Hitachi RAS-18LH1 User Manual

Split type air conditioner indoor unit/outdoor unit
Hide thumbs Also See for RAS-18LH1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-18LH1
RAC-24LH1
Instruction manual
To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
Инструкция по эксплуатации
Для правильной работы данного устройства обязательно полностью прочитайте данную инструкцию.
MODEL
RAS-18LH1/RAC-18LH1
RAS-24LH1/RAC-24LH1
– 1 –
INDOOR UNIT
RAS-18LH1
RAS-24LH1
Page 1~24
стр. 25~48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RAS-18LH1

  • Page 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-18LH1/RAC-18LH1 RAS-24LH1/RAC-24LH1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT RAC-18LH1 RAS-18LH1 RAC-24LH1 RAS-24LH1 Instruction manual Page 1~24 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. Инструкция по эксплуатации стр. 25~48 Для правильной работы данного устройства обязательно полностью прочитайте данную инструкцию.
  • Page 2: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, ● if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly.
  • Page 3 PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and ● not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal ● accident. ● When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insuffi...
  • Page 4: Names And Functions Of Each Part

    fl ows out from outdoor unit. Don’t close drain outlet portion in chilly area so as not to freeze these. MODEL NAME AND DIMENSIONS MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAS-18LH1 / RAS-24LH1 1030 RAC-18LH1 / RAC-24LH1 – 4 –...
  • Page 5: Indoor Unit Indicators

    This lamp lights during operation. The OPERATION LAMP fl ashes in the following cases during heating. (1) During preheating HITACHI For about 2–3 minutes after starting up. (2) During defrosting Defrosting will be performed about once an hour when frost forms on the heat exchanger of the outdoor unit, for 5–10 minutes each time.
  • Page 6: Names And Functions Of Remote Control Unit

    NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be fi xed on a wall using the fi xture provided. Before fi xing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller.
  • Page 7: Automatic Operation

    AUTOMATIC OPERATION The device will automatically determine the mode of operation, HEAT, COOL or DEHUMIDIFY depending on the initial room temperature. The selected mode of operation will not change when the room temperature varies. Press the FUNCTION selector so that the display indicates the (AUTO) mode of operation.
  • Page 8: Heating Operation

    HEATING OPERATION ● Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. ● In order to keep reliability of the device, please use this device above –10°C of the outdoor temperature. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (HEAT).
  • Page 9: Dehumidifying Operation

    DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (DEHUMIDIFY). The FAN SPEED is set at LOW automatically. The FAN SPEED button does not work.
  • Page 10: Cooling Operation

    COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 22-42°C. If indoor humidity is very high (over 80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
  • Page 11: Fan Operation

    FAN OPERATION You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit at the end of summer. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (FAN). Press the (FAN SPEED) button.* START Press the...
  • Page 12: How To Set The Sleep Timer

    HOW TO SET THE SLEEP TIMER Set the current time at fi rst if it is not set before (see the pages for setting the current time). Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below. Mode Indication 1 hour 2 hours 3 hours...
  • Page 13: Explanation Of The Sleep Timer

    Explanation of the sleep timer The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people’s health. You can set the sleep timer to turn off after 1, 2, 3 or 7 hours. The FAN SPEED and room temperature will be controlled as shown below.
  • Page 14: How To Set The Timer

    HOW TO SET THE TIMER Set the current month and TIME, DAY, day with the TIMER control After you change the MONTH button. batteries; (current time, day, month) OFF TIMER ON TIMER Press the (OFF-TIMER) button. The (OFF) mark blinks RESERVE on the display.
  • Page 15 Set the current time with the Press the (TIME) button again. Press the TIMER control button. The time indication starts lighting (TIME) button. instead of fl ashing. ● The time indication will disappear automatically in 10 second. ● To check the current time setting, press the (TIME) button twice.
  • Page 16: Adjusting The Air Deflector

    ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions. The horizontal air defl ector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The defl ector can be swung up and down continuously and also set to the desired angle using the “...
  • Page 17: How To Exchange The Batteries In The Remote Controller

    HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER Remove the cover as shown in the fi gure and take out the old batteries. Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case. CAUTION 1.
  • Page 18: Suitable Room Temperature

    THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds Warning It is possible Freezing temperature to reduce heat is bad for health and a entering the waste of electric power. room through windows. Ventilation Effective Usage Of Timer At night, please use the “OFF or ON timer Caution operation mode”, together with your wake up...
  • Page 19 Federation the operating life of a domestic air conditioner is determined as 7 years from the date of manufacture. Considering the high quality, reliability and high level of operating safety of “Hitachi” products, the actual operating life may considerably exceed the offi cial one.
  • Page 20: Attaching The Air Purifying Filters

    ATTACHING THE AIR PURIFYING FILTERS CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out when fi lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. Open the front panel. ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out when fi lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. PRE-FILTER Clean the pre-fi lter, as it removes dust inside the room. In case the pre-fi lter is full of dust, the air fl...
  • Page 22 Washable Front Panel ● Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. ● When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
  • Page 23: Regular Inspection

    CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualifi ed service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD Run the unit by setting the operation mode to ●...
  • Page 24 AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? When it does not operate ● Is the circuit breaker “ON”? ●...
  • Page 25 КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА, СПЛИТ-СИСТЕМА ВНУТРЕННИЙ БЛОК/НАРУЖНЫЙ БЛОК МОДЕЛЬ RAS-18LH1/RAC-18LH1 RAS-24LH1/RAC-24LH1 НАРУЖНЫЙ БЛОК ВНУТРЕННИЙ БЛОК RAC-18LH1 RAS-18LH1 RAC-24LH1 RAS-24LH1 Instruction manual Page 1~24 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. Инструкция по эксплуатации стр. 25~48 Для правильной работы данного устройства обязательно полностью прочитайте данную инструкцию.
  • Page 26: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Прежде, чем приступить к эксплуатации системы, для обеспечения правильного использования внимательно ● ознакомьтесь с разделом “Техника безопасности”. Особое внимание обратите на значки “ Внимание!” и “ Осторожно”. Параграф, отмеченный значком ● “Внимание!”, содержит положения, несоблюдение которых может привести к серьезной травме или смерти. Параграф, отмеченный...
  • Page 27 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ Эксплуатация изделия должна проводиться в соответствиями с условиями ● производителя. Изделие не предназначено для других целей. Не нажимайте на кнопки мокрыми руками: это может привести к несчастному случаю ● со смертельным исходом. При использовании в кондиционируемом помещении оборудования с открытым ●...
  • Page 28 конденсат или оттаявшая вода. Запрещается блокировать отверстие выхода воды в наружном блоке; в противном случае может произойти НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ И РАЗМЕРЫ замерзание конденсата или оттаявшей воды. МОДЕЛЬ ШИРИНА (мм) ВЫСОТА (мм) ГЛУБИНА (мм) RAS-18LH1 / RAS-24LH1 1030 RAC-18LH1 / RAC-24LH1 – 28 –...
  • Page 29 Индикатор горит во время работы системы. ИНДИКАТОР РЕЖИМА РАБОТЫ мигает в следующих случаях работы в режиме нагрева: (1) Во время предварительного нагрева HITACHI В течение 2–3 минут после запуска. (2) Во время оттаивания Оттаивание производится в течение 5-10 минут примерно один раз в час при намерзании инея...
  • Page 30 НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Управляет работой внутреннего блока. Диапазон работы пульта - около 7 метров. Диапазон работы может быть меньше, если управление освещением в комнате производится электронным устройством. Внутренний блок может быть закреплен на стене при помощи входящего в комплект поставки монтажного приспособления.
  • Page 31 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ В данном режиме устройство автоматически устанавливает робочий режим-НАГРЕВ, ОХЛАЖДЕНИЕ или Сушка в зависимости от начальной температуры в помещении. Выбранный режим работы при изменении температуры в помещении не меняется Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА. На экране отобразится значок (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ). При...
  • Page 32: Режим Нагрева

    РЕЖИМ НАГРЕВА Устройство можно использовать в режиме нагрева, когда наружная температура воздуха ниже 21°C. ● При излишне высокой температуре (более 21°C), функция нагрева может не работать. Это предусмотрено для защиты устройства. Для поддержания надежности работы устройства используйте его, если температура наружного воздуха ●...
  • Page 33 ПОНИЖЕНИЕ ВЛАЖНОСТИ Устройство можно использовать в режиме понижения влажности, когда температура воздуха в помещении выше 16°C. Если температура ниже 15°C, работа системы в режиме понижения влажности не производится. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА. На экране отобразится значок (ПОНИЖЕНИЕ ВЛАЖНОСТИ). CKOPOCTЬ BEHTИЛЯTOPA будет автоматически установлена на режим...
  • Page 34: Режим Охлаждения

    РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ Устройство можно использовать в режиме охлаждения, когда наружная температура воздуха 22~ 42°C. Если влажность воздуха в помещении очень высокая (80 %), на воздуховыпускной решетке внутреннего блока может конденсироваться вода. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА. На экране отобразится (ОХЛАЖДЕНИЕ). Установите необходимую СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА с помощью кнопки...
  • Page 35 РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА Устройство можно использовать только для циркуляции воздуха. Режимом вентилятора можно воспользоваться для снижения влажности в помещении, где находится внутренний блок, в конце лета. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА. На экране отобразится значок (ВЕНТИЛЯТОР). Нажмите кнопку (СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА). Нажмите кнопку (ПУСК/СТОП).
  • Page 36 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ ТАЙМЕРА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОТЫ Если время не было установлено, установите время (см. стр. с описанием установки времени). Нажмите кнопку (ТАЙМЕР ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОТЫ), после чего изображение на экране изменится, как показано на рисунке ниже. Режим Обозначение Таймер 1 час 2 часа 3 часа...
  • Page 37 Дополнительные пояснения о таймере продолжительности работы СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА и температура воздуха будут устанавливаться автоматически для обеспечения малошумной работы системы и создания здоровой атмосферы. Таймер задержки отключения можно установить на отключение через 1, 2, 3 или 7 часов. Регулирование СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА и температуры в помещении осуществляется следующим...
  • Page 38 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ ТАЙМЕРА Время суток, дата, месяц С помощью клавиши управления ТАЙМЕР установить текущий месяц После замены батареек ВРЕМЯ СУТОК, и дату ДАТА, МЕСЯЦ (текущее время, дата, месяц) ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ ТАЙМЕР Нажмите кнопку (ТАЙМЕР ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ). На экране начнет мигать...
  • Page 39 Нажмите Установите текущее время Снова нажмите кнопку (ВРЕМЯ). кнопку (ВРЕМЯ). при помощи кнопки управления Отображение времени перестанет ТАЙМЕРОМ. мигать и отобразится ровно. ● Отображение времени автоматически исчезнет через 10 секунд. ● Для просмотра текущих установок времени дважды нажмите кнопку (ВРЕМЯ). Теперь...
  • Page 40 РЕГУЛИРОВКА ДЕФЛЕКТОРОВ ПОТОКА ВОЭДУХА Регулировка потока воздуха от кондиционера в направлении вверх и вниз. Горизонтальный дефлектор потока воздуха автоматически устанавливается под углом, требуемым для каждого конкретного режима. Кнопка (АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ) позволяет устанавливать режим постоянного колебания дефлектора вверхвниз, а также устанавливать желаемый угол наклона. П...
  • Page 41 ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ БАТАРЕЕК В ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Снимите крышку отсека, и как показано на рисунке, извлеките Надавите и сдвиньте старые батарейки. в направлении стрелки Установите новые батарейки. Положение батареек должно соответствовать отметкам в отсеке. ОСТОРОЖНО 1. Не устанавливайте одновременно старые и новые батарейки или батарейки...
  • Page 42 ИДЕАЛЬНЫЕ СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМЫ Комфортная комнатная температура Повесьте занавески или жалюзи Внимание! Можно Холодный воздух уменьшить может причинить количество вред здоровью, а тепла, работа кондиционера поступающего в таком режиме ведет в помещение к напрасному расходу через окна. электроэнергии. Вентиляция Эффективное использование таймера Пользуйтесь...
  • Page 43 “В соответствии со статьей 5.2 “Закона о защите прав потребителей” для условий эксплуатации в Российской федерации на бытовой кондиционер устанавливается 7-летний срок службы с момента изготовления изделия. Учитывая высокое качество, надежность и высокую степень безопасности продукции <Hitachi>, фактический срок эксплуатации, может значительно превышать официальный.
  • Page 44 УСТАНОВКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫХ ФИЛЬТРОВ ОСТОРОЖНО Если зажглась лампочка индикатора фильтра, это означает, что необходимо произвести его чистку и уход. Перед этим требуется выключить прибор и отключить его от сети питания. Откройте переднюю панель. Подтяните лицевую панель, держа её двумя руками ● по...
  • Page 45 ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Если зажглась лампочка индикатора фильтра, это означает, что необходимо произвести его чистку и уход. Перед этим требуется выключить прибор и отключить его от сети питания. 1. ФИЛЬТР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ (ПРЕФИЛЬТР) Обязательно чистите префильтр, так как он собирает пыль внутри комнаты. В случае забивания пыли в префильтр...
  • Page 46 2. Моющаяся передняя панель Снимите переднюю панель и вымойте ее чистой водой. ● Используйте мягкую губку. После использования нейтрального моющего средства тщательно промойте панель чистой водой. Если передняя панель не снята, протрите ее мягкой ● сухой тканью. Протрите пульт дистанционного управления...
  • Page 47 ОСТОРОЖНО Очистка и техническое обслуживание должны производиться только квалифицированными механиками. Выключите систему и отключите ее от питания перед очисткой. 3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ Перед длительным простоем следует отключить кондиционер на ● половину дня, установив рабочий режим (ОХЛАЖДЕНИЕ), температуру 32°С и скорость вентилятора (ВЫСОК), выбрав для этого...
  • Page 48 ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ ОБРАЩАЯСЬ ЗА УСЛУГАМИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ, НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОТВЕТЫ НА СЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ. УСЛОВИЕ ПРОВЕРЬТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ В порядке ли предохранитель? ● Нет ли слишком высокого или слишком низкого напряжения в сети? Если система не работает ● Стоит ли выключатель электрической цепи в положении ВКЛ.? ●...
  • Page 49 ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 50: Для Заметок

    ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 51 ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

This manual is also suitable for:

Rac-18lh1Ras-24lh1Rac-24lh1

Table of Contents