilidade de bateria/dispositivo em www.resmed.com/downloads/devices A bateria emite um alerta sonoro continuamente e um LED amarelo pisca O nível de carga da bateria Pressione o botão de emudecimento do alerta é inferior a 5%.
Page 43
Este produto encontra-se em conformidade com todos os requisitos de compatibilidade eletromagnética (EMC) aplicáveis, de acordo com a IEC60601-1-2 para ambientes residenciais, comerciais e de indústria leve. As informações sobre emissões eletromagnéticas e imunidade destes dispositivos ResMed podem ser encontradas no site www.resmed.com/downloads/devices Português 7...
Se precisar de informações sobre esses sistemas de descarte, entre em contato com a administração local de resíduos. Se você precisar de informações sobre coleta e descarte de seu dispositivo ResMed, entre em contato com o escritório da ResMed, distribuidor local ou consulte www.resmed.com/environment.
Page 45
é classificado como IP20. A fonte de alimentação CA, a bateria e o conversor CC são classificados como IP21. • Use apenas fontes de alimentação ResMed compatíveis com a bateria RPSII-V2 para carregar. Para obter uma lista de fontes de alimentação compatíveis com a bateria RPSII-V2, consulte a lista de compatibilidade de dispositivos/fontes de alimentação em www.resmed.com/downloads/devices.
à ResMed e à autoridade competente do seu país. Garantia limitada A ResMed Pty Ltd (doravante “ResMed”) garante que este produto de sua fabricação está livre de defeitos de material e mão de obra pelo período de tempo abaixo especificado, a partir da data de compra.
Page 47
A ResMed não será responsabilizada por quaisquer danos incidentais ou consequentes reivindicados como decorrentes da venda, instalação ou uso de qualquer produto ResMed. Algumas regiões ou estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes; assim, a limitação acima pode não se aplicar ao seu caso.
Need help?
Do you have a question about the Power Station II-V2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers